BUSH - Broken TV - traduction des paroles en allemand

Broken TV - BUSHtraduction en allemand




Broken TV
Kaputter Fernseher
No longer sane, no longer human
Nicht länger bei Verstand, nicht länger menschlich
You're everything that I need
Du bist alles, was ich brauche
And you pray for rain just to make it sunny
Und du betest um Regen, nur um es sonnig zu machen
It's bad enough you can see
Es ist schlimm genug, dass du sehen kannst
Who's power crazy?
Wer ist machtbesessen?
Who's hungry for honey?
Wer ist hungrig nach Honig?
Who put a hole and taken less
Wer hat ein Loch gemacht und weniger genommen
I
Ich
I don't know why I must love money
Ich weiß nicht, warum ich Geld lieben muss
I love you better when there's nobody else
Ich liebe dich mehr, wenn niemand sonst da ist
Nothin' to hold me to hold me back
Nichts, das mich hält, mich zurückhält
She turns around and give it right back
Sie dreht sich um und gibt es direkt zurück
Am I always gonna be this blind?
Werde ich immer so blind sein?
Am I always gonna be this...
Werde ich immer so sein...
These are the days, of broken TV
Das sind die Tage des kaputten Fernsehers
She comes the mirror thinks is look real nice, well...
Sie kommt zum Spiegel, denkt, sie sieht echt gut aus, naja...
Load up on sex, we're moving on inside
Laden wir uns mit Sex auf, wir bewegen uns innerlich weiter
We see the light now we got real tight, yeah
Wir sehen das Licht, jetzt sind wir echt eng geworden, yeah
Nothin' to hold me to hold me back
Nichts, das mich hält, mich zurückhält
She turns around and give it right back
Sie dreht sich um und gibt es direkt zurück
Am I always gonna be this blind?
Werde ich immer so blind sein?
Am I always gonna be this...
Werde ich immer so sein...
I feel funny
Ich fühle mich komisch
And you suck fine
Und du saugst gut
Days, of broken TV
Tage des kaputten Fernsehers
She comes the mirror thinks is look real nice, well...
Sie kommt zum Spiegel, denkt, sie sieht echt gut aus, naja...
Load up on sex, we're moving on inside
Laden wir uns mit Sex auf, wir bewegen uns innerlich weiter
We see the light now we got real tight
Wir sehen das Licht, jetzt sind wir echt eng geworden
Nothin' to hold me to hold me back
Nichts, das mich hält, mich zurückhält
She turns around and give it right back
Sie dreht sich um und gibt es direkt zurück
Am I always gonna be this blind?
Werde ich immer so blind sein?
Am I always gonna be this...
Werde ich immer so sein...
This
Dies
This
Dies
Hard to leave what you miss
Schwer zu verlassen, was du vermisst
Hard to leave what you miss
Schwer zu verlassen, was du vermisst
Hard to leave what you miss
Schwer zu verlassen, was du vermisst
Hard to leave what you miss
Schwer zu verlassen, was du vermisst





Writer(s): Gavin Rossdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.