Bury Tomorrow - Wrath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bury Tomorrow - Wrath




Wrath
Гнев
Between the lines, I disintegrate
Между строк я исчезаю,
Nothing left to rediscover
Ничего не осталось, чтобы вновь открыть,
No-one left to be the other
Не осталось никого, кто мог бы быть другим,
It seems we're born to suffer
Кажется, мы рождены, чтобы страдать.
Same old story
Старая история.
I'm sick and tired of waiting on my time to run out
Я устал ждать, пока мое время истечет,
These moments, they're echoes and I really need you now
Эти моменты лишь эхо, и ты сейчас мне очень нужна.
I hear you, I know it, I just don't want it to be true
Я слышу тебя, я знаю, я просто не хочу, чтобы это было правдой,
It's fate forsaken but I'll search for you
Это брошенная судьба, но я буду искать тебя.
Our lives upon unstable sands
Наши жизни на зыбучих песках,
This chance to reach beyond the mortal hand
Этот шанс вырваться за пределы смертной руки,
Our lives upon unstable sands
Наши жизни на зыбучих песках,
Hours pass in moments
Часы проходят как мгновения,
Humanity moves on
Человечество движется дальше.
Time, keeps slipping away
Время ускользает,
Instead of the life we chose we're keeping storms at bay
Вместо той жизни, что мы выбрали, мы сдерживаем бури,
Blank slate, turn the page
Чистый лист, переверни страницу,
Defenses decay
Защита рушится,
Remains of that same old story
Остатки все той же старой истории.
Same old story
Старая история.
To watch a soul depart, a flood of memories pass
Наблюдать, как уходит душа, как проносится поток воспоминаний,
I'll let you go, your legacy will last
Я отпущу тебя, твое наследие будет жить,
I start to feel a greater sense of meaning
Я начинаю ощущать больший смысл,
All we have been through has happened for a reason
Все, через что мы прошли, случилось не просто так.
Time, keeps slipping away
Время ускользает,
Instead of the life we chose we're keeping storms at bay
Вместо той жизни, что мы выбрали, мы сдерживаем бури,
Blank slate, turn the page
Чистый лист, переверни страницу,
Defenses decay
Защита рушится,
Remains of that same old story
Остатки все той же старой истории.
It's the same old story
Это все та же старая история.
We're standing on oblivion
Мы стоим на краю гибели,
To become the shadow, cut the light within
Чтобы стать тенью, погаси свет внутри,
We're standing on oblivion
Мы стоим на краю гибели,
To become the shadow, cut the light within
Чтобы стать тенью, погаси свет внутри.
Cut the light within
Погаси свет внутри.
A silent empty space, all that remains in me now
Тихое пустое пространство все, что осталось во мне,
If you hear my voice, I hope I've made you proud
Если ты слышишь мой голос, я надеюсь, я сделал тебя гордой,
If the lines we trace are meant to leave us without
Если линии, что мы чертим, обречены оставить нас ни с чем,
I will embrace the end I'll have to
Я приму тот конец, который мне сужден.
A silent empty space, all that remains in me now
Тихое пустое пространство все, что осталось во мне,
If you hear my voice, I hope I've made you proud
Если ты слышишь мой голос, я надеюсь, я сделал тебя гордой,
If the lines we trace are meant to leave us without
Если линии, что мы чертим, обречены оставить нас ни с чем,
I will embrace the end I'll have to now
Я приму тот конец, который мне сужден сейчас.
You left an empty space, all of this pain and doubt
Ты оставила пустоту, всю эту боль и сомнения,
And if you hear my voice, I hope I've made you proud
И если ты слышишь мой голос, я надеюсь, я сделал тебя гордой,
If the lines we trace are meant to leave us without
Если линии, что мы чертим, обречены оставить нас ни с чем,
I will embrace the end I'll have to now
Я приму тот конец, который мне сужден сейчас.
I hope I've made you proud
Я надеюсь, я сделал тебя гордой.
(I hope I've made you proud)
надеюсь, я сделал тебя гордой.)
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя.
I feel you
Я чувствую тебя.
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя,
I feel you, I feel you
Я чувствую тебя, я чувствую тебя.





Writer(s): Adam Jackson, Daniel Winter Bates, David Winter Bates, Kristan Dawson, Daniel Weller, Tom Prendergast, Ed Hartwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.