Paroles et traduction Busdriver - Unsafe Sextet / Gilded Hearts of Booklovers
You
get
some
tap
shoes
and
sheet
music
with
trombones
Вы
получаете
несколько
тапочек
и
ноты
с
тромбонами
Unsafe
Sextet,
It's
Unsafe
Sextet
Небезопасный
Секстет,
Это
небезопасный
Секстет
You
get
some
piccolos
and
fashionistas
with
jumpsuits
Вы
получаете
несколько
пикколо
и
модниц
в
комбинезонах
Unsafe
Sextet,
It's
Unsafe
Sextet
Небезопасный
Секстет,
Это
небезопасный
Секстет
I
frown
upon
the
meaning
of
blitzkrieg
Я
неодобрительно
отношусь
к
значению
блицкрига
When
the
sepdia
tint
bleeds
out
of
your
sleezy
club
striptease
Когда
оттенок
сепсии
истечет
кровью
из
твоего
грязного
клубного
стриптиза
You
give
the
cheesy
club
chick
feed
Ты
даешь
дрянную
клубную
цыпочку
на
корм
Your
reality
tv
stud
misreads
his
scripted
pig
oinks
Твой
жеребец
из
реалити-шоу
неверно
истолковывает
свои
поросячьи
хрюканья
по
сценарию
So
I
disjoint
his
measly
thug
prestige
Так
что
я
разделяю
его
жалкий
бандитский
престиж
When
my
wheezing
lung
is
squeezed
Когда
мое
хрипящее
легкое
сдавливается
Out
of
the
pitiful
entrapments
of
an
able
bodied
squatter
Вырваться
из
жалких
ловушек
трудоспособного
скваттера
From
the
tenuous
underpinning
of
a
corroded
mind
Из
хрупкой
основы
разъеденного
разума
I
can't
learn
a
thing
Я
ничему
не
могу
научиться
Yet
my
creative
furnishings
are
a
body
of
water
И
все
же
моя
творческая
обстановка
- это
водоем
So
im
a
coffee
potter
Так
что
я
кофейный
гончар
Yes
im
a
barista
at
starbucks
Да,
я
бариста
в
starbucks
You
can
lessen
my
financial
woes
Ты
можешь
облегчить
мои
финансовые
проблемы
Just
swipe
your
visa
card
once
Просто
проведите
пальцем
по
своей
карте
visa
один
раз
Buy
this
explosive
whoopee
cushion
Купите
эту
взрывоопасную
подушку-вупи
My
loathsome
pussfooting
should
be
put
in
Мое
отвратительное
фырканье
должно
быть
помещено
в
Runs
with
a
pizza
parlor
runts
want
of
arcade
tokens
Работает
с
пиццерией,
коротышкам
не
хватает
игровых
жетонов
Join
the
styled
fauna
of
the
industry
mixer
and
suffer
mild
trauma
Присоединяйтесь
к
стилизованной
фауне
промышленного
миксера
и
перенесите
легкую
травму
I
need
a
chemistry
kit
sir
Мне
нужен
набор
для
химии
сэр
And
not
to
coddle
pistol
grips
I
only
need
one
popsicle
stick
И
чтобы
не
нянчиться
с
пистолетными
рукоятками,
мне
нужна
только
одна
палочка
от
эскимо
For
my
boyz
n
the
hood
diorama
Для
моей
диорамы
boyz
n
the
hood
Oh
my
band
sucks
shit
О,
моя
группа
- отстой,
дерьмо
Were
not
first
on
no
bills
Не
были
первыми
ни
по
каким
счетам
And
eat
birth
control
pills
И
есть
противозачаточные
таблетки
And
my
fingertips
look
like
crisp
fried
ends
И
мои
кончики
пальцев
выглядят
как
хрустящие
поджаренные
кончики
Looking
at
the
negative
balance
on
my
account
through
a
fish
eyed
lens
Смотрю
на
отрицательный
баланс
на
моем
счете
через
призму
рыбьего
глаза
You
get
some
tap
shoes
and
snorkles
and
bandmates
Ты
получаешь
тапки,
трубки
и
товарищей
по
группе
And
sheet
music
with
trombones
and
handguns
И
ноты
с
тромбонами
и
пистолетами
We
upstage
the
best
yet
and
tongue
bathe
cassette
decks
Мы
превзошли
все
лучшее,
что
еще
есть,
и
купаем
языком
кассетные
деки
Holding
unpaid
rent
checks
Проведение
проверок
неоплаченной
арендной
платы
You
get
some
piccalos
and
cutlery
and
thermoses
Ты
получишь
несколько
пиккало,
столовые
приборы
и
термосы
And
fashionistas
with
jumpsuits
and
congos
И
модницы
в
комбинезонах
и
конгосах
Gilded
hearts
of
booklovers
Позолоченные
сердца
любителей
книг
And
you
decided
to
write
the
hip
hop
version
of
karma
sutra
И
вы
решили
написать
хип-хоп
версию
"Карма
сутры"
After
being
fired
from
your
job
for
uprocking
to
close
the
water
cooler
После
того,
как
вас
уволили
с
работы
за
то,
что
вы
решили
закрыть
кулер
для
воды
In
the
regalia
of
a
star
prick
I
measure
our
genitalia
with
a
yardstick
В
регалиях
звездного
придурка
я
измеряю
наши
гениталии
меркой
And
dethrone
my
third
person
drowning
it
in
sea
foam
И
свергнуть
моего
третьего
человека,
утопив
его
в
морской
пене
And
drink
the
blood
from
its
wing
nub
dipping
in
it
with
cheese
scone
И
выпей
кровь
из
его
крылышка,
макая
в
нее
сырную
лепешку.
