Busdriver feat. Open Mike Eagle - When the Tooth-lined Horizon Blinks - traduction des paroles en allemand

When the Tooth-lined Horizon Blinks - Busdriver , Open Mike Eagle traduction en allemand




When the Tooth-lined Horizon Blinks
Wenn der zahnbesetzte Horizont blinzelt
All that we wanted
Alles, was wir wollten
Were lays to defy
War Lieder, die trotzen
You can keep these streets
Du kannst diese Straßen behalten
Me, I'll take these skies
Ich nehme diese Himmel
But all our beliefs
Doch all unsere Überzeugungen
Turned out to be lies
Entpuppten sich als Lügen
So, blink me, blink me away from here x2
Also, blinzel mich, blinzel mich hier weg x2
(Tell em')
(Sag's ihnen)
Blink, blink, blink, blink
Blinzel, blinzel, blinzel, blinzel
Blink me, blink me away from here x2
Blinzel mich, blinzel mich hier weg x2
Sipping lukewarm water outta open grenades
Schlürfe lauwarmes Wasser aus offenen Granaten
Rocking a fresh Sam Kinison coat and beret
Trage einen frischen Sam-Kinison-Mantel und Barett
High School pep rally yelling vote for Bernade
Schulpep-Rally schreiend „Wählt Bernade“
Drowning my vocals in that broken delay (yyeeaahh!)
Ertränke meine Stimme in diesem kaputten Delay (yyeeaahh!)
Let's celebrate solitude, grand prize gold plated 'lectronic pocket
Lasst uns Einsamkeit feiern, Hauptpreis goldgefasstes elektronisches Taschen-
So cool when I swim all the Manatees die
So cool, wenn ich schwimme, sterben alle Manatis
I learned my cool tricks from Nick off of Family Ties
Ich lernte meine coolen Tricks von Nick aus Familienbande
And so i'm leanin'
Und so lehne ich
My crucifix earring gleaming
Mein kreuzförmiges Ohrring glänzt
There's cotton 'round the frame dream sequence
Da ist Watte um den Traumsequenz-Rahmen
I talk real low like genius (left alone)
Ich rede ganz leise wie ein Genie (allein gelassen)
Yeah, so don't walk this direction
Ja, also geh nicht in diese Richtung
House party playing Twister on a autism spectrum
Houseparty spielt Twister auf dem Autismus-Spektrum
Dark poor and lazy
Dunkel, arm und faul
Till I dye my eyebrows like Martin Scorsese
Bis ich meine Augenbrauen färbe wie Martin Scorsese
And all of a sudden y'all respect my art form, crazy
Und plötzlich respektiert ihr meine Kunstform, verrückt
Huh, who'd to thunk it?
Huh, wer hätte das gedacht?
Started a new food service called "Chicken and the Crumpets"
Starte einen neuen Food-Service namens „Hühnchen und die Crumpets“
Saw ya moms and guitars sitting licking on the trumpets (oh)
Sah deine Mama und Gitarren, leckend an Trompeten (oh)
Cuz your mothers disgusting
Weil deine Mutter widerlich ist
Feeling so inadequate on a stretch of Crescent heights
Fühle mich so unzulänglich auf diesem Crescent Heights-Abschnitt
Those aren't stars above me man, those are check engine lights
Das sind keine Sterne über mir, Mann, das sind Motorkontrollleuchten
And all of my fondest memories compressed to precious megabytes
Und all meine schönsten Erinnerungen komprimiert zu wertvollen Megabyte
So I mad to christ tabs[?]
Also machte ich Christus-Tabs[?]
As I address heads on pikes
Während ich Köpfe auf Pfählen anspreche
Everybody's been sentenced to death in the computer lounge
Jeder wurde zum Tode verurteilt im Computerraum
My IDs got serial numbers swallowed through [?]
Meine Ausweise haben Seriennummern, verschluckt durch [?]
Dance crowds wearing death shrouds roaming in this music town
Tanzmengen tragen Totenhemden in dieser Musikstadt
But another pollutants dissipate when I'm zonin'
Doch andere Schadstoffe zerstreuen sich, wenn ich abdrift
My nigga it all makes sense when I'm zonin' (left alone)
Mein Nigga, alles ergibt Sinn, wenn ich abdrift (allein gelassen)
And all my time is spent treating home studios like panic rooms
Und all meine Zeit verbringe ich damit, Homestudios wie Panikräume zu behandeln
So rare and colorful pantaloons that turns into a pay day
So selten und bunte Beinkleider, die sich in Zahltage verwandeln
Now I vay-cay in the Cameroons
Jetzt mach ich Urlaub in Kamerun
I grew flowers in the sand and do [?]
Ich zog Blumen im Sand und mache [?]
So on my face the camera zooms
Also zoomt die Kamera auf mein Gesicht
But when the cloud of antimatter bloom
Doch als die Wolke aus Antimaterie blühte
Was from a wasted afternoon those florists become fascist goons
War es ein verschwendeter Nachmittag, diese Floristen werden zu faschistischen Schlägern
Those florists become fascist goons
Diese Floristen werden zu faschistischen Schlägern
Ya get me? (na dude)
Verstehst du? (nein, Alter)
Treatin' my niggas like the rashest coons
Behandle meine Niggas wie die rücksichtslosesten Köter
Handed this rash with the plastic spoons, common'
Übergebe diesen Ausschlag mit Plastiklöffeln, komm schon
(I mean sometimes I need
(Ich meine manchmal brauche ich
I really just wanna disappear)
Ich will einfach nur verschwinden)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.