Paroles et traduction Busdriver - Casting Agents and Cowgirls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casting Agents and Cowgirls
Агенты по кастингу и девчонки-ковбойши
Hey...
Hey...
Hey...
Hey...
Эй...
Эй...
Эй...
Эй...
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделала
это,
ты
получила
это
You
wowed
the
world
Ты
поразила
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
девчонок-ковбойш
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
нарядилась,
чтобы
убить
себя
Girl,
I'm
a
walking
plane-crash
to
your
moms
and
dads
Детка,
я
для
твоих
родителей
ходячая
авиакатастрофа
Ostentations
and
crass
pulling
the
gauze
off
your
scabs
Вычурный
и
грубый,
сдирающий
бинты
с
твоих
ран
Bitch,
I
negate
the
myth
of
the
'great
black
boyfriend'
Сучка,
я
отрицаю
миф
о
"великом
чёрном
парне"
In
the
Polaroid
at
the
get-together
На
полароидной
фотографии
на
вечеринке
Wearing
a
corduroy
vest-sweater
В
велветовом
жилете-свитере
So
don't
get
that
engagement
ring
engraved
Так
что
не
гравируй
обручальное
кольцо
'Cause
before
we
met
you
thought
that
hoodrats
laid
eggs
Потому
что
до
нашей
встречи
ты
думала,
что
гопницы
несут
яйца
And
that
rappers
were
just
sky-pirates
with
peg
legs
А
рэперы
— это
просто
небесные
пираты
с
деревянными
ногами
But
I
kick
it
with
you
simply
for
the
shits
and
giggles,
playful
innuendos
Но
я
общаюсь
с
тобой
просто
ради
шуток
и
смеха,
игривых
намеков
"He's
just
an
uber-dred
for
the
federal
fiscal
cap"
"Он
просто
супер-дредастый
для
федерального
бюджетного
лимита"
But
after
brunch,
you'll
need
Но
после
позднего
завтрака
тебе
понадобится
2 Sudafed's
and
a
disco
nap
Два
судафеда
и
диско-сон
After
I
drain
your
insides
with
a
crazy
straw
После
того,
как
я
высосу
твои
внутренности
через
трубочку
You
ain't
my
baby-doll
Ты
не
моя
куколка
"Cuz
nigga
you
reek
of
coffee-shop
blend"
"Потому
что,
ниггер,
от
тебя
разит
кофейной
смесью"
My
baby's
a
lollypop
that
caters
to
the
miss
polyglot's
whim"
Моя
малышка
— леденец,
который
угождает
прихотям
мисс-полиглотки
With
addictive
agents
that
outweigh
oxycodones
С
вызывающими
привыкание
агентами,
которые
перевешивают
оксикодон
And
our
phobias
perfectly
fit
И
наши
фобии
идеально
подходят
друг
другу
It
takes
a
quirky
chick
with
curvy
hips
to
petrify
this
working-stiff
Нужна
причудливая
цыпочка
с
пышными
бедрами,
чтобы
ошеломить
этого
работягу
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделала
это,
ты
получила
это
You
wowed
the
world
Ты
поразила
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
девчонок-ковбойш
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
нарядилась,
чтобы
убить
себя
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
все
еще
стою
на
полке
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
I'll
be
today's
avatar
of
the
prefad
Я
буду
сегодняшним
аватаром
префада
Then
end
up
a
child
star
in
rehab
А
потом
окажусь
ребёнком-звездой
в
реабилитационном
центре
It's
like
a
bed-and-breakfast
Это
как
отель
типа
"постель
и
завтрак"
I'm
sending
a
text
message
on
my
key
pad
Я
отправляю
SMS
на
своей
клавиатуре
Saying
"I
have
no
more
to
say
to
my
ex-manager(slash)sea
hag
divorcee
С
текстом:
"У
меня
больше
нет
ничего
сказать
моей
бывшей
менеджерше/морской
ведьме-разведенке,
Except
eat
shit
and
die"
Кроме
как
"сдохни"
My
daily
commute
ends
with
a
