Paroles et traduction Busdriver - Secrect Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
self-made
mogul
alpha-male
Этот
самопровозглашенный
магнат,
альфа-самец,
Now
seeks
a
Dalai
Lama
Теперь
ищет
Далай-ламу,
To
become
a
cocooned
darling
larva
Чтобы
стать
окуклившейся
дорогой
личинкой.
I'll
donate
my
album
sales
Я
пожертвую
свои
доходы
от
альбома
To
what
the
left-wing
stance
is
На
то,
за
что
выступают
левые,
The
pet
peeves
of
the
candidates
На
раздражители
кандидатов
And
wet
reeds
in
their
tan
lips
И
влажный
тростник
на
их
загорелых
губах.
Exceeds
the
bandwidth
Это
выходит
за
рамки
дозволенного.
The
self-empowered
blog
stirs
in
all
you
apathetic
scenesters
Самоутверждающийся
блог
будоражит
всех
вас,
апатичных
модников.
From
this
downward-dogger
От
этого
любителя
«собаки
мордой
вниз»
Newly
flowered
songbird
Вновь
расцветшей
певчей
птички,
But
I
used
to
drive
my
stretch
Humvee
Но
я
раньше
ездил
на
своем
растянутом
Хаммере
Through
rap
fads
like
an
occupied
Baghdad
Сквозь
рэп-тенденции,
как
по
оккупированному
Багдаду,
Looking
like
a
pet
monkey
Выглядя
как
ручная
обезьянка
In
a
one-piece
holding
a
handbag
В
комбинезоне
с
сумочкой
в
руках.
Now
I'm
stylized
in
your
art
commune
Теперь
я
стилизован
под
вашу
арт-коммуну,
Torturing
a
TV
host
Пытаю
телеведущего,
Holding
a
weenie-roast
over
car-bombed
ruins
Устраиваю
пикник
с
сосисками
на
разбомбленных
руинах,
Choking
on
a
tapioca
ball
Давлюсь
шариком
тапиоки,
In
being
a
sun-drenched
life-size
Yoda
doll
Будучи
залитой
солнцем
куклой
Йоды
в
натуральную
величину.
Obsequious
banter
is
protocol
(new
skin)
Угодливая
болтовня
— это
протокол
(новая
кожа).
Admonished,
I
withstand
the
office
day
singed
Увещеванный,
я
выдерживаю
обожженный
офисный
день,
Then
become
counter-culture's
misanthropic
statesman
Затем
становлюсь
человеконенавистническим
государственным
деятелем
контркультуры.
Take
wives
with
a
chest
full
of
animal
hair
Беру
в
жены
женщин
с
грудью,
полной
шерсти
животных,
Put
their
vulvas
on
pre-heat
Разогреваю
их
вульвы,
Then
have
an
extra-marital
affair
at
the
yoga
retreat
А
затем
завожу
внебрачную
связь
на
ретрите
по
йоге.
I'm
a
wheatgrass
fueled,
rehashed,
eco-friendly
hippie
freak
Я
— питающийся
ростками
пшеницы,
переосмысленный,
экологичный
хиппи-фри,
Encased
in
what's
aesthetically
pleasing
Закованный
в
эстетически
приятную
оболочку.
Marvel
at
this
LA-based,
dead
artifice
Восхищайся
этим
лос-анджелесским
мертвым
искусством.
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Мы
все
покрыты
пластиковой
пленкой,
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Но
под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи.
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
слой
тайной
кожи,
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Под
твоими
улучшенными
косметическими
имплантатами.
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи,
A
body
for
you
to
re-begin
Тело,
с
которого
ты
можешь
начать
все
заново.
'Please
give
to
this
undisclosed
relief
fund'
«Пожалуйста,
пожертвуйте
в
этот
секретный
фонд
помощи»,
—
Says
the
liberal
with
a
tealeaf
on
his
tongue
Говорит
либерал
с
чайным
листом
на
языке,
Cuz
soldiers
are
pointing
their
BB
guns
at
children's
TB
lungs
Потому
что
солдаты
направляют
свои
пневматические
ружья
на
туберкулезные
легкие
детей.
So
we've
sanctioned
graffiti
fun
to
slander
your
figurehead
Поэтому
мы
разрешили
граффити,
чтобы
очернить
твою
фигуру,
Hack
into
amalgamated
algorithms
that
open
cells
in
crowded
prisons
Взломать
объединенные
алгоритмы,
которые
открывают
камеры
в
переполненных
тюрьмах.
But
I
got
to
go
get
that
'save-the-world-look'
first
Но
сначала
я
должен
получить
этот
«взгляд
спасателя
мира».
Under
that
thin
veneer,
there
is
a
buried
sun
Под
этой
тонкой
оболочкой
скрывается
погребенное
солнце,
An
aptly
engineered
new
planetarium
Умело
спроектированный
новый
планетарий.
Working
class
(Yeah)
Рабочий
класс
(Ага)
Heroism
(That's
me)
Героизм
(Это
я)
Is
stylish
(Sure)
Стильный
(Конечно)
All
season
(It
is)
На
все
времена
года
(Так
и
есть)
Sleeveless
shirts
(Uh-huh)
Майки
без
рукавов
(Ага)
Quinoa
(That's
me,
girl)
Киноа
(Это
я,
детка)
Drum
circles
(Talk
to
me)
Игра
на
барабанах
в
кругу
(Поговори
со
мной)
Palm-readings
Гадание
по
руке
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Мы
все
покрыты
пластиковой
пленкой,
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Но
под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи.
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
слой
тайной
кожи,
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Под
твоими
улучшенными
косметическими
имплантатами.
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи,
A
body
for
you
to
re-begin
Тело,
с
которого
ты
можешь
начать
все
заново.
We
are
all
coated
in
a
plastic
film
Мы
все
покрыты
пластиковой
пленкой,
But
there
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Но
под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи.
There
lies
a
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
слой
тайной
кожи,
Under
your
soft-edit
enhanced
cosmetic
implants
Под
твоими
улучшенными
косметическими
имплантатами.
There
lies
a
thick
layer
of
secret
skin
Под
ней
лежит
толстый
слой
тайной
кожи,
A
body
for
you
to
re-begin
Тело,
с
которого
ты
можешь
начать
все
заново.
Under
that
thin
veneer,
there
is
a
buried
sun
Под
этой
тонкой
оболочкой
скрывается
погребенное
солнце,
An
aptly
engineered
new
planetarium
Умело
спроектированный
новый
планетарий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.