Buscabulla - Manda Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buscabulla - Manda Fuego




Manda Fuego
Пошли Огонь
Oh, joven que mucho haz sufrido
О, юноша, как много ты страдал,
Esa trayectoria en tu vida, que haz llevado
Какой путь в своей жизни ты прошел.
Ooh, sufrimiento tras sufrimiento
О, страдание за страданием,
Lágrima tras lágrima
Слеза за слезой.
Ven Señor y manda fuego
Приди, Господь, и пошли огонь,
Mira que me desespero
Видишь, я в отчаянии.
Ven Señor y manda fuego
Приди, Господь, и пошли огонь,
Que este diablo anda suelto. Oh, oh
Этот дьявол разгуливает на свободе. О, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Elevé la vista al cielo
Я подняла глаза к небу,
Y ya te oré en to′ los misterios, oh, oh
И уже молилась тебе во всех таинствах, о, о
¿Cuándo me das lo que quiero?
Когда ты дашь мне то, что я хочу?
Y se me quiten to' estos miedos. Oh, oh
И когда все эти страхи покинут меня. О, о
Oh,oh, ho, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Oh, oh, oh, mmm, oh, oh
О, о, о, ммм, о, о
Mira el espejo, dime lo que ves
Посмотри в зеркало, скажи мне, что ты видишь?
Las cosas no son siempre como se creen
Вещи не всегда такие, какими кажутся.
Mira el espejo, dime lo que ves
Посмотри в зеркало, скажи мне, что ты видишь?
¿A quién en verdad es al que hay que temer?
Кого на самом деле нужно бояться?
Mira el espejo, dime lo que ves
Посмотри в зеркало, скажи мне, что ты видишь?
¿A quién en verdad es al que hay que temer?
Кого на самом деле нужно бояться?
Mira el espejo, dime lo que ves
Посмотри в зеркало, скажи мне, что ты видишь?
¿A quién en verdad es al que hay que temer?
Кого на самом деле нужно бояться?
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
Manda fuego Señor
Пошли огонь, Господь
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
Ven manda fuego Señor
Приди, пошли огонь, Господь
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
Manda fuego Señor
Пошли огонь, Господь
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
Manda fuego Señor
Пошли огонь, Господь
(Manda fuego Señor)
(Пошли огонь, Господь)
Manda fuego Señor
Пошли огонь, Господь





Writer(s): Luis Del Valle, Raquel Berrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.