Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headful of Ghosts - Radio Remix
Kopf voller Geister - Radio Remix
I
stand
around
at
American
weddings
Ich
stehe
bei
amerikanischen
Hochzeiten
herum
I
stand
around
for
family
Ich
stehe
für
die
Familie
herum
At
my
best
when
I'm
not
back
inside
Am
besten
bin
ich,
wenn
ich
nicht
wieder
drinnen
bin
At
my
best
when
it's
all
me
Am
besten
bin
ich,
wenn
es
ganz
ich
bin
I
was
there
when
they
took
all
the
people
Ich
war
da,
als
sie
all
die
Leute
holten
I
was
alone
in
a
mental
ravine
Ich
war
allein
in
einer
mentalen
Schlucht
You
breathe
life
when
you
break
the
walls
down
Du
hauchst
Leben
ein,
wenn
du
die
Mauern
einreißt
You
breathe
life
when
you
set
me
free
Du
hauchst
Leben
ein,
wenn
du
mich
befreist
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Why
are
my
days
so
far
from
home?
Warum
sind
meine
Tage
so
weit
weg
von
zu
Hause?
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Free
thinking
renegade
social
Freidenkender
sozialer
Renegat
Missed
the
moon,
the
man
and
now
Den
Mond
verpasst,
den
Mann
und
jetzt
In
a
slip
stream
of
my
possibilities?
In
einem
Windschatten
meiner
Möglichkeiten?
I
got
the
boat
so
we
don't
drown
Ich
habe
das
Boot,
damit
wir
nicht
ertrinken
These
are
the
days
that
are
split
down
the
middle
Das
sind
die
Tage,
die
in
der
Mitte
gespalten
sind
No
words
to
calm
me
down
Keine
Worte,
um
mich
zu
beruhigen
Be
sure
that
what
you
dream
of
Sei
sicher,
dass
das,
wovon
du
träumst
Won't
come
to
hunt
you
out
Nicht
kommen
wird,
um
dich
zu
jagen
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Why
are
my
days
so
far
from
home?
Warum
sind
meine
Tage
so
weit
weg
von
zu
Hause?
Ghost
man
(ghost
man)
Geistermann
(Geistermann)
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
How
come
we
get
so
lost?
Wie
kommt
es,
dass
wir
uns
so
verlieren?
Ghost
man
(ghost
man)
Geistermann
(Geistermann)
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
I
stand
around
at
American
weddings
Ich
stehe
bei
amerikanischen
Hochzeiten
herum
I
stand
around
for
family
Ich
stehe
für
die
Familie
herum
At
my
best
when
I'm
not
back
inside
Am
besten
bin
ich,
wenn
ich
nicht
wieder
drinnen
bin
At
my
best
when
it's
all
me
Am
besten
bin
ich,
wenn
es
ganz
ich
bin
How
come
we
get
so
lost
Wie
kommt
es,
dass
wir
uns
so
verlieren
Ghost
man
(ghost
man)
Geistermann
(Geistermann)
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Can
you
save
me
from
myself?
Kannst
du
mich
vor
mir
selbst
retten?
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Where
is
my
head?
Wo
ist
mein
Kopf?
Where
are
my
bones?
Wo
sind
meine
Knochen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Rossdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.