Paroles et traduction Busdriver - Quebec And Back
We've
mined
calculated
sleaze
Мы
заминировали
расчетливое
ничтожество
For
countless
fortnights,
for
this
forthright
За
бесчисленные
две
ночи,
за
эту
откровенность.
Canny
canning
Канни
каннингинг
So
we
plead
for
what
you
can't
believe
Поэтому
мы
молим
о
том
во
что
ты
не
можешь
поверить
And
career
suicide,
poolside
И
карьерное
самоубийство
у
бассейна.
By
the
candied
landing
У
засахаренной
посадки
I
withstood
an
unwound
mortal
coil
Я
выдержал
размотанную
смертельную
петлю.
At
the
hands
of
deputized
beauticians
В
руках
заместителей
косметологов
This
hundred
pound
torso
broils
Этот
стофунтовый
торс
кипит
In
the
Gap
ads
and
plastic
slag
of
New
Britain
В
промежутке
между
рекламой
и
пластиковым
шлаком
Новой
Британии
Unmanned
imaginarium,
I
implore
you
Безлюдный
Воображариум,
я
заклинаю
тебя.
On
your
gut-caked
eve
В
твой
запекшийся
в
кишках
канун.
Pull
me
from
Los
Angeles'
large
intestines
Вытащи
меня
из
толстых
кишок
Лос-Анджелеса.
And
the
teeth
of
Charlton
Heston's
fleas
И
зубы
блох
Чарльтона
Хестона.
The
nail-biter
stratagem
hallmark
Отличительная
черта
стратагемы
кусателя
ногтей
Constitute
the
rock
layers
of
this
product
push
Составьте
скальные
слои
этого
продукта.
That
ethical
value
base
doesn't
change
how
you
taste
Эта
этическая
ценностная
основа
не
меняет
твоего
вкуса.
Or
the
law's
arch
Или
свод
закона?
As
known
by
this
war
headed
octopus
Как
известно
этот
воинственный
осьминог
Your
rogue
circles
are
nudged
and
summed
Твои
мошеннические
круги
подталкиваются
и
суммируются.
As
mere
collagist's
twig
kraut
Как
простая
веточка
коллажиста
Фриц
So
sell
those
selves
with
infomercial
aplomb
Так
что
продавайте
себя
с
рекламным
апломбом
And
a
face-fitting
pig
snout,
figure
it
out
И
морда,
подходящая
по
фигуре
свиньи,
пойми
это.
Canucks!
Canuck!
Канукс!
Канукс!
Open
your
arms,
ask
yourself
Раскрой
свои
объятия,
спроси
себя:
"Am
I
dangerous
or
endangered?"
"Я
опасен
или
подвергаюсь
опасности?"
I
may
imagine
my
way
to
Я
могу
представить
себе,
как
это
сделать.
Quebec
and
back,
Quebec
and
back
Квебек
и
обратно,
Квебек
и
обратно
And
I
may
dream
my
way
to
И
я
могу
мечтать
о
своем
пути
к
...
Quebec
and
back,
Quebec
and
back
Квебек
и
обратно,
Квебек
и
обратно
But
I'll
probably
die
on
the
way
to...
Но
я,
вероятно,
умру
по
пути
к...
The
jackknifing
rancor
of
your
thousand
eyed
face
Пронзающая
злоба
твоего
Тысячеглазого
лица
Lends
itself
to
militarized
hobnobbing
with
Don
Johnson
Поддается
военизированному
общению
с
Доном
Джонсоном
I
leave
cracked
icing
on
course
to
some
galvanized
base
Я
оставляю
треснувшую
глазурь
на
пути
к
какому-то
оцинкованному
основанию
And
I
barren
showy
spouse
for
snowy
alps
А
я
бесплодная
эффектная
супруга
для
заснеженных
Альп
Cradling
political
asylum
Убаюкивание
политического
убежища
Green
room
signee!
In
piss-colored
gold
Зеленая
комната
подписана
золотом
цвета
мочи
Spooning
chef
salads
onto
cartoonists'
cleft
palettes
Ложка
салатов
от
шеф-повара
на
заячьи
палитры
карикатуристов
You'll
be
detuned
and
dyed
peach
to
hit
the
mother
load
Ты
будешь
расстроена
и
выкрашена
в
персиковый
цвет,
чтобы
попасть
в
материнскую
ношу.
But
this
is
what
you'll
die
from
Но
это
то,
от
чего
ты
умрешь.
"Go
into
the
Canadian
consulate
like..."
"Зайди
в
канадское
консульство,
как..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regan Farquhar, Elvin Estella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.