Burzum - Gebrechlichkeit I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Burzum - Gebrechlichkeit I




Gebrechlichkeit I
Хрупкость I
Tears from the eyes so cold,
Слёзы из глаз таких холодных,
Tears from the eyes, in the grass so green.
Слёзы из глаз, в траве такой зелёной.
As I lie here,
Пока я лежу здесь,
The burden is being lifted once and for all, once and for all.
Бремя снимается раз и навсегда, раз и навсегда.
Beware of the light, it may take you away, to where no evil dwells.
Берегись света, он может унести тебя туда, где нет зла.
It will take you away, for all eternity.
Он унесёт тебя прочь, на вечность.
Night is so beautiful (we need her as much as we need day).
Ночь так прекрасна (она нужна нам так же, как и день).





Writer(s): Varg Vikernes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.