Paroles et traduction Busdriver - Retirement Ode
The
used
during
the
seven
days
in
which
perfect
hair
was
recorded
cost
roughly
Использованные
в
течение
семи
дней,
в
течение
которых
были
зафиксированы
идеальные
волосы,
стоили
примерно
Hi,
I'm
Regan
Привет,
я
Риган.
I
don't
rap
for
free
Я
не
читаю
рэп
бесплатно
And
yes
I've
got
a
bachelors
degree
but
you
knew
that,
come
on
И
да,
у
меня
есть
степень
бакалавра,
но
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
And
still
you
never
would
admit
how
sick
I've
become
И
все
же
ты
никогда
не
признаешь,
насколько
я
болен.
This
year
my
pigment's
bluer
В
этом
году
мой
пигмент
голубее.
What
am
I,
a
crip
from
hoover?
Я
что,
калека
из
Гувера?
Oh
no,
It's
a
malignant
tumour!
О
нет,
это
злокачественная
опухоль!
Oh,
I
knew
it.
Come
on!
О,
я
так
и
знал.
And
still
you
never
would
admit
how
sick
I've
become
И
все
же
ты
никогда
не
признаешь,
насколько
я
болен.
This
is
"Perfect
Hair"
by
Busdriver
Это
"идеальные
волосы"
от
водителя
автобуса
It
costs
.146
million
US
dollars
to
make
Его
изготовление
стоит
146
миллионов
долларов
США.
The
musical
accompaniment
on
tracks
5 through
12
cost
6000
euros
each
Музыкальное
сопровождение
треков
с
5 по
12
стоит
6000
евро
каждый
The
backup
singers
used
on
tracks
1 through
3 cost
3500
US
dollars
per
take
Бэк-певцы,
использованные
на
треках
с
1 по
3,
стоят
3500
долларов
США
за
дубль
The
studio
time
at
our
home
studios
cost
half
a
million
Brazilian
reals
per
lockout
session
Студийное
время
в
наших
домашних
студиях
стоило
полмиллиона
бразильских
реалов
за
сеанс
локаута
I'm
a
frequent
flyer
Я
часто
летаю.
And
a
decent
liar
И
порядочный
лжец.
And
that's
a
lie
in
itself
but
you
knew
that,
come
on
И
это
ложь
сама
по
себе,
но
ты
знал
это,
давай
же
And
still
you
never
would
admit
how
sick
I've
become
И
все
же
ты
никогда
не
признаешь,
насколько
я
болен.
I
eat
my
food
raw
Я
ем
сырую
пищу.
Grew
up
bourgeois
Вырос
буржуазным.
Never
run
game
like
a
cue
ball
Никогда
не
веди
игру
как
биток
But
you
knew
that,
come
on
Но
ты
же
знал
это,
ну
же!
And
so
you'll
never
admit
how
sick
I've
become
И
поэтому
ты
никогда
не
признаешь,
насколько
я
болен.
I'm
not
a
cool
dad
Я
не
крутой
папа.
Nor
a
new
fad
Это
не
новая
причуда.
I'm
my
daughter's
own
private
enigma,
come
on
Я-личная
загадка
моей
дочери,
Ну
же!
And
still
she
never
could
admit
how
sick
I've
become
И
все
же
она
никогда
не
могла
признать,
насколько
больной
я
стала.
I'm
dope
as
fuck
Я
чертовски
крут
I
know
what's
up
Я
знаю
в
чем
дело
And
I
did
not
blow
up
but
you
knew
that,
come
on
И
я
не
взорвался,
но
ты
это
знал,
давай
же
And
so
you
never
would
admit
how
sick
I
always
was
И
поэтому
ты
никогда
не
признаешь,
каким
больным
я
всегда
был.
My
clothes
are
dirty
Моя
одежда
грязная.
And
I'm
over
thirty
А
мне
уже
за
тридцать.
And
you
can't
quit
me
cold
turkey
but
you
knew
that,
come
on
И
ты
не
можешь
бросить
меня
холодной
индейкой,
но
ты
знал
это,
давай
же
It's
about
time
we've
admitted
how
sick
this
has
become
Самое
время
признать,
насколько
это
стало
болезненным.
And
everywhere
I
only
breathe
heavy
air
И
везде
я
дышу
только
тяжелым
воздухом.
But
you
knew
that,
come
on
Но
ты
же
знал
это,
ну
же!
Why
can't
we
admit
how
sick
this
has
become?
Почему
мы
не
можем
признать,
насколько
это
стало
болезненным?
I
used
to
wake
up
at
noon
Раньше
я
просыпался
в
полдень.
To
punch
the
moon
Чтобы
ударить
по
Луне
And
fuck
my
life
in
her
puncture
wound
И
к
черту
мою
жизнь
в
ее
колотой
ране
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FARQUHAR REGAN JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.