Busdriver - Retirement Ode - traduction des paroles en allemand

Retirement Ode - Busdrivertraduction en allemand




Retirement Ode
Rückzugsode
The used during the seven days in which perfect hair was recorded cost roughly
Die Kosten während der sieben Tage, in denen "Perfect Hair" aufgenommen wurde, betrugen ungefähr
Everything
Alles
Hi, I'm Regan
Hi, ich bin Regan
I don't rap for free
Ich rappe nicht umsonst
And yes I've got a bachelors degree but you knew that, come on
Und ja, ich habe einen Bachelor-Abschluss, aber das wusstest du schon, komm schon
And still you never would admit how sick I've become
Und trotzdem würdest du nie zugeben, wie krank ich geworden bin
This year my pigment's bluer
Dieses Jahr ist meine Farbe blauer
What am I, a crip from hoover?
Was bin ich, ein Crip von Hoover?
Oh no, It's a malignant tumour!
Oh nein, es ist ein bösartiger Tumor!
Oh, I knew it. Come on!
Oh, ich wusste es. Komm schon!
And still you never would admit how sick I've become
Und trotzdem würdest du nie zugeben, wie krank ich geworden bin
This is "Perfect Hair" by Busdriver
Das ist "Perfect Hair" von Busdriver
It costs .146 million US dollars to make
Es kostete 0,146 Millionen US-Dollar, es zu produzieren
The musical accompaniment on tracks 5 through 12 cost 6000 euros each
Die musikalische Begleitung auf den Tracks 5 bis 12 kostete jeweils 6000 Euro
The backup singers used on tracks 1 through 3 cost 3500 US dollars per take
Die Hintergrundsänger auf den Tracks 1 bis 3 kosteten 3500 US-Dollar pro Take
The studio time at our home studios cost half a million Brazilian reals per lockout session
Die Studiozeit in unseren Heimstudios kostete eine halbe Million Brasilianische Real pro Lockout-Session
I'm a frequent flyer
Ich bin Vielflieger
And a decent liar
Und ein guter Lügner
And that's a lie in itself but you knew that, come on
Und das ist an sich schon eine Lüge, aber das wusstest du schon, komm schon
And still you never would admit how sick I've become
Und trotzdem würdest du nie zugeben, wie krank ich geworden bin
I eat my food raw
Ich esse mein Essen roh
Grew up bourgeois
Wuchs bourgeois auf
Never run game like a cue ball
Spiele nie Spielchen wie ein Queueball
But you knew that, come on
Aber das wusstest du schon, komm schon
And so you'll never admit how sick I've become
Und so wirst du nie zugeben, wie krank ich geworden bin
I'm not a cool dad
Ich bin kein cooler Dad
Nor a new fad
Kein neuer Trend
I'm my daughter's own private enigma, come on
Ich bin das private Rätsel meiner Tochter, komm schon
And still she never could admit how sick I've become
Und trotzdem könnte sie nie zugeben, wie krank ich geworden bin
I'm dope as fuck
Ich bin verdammt gut
I know what's up
Ich weiß, was läuft
And I did not blow up but you knew that, come on
Und ich bin nicht durchgestartet, aber das wusstest du schon, komm schon
And so you never would admit how sick I always was
Und so würdest du nie zugeben, wie krank ich schon immer war
My clothes are dirty
Meine Klamotten sind schmutzig
And I'm over thirty
Und ich bin über dreißig
And you can't quit me cold turkey but you knew that, come on
Und du kannst mich nicht von heute auf morgen aufgeben, aber das wusstest du schon, komm schon
It's about time we've admitted how sick this has become
Es ist an der Zeit, zuzugeben, wie krank das geworden ist
I'm no one
Ich bin niemand
And everywhere I only breathe heavy air
Und überall atme ich nur schwere Luft
But you knew that, come on
Aber das wusstest du schon, komm schon
Why can't we admit how sick this has become?
Warum können wir nicht zugeben, wie krank das geworden ist?
I used to wake up at noon
Ich wachte mittags auf
To punch the moon
Um den Mond zu schlagen
And fuck my life in her puncture wound
Und mein Leben in ihrer Stichwunde zu vernichten
Come on
Komm schon
Come on
Komm schon





Writer(s): FARQUHAR REGAN JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.