fender-bender
Моя
ежедневная
поездка
заканчивается
мелкой
аварией
'Cause
no
one
acknowledges
my
ten-year
tenure
Потому
что
никто
не
признает
мой
десятилетний
стаж
I've
got
the
know-how
the
thrill
your
scene
У
меня
есть
ноу-хау,
как
взволновать
вашу
сцену
But
they
want
someone
lowbrow,
a
philistine
Но
им
нужен
кто-то
недалекий,
филистер
With
iron-on
irony
for
Viacom's
white
honkies
С
ироничными
наклейками
для
белых
хлыщей
Viacom
They'll
send
you
a
girl
wearing
tight
thongs
under
nylon
gi's
Они
пришлют
тебе
девушку
в
стрингах
под
нейлоновым
кимоно
"Let's
all
hit"
"Давайте
все
трахнемся"
But
I'm
not
for
the
gaudy
gangbang
Но
я
не
для
вульгарной
групповухи
The
thought
of
it
turns
my
member
to
a
soggy
plantain
От
одной
мысли
об
этом
мой
член
превращается
в
вялый
банан
And
shit,
I
get
off
on
news
leads
И,
чёрт,
я
возбуждаюсь
от
новостных
заголовков
And
your
pet
mouse
meat
И
мяса
твоей
ручной
мыши
Set
and
poised
with
sex
toys
Готового
и
украшенного
секс-игрушками
In
your
penthouse
suite
believing
you're
Lou
Reed
В
твоем
пентхаусе,
где
ты
возомнила
себя
Лу
Ридом
I
spit
used
reeds
out
the
wet
mouthpiece
Я
выплевываю
использованные
тростинки
из
влажного
мундштука
Even
when
sex
appeal
is
taboo
Даже
когда
сексуальная
привлекательность
— табу
Electric
bills
are
past
due
Счета
за
электричество
просрочены
My
head
is
clear
of
engineered,
election
year
snafu
Моя
голова
свободна
от
сфабрикованных
предвыборных
ляпов
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделала
это,
ты
получила
это
You
wowed
the
world
Ты
поразила
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
девчонок-ковбойш
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
нарядилась,
чтобы
убить
себя
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
все
еще
стою
на
полке
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
I
used
to
say,
fuck
it
Раньше
я
говорил:
"Да
пошло
оно
всё"
Wouldn't
placate
the
functionaries
Не
стал
бы
угождать
чиновникам
Too
busy
making
playdates
with
buxom
secretaries
Слишком
занят
назначением
свиданий
пышногрудым
секретаршам
But
I
hope
that
my
homies
don't
laugh
Но
я
надеюсь,
что
мои
кореша
не
будут
смеяться
My
choreographed
dance
steps
Мои
поставленные
танцевальные
движения
Are
a
little
effeminate
for
a
sociopath
Немного
женоподобны
для
социопата
We've
been
airbrushed
so
much
we
look
like
a
claymation
zoo
Нас
так
отретушировали,
что
мы
похожи
на
пластилиновый
зоопарк
I'm
a
voice-over
on
your
Playstation
2
Я
озвучиваю
твою
Playstation
2
But
in
my
hey-day
my
ethical
fiber
Но
в
мои
лучшие
дни
мои
моральные
принципы
Would
turn
stages
into
firewood
Превращали
сцены
в
дрова
You
did
it,
you
got
it
Ты
сделала
это,
ты
получила
это
You
wowed
the
world
Ты
поразила
мир
Of
casting
agents
and
cowgirls
Агентов
по
кастингу
и
девчонок-ковбойш
Fess
up
you're
dressed
up
to
kill
yourself
Признайся,
ты
нарядилась,
чтобы
убить
себя
While
I'm
still
on
the
shelf
Пока
я
все
еще
стою
на
полке
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
They
want
an
everyman
milking
the
oldest
gags
Им
нужен
обычный
парень,
выдавливающий
старые
шутки
Spilling
the
contents
of
a
Pepsi
can
on
folded
flags
Выливая
содержимое
банки
пепси
на
сложенные
флаги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regan Farquhar, Paris Zax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.