Exchanging
pelvic
thrusts
while
pulling
the
elephant
tusk
from
my
cheekbone
Обмениваемся
толчками
таза,
одновременно
вытаскивая
слоновий
бивень
из
моей
скулы
Put
my
dirty
feet
in
a
pair
of
socks
and
my
bird
beak
in
a
swear
box
Засунь
мои
грязные
ноги
в
пару
носков,
а
мой
птичий
клюв
в
коробку
для
ругательств
And
unfasten
my
pants
И
расстегни
мои
штаны
Insure
that
my
mojo
crash
lands
on
your
happenstance
Убедитесь,
что
мой
моджо-крах
произойдет
по
вашей
случайности
Youre
a
flash
in
the
pan
Ты
- вспышка
в
Quid
pro
quo
with
the
newest
thing
to
come
out
мире
"Услуга
за
услугу"
с
самой
новой
вещью,
которая
только
появилась
With
me
its
no
go
im
a
shooting
range
cut
out
Со
мной
это
никуда
не
годится,
я
на
стрельбище,
отрезанный
But
my
woodie's
blair
underwooden,
you
should
book
me
with
wonder
women
Но
моя
Вуди
- Блэр
Андервуден,
тебе
следует
записать
меня
в
"чудо-женщины".
I
ain't
go
the
suggested
footwear
but
the
kids
leave
the
breakfast
nook
bare
Я
не
пользуюсь
предложенной
обувью,
но
дети
оставляют
уголок
для
завтрака
пустым
When
I
prep
fixins
im
hedging
clipping
their
reading
habits
at
the
book
fair
Когда
я
готовлю
фиксики,
я
подстраховываюсь,
подрезая
их
привычки
к
чтению
на
книжной
ярмарке
But
im
too
pithy
and
far
fetched
to
compete
with
your
hickeyed
guitar
neck
Но
я
слишком
емкий
и
притянутый
за
уши,
чтобы
конкурировать
с
твоим
гитарным
грифом
в
засосах
I
hear
the
political
convictions
of
your
depbut
EP
dwarf
isclamfascism
Я
слышал,
что
политические
убеждения
вашего
депутата
от
ЕР
карлика
- это
фашизм
Great
news!
you
get
rave
reviews
5 out
of
5
Отличные
новости!
вы
получаете
восторженные
отзывы
5 из
5
But
thisll
leave
your
noodle
full
blown
this
year
were
touring
funeral
homes
Но
это
оставит
вашу
лапшу
в
полном
разгаре
в
этом
году
мы
гастролировали
по
похоронным
бюро
And
that
self
serving
agenda
will
buckle
under
the
weight
of
these
lengthy
diatribes
И
эта
своекорыстная
повестка
дня
прогнется
под
тяжестью
этих
длинных
обличительных
речей
And
you
decided
to
write
the
hip
hop
version
of
karma
sutra
И
вы
решили
написать
хип-хоп
версию
"Карма
сутры"
After
being
fired
from
your
job
for
uprocking
to
close
the
water
cooler
После
того,
как
вас
уволили
с
работы
за
то,
что
вы
решили
закрыть
кулер
для
воды
Oh
your
games
so
tough,
it
de
magnetized
my
key
card
О,
твои
игры
такие
крутые,
что
они
размагнитили
мою
карточку-ключ.
Its
so
hot
and
fresh,
your
merch
booth
needs
a
sneeze
guard
Здесь
так
жарко
и
свежо,
что
вашему
торговому
стенду
нужен
чихающий
охранник
And
I
fall
off
without
a
tug
on
the
ripchord
И
я
падаю,
не
потянув
за
рипшорд.
I
amount
to
fuzz
of
the
mixboard
Я
превращаюсь
в
пух
на
микшерной
доске
But
how
can
I
get
my
game
re-charged,
tell
me
Но
как
я
могу
повторно
зарядить
свою
игру,
скажите
мне
Oh
gilded
hearts
of
booklovers
О,
позолоченные
сердца
любителей
книг
You
dont
have
to
be
careful
let
your
hinged
airhole
swing
ajar
Вам
не
нужно
быть
осторожным,
пусть
ваше
откидное
вентиляционное
отверстие
будет
приоткрыто
We
have
disemboldened
the
cookie
cutters
Мы
вынули
формочки
для
печенья
Who
the
fuck
do
they
think
they
are
Кем,
черт
возьми,
они
себя
возомнили
Oh
compromised
worldview
О,
скомпрометированное
мировоззрение
Please
dont
mind
me
as
I
kindly
scratch
my
scabs
Пожалуйста,
не
обращайте
на
меня
внимания,
когда
я
любезно
почесываю
свои
струпья
Our
nerve
endings
curly
q
Наши
нервные
окончания
вьющиеся
q
When
brushed
up
against
the
naps
of
flags
Когда
задеваешь
за
ворсинки
флагов
Or
that
fascist
vag.
or
that
Или
этот
фашистский
придурок.
или
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regan Farquhar, Omid Walizadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.