Paroles et traduction Busdriver - Black Labor (as understood by Equiano)
Straight
out
of
the
wrong
side
of
Lamera
park,
this
is
the
beginning
of
Equiano
ultra
Прямо
с
неправильной
стороны
парка
Ламера,
это
начало
Эквиано
ультра
Equaino
a
great
leader
Equaino
великий
лидер
I
got
a
start
in
Hollywood
impersonating
Jesus,
playing
Weezer
Я
начал
в
Голливуде,
изображая
Иисуса,
играя
Уизера.
I
now
start
in
motion
pictures
where
the
white
slaver's
the
main
feature
Теперь
я
начинаю
сниматься
в
кино,
где
белый
работорговец-главная
роль.
But
he's
Saint
Peter
so
benevolent,
while
bigots
don't
know
whether
to
blow
back
Но
он
Святой
Петр,
такой
доброжелательный,
в
то
время
как
фанатики
не
знают,
стоит
ли
дуть
в
ответ.
The
initial
cavities
in
snow
caps
Начальные
впадины
в
снежных
шапках
I
want
to
start
beat
up
aggressive
scenes,
never
secure
about
their
recessive
genes
Я
хочу
начать
избивать
агрессивные
сцены,
никогда
не
заботясь
об
их
рецессивных
генах
And
I'm
dressing
clean,
I
develop
my
dreams
in
the
same
house
my
homie
sold
at
И
я
одеваюсь
чисто,
я
развиваю
свои
мечты
в
том
же
доме,
где
мой
братан
продал
их.
And
you
should
know
that,
my
niggas
are
ideas
are
logs
logging
on
the
[?]
И
ты
должен
это
знать,
мои
ниггеры-это
идеи,
это
бревна,
записанные
на
[?]
So
they
not
worth
to
you,
we
do
not
work
for
you
Так
что
они
вам
не
нужны,
мы
на
вас
не
работаем.
Yep,
I
came
up
on
your
favorite
channel
Да,
я
попал
на
твой
любимый
канал.
So
just
watch
us
nigga,
yeah,
let's
go
Так
что
просто
смотри
на
нас,
ниггер,
да,
поехали!
I
got
that
work,
I
got
that
free
labor
У
меня
есть
эта
работа,
у
меня
есть
этот
бесплатный
труд.
So
get
at
me
later
Так
что
доберись
до
меня
позже
I
got
them
clean
papers
У
меня
есть
чистые
бумаги.
I
got
that
work,
I
got
that
free
labor
У
меня
есть
эта
работа,
у
меня
есть
этот
бесплатный
труд.
Get
at
me
later
Доберись
до
меня
позже
I'm
full
of
[?]
favera
Я
полон
[?]
фаверы.
More
work
than
you
can
even
qualify
Больше
работы,
чем
ты
можешь
получить.
Economists,
they
don't
even
want
to
try
Экономисты,
они
даже
не
хотят
пытаться,
I
want
to
grab
your
brain,
trying
to
catch
my
breath
я
хочу
схватить
твой
мозг,
пытаясь
отдышаться.
While
the
powers
that
be
exact
my
death
В
то
время
как
сильные
мира
сего
точны
моей
смертью
And
never
be
angered
by
the
anti-theft
И
никогда
не
сердитесь
на
противоугонное
устройство.
Unless
I
agree
to
be
a
corporate
sojourn
Если
только
я
не
соглашусь
быть
корпоративным
гостем.
Change
my
ways
to
worship
a
proven
Измени
мои
способы
поклоняться
проверенному
Take
a
lot
of
money
so
I
forfeit
a
move
ooh!
yeah!
Возьми
много
денег,
и
я
потеряю
ход,
О!
да!
But
I
don't
got
to
do
it,
made
a
movie
that
they're
playing
in
a
multiplex
Но
мне
не
нужно
этого
делать,
я
снял
фильм,
который
показывают
в
мультиплексе.
On
the
bordering
of
the
Boeing
jet
На
границе
с
Боингом.
Still
treble
clefs
on
the
dollar
signs
of
my
embezzled
debt
Все
еще
утроенные
клифы
на
долларовых
знаках
моего
растраченного
долга
Man,
how
can
we
restructure
everything
to
keep
the
OG's
set
Блин,
как
мы
можем
все
перестроить,
чтобы
сохранить
ОГ?
Y'all
know
the
deal,
relations
are
how
to
get
the
rest
to
respect
our
body
rights
Вы
все
знаете,
в
чем
дело,
отношения
- это
то,
как
заставить
остальных
уважать
наши
права
на
тело
And
the
militants
of
fascism
spread
like
a
soggy
bind
И
боевики
фашизма
расползлись,
как
сырая
вязь.
And
the
crown
came
between
as
the
matter
of
[?]
И
корона
встала
между
ними,
как
вопрос
[?]
How
does
Viacom
keep
this
head
of
the
staff
Как
Viacom
удерживает
этого
главу
штаба
And
the
distract
the
crafts,
how
can
I
speak
[?]
И
отвлекают
ремесла,
как
я
могу
говорить
[?]
When
the
capital
stats
plays
after
the
fact
Когда
столичная
статистика
играет
постфактум
When
they
say
please,
stop
and
frisk
that's
the
racist
eves
Когда
они
говорят
"Пожалуйста,
остановись
и
обыщи",
это
расистские
Евы.
I'm
in
a
state
of
dangerous
[?]
and
swap
them
ABC's
with
0's
and
1's
Я
нахожусь
в
опасном
состоянии
[?]
и
меняю
их
азбуки
на
0 и
1.
And
them
euros
well
done
И
эти
евро
молодцы
So
nombre
nah,
them
emprical
drums
Так
что
nombre
nah,
эти
эмпирические
барабаны
[?]
and
I
do
satirical
puns,
but
no
homie
they're
there
they're
very
brave
so,
so
I
don't
misbehave
[?]
и
я
делаю
сатирические
каламбуры,
но
нет,
братан,
они
там,
они
очень
храбры,
так
что
я
не
веду
себя
плохо.
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major,
I'm
major
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор,
Я
майор.
Give
me
that
work,
yeah
give
it
up
for
free
Дай
мне
эту
работу,
да,
отдай
ее
бесплатно.
So
work
your
role
a
hundred
years
of
dividends
and
fees
Так
отработай
свою
роль
сто
лет
дивидендов
и
гонораров
And
dance
for
my
children,
swinging
from
a
tree,
dance
for
my
children,
swinging
from
a
tree
И
танцуй
для
моих
детей,
раскачиваясь
на
дереве,
танцуй
для
моих
детей,
раскачиваясь
на
дереве.
I
don't
need
your
mother
fucking
advice
bitch
nigga,
now
get
the
fuck
out
of
my
face
before
I
sell
your
mother
fucking
ass
for
some
cigarettes,
bitch
ass
nigga,
you
want
some
advice,
put
a
dress
on
bitch
motherfucker
Мне
не
нужен
твой
гребаный
совет,
сука,
ниггер,
а
теперь
убирайся
с
моего
лица,
пока
я
не
продал
твою
гребаную
задницу
за
сигареты,
сука,
ниггер,
тебе
нужен
совет,
надень
платье,
сука,
ублюдок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Thumbs
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.