Paroles et traduction Bush - Landslide - Live from the Bridge School Benefit
Landslide - Live from the Bridge School Benefit
Оползень - Живое выступление на Bridge School Benefit
I
took
my
love
and
took
it
down
Я
взял
свою
любовь
и
спустил
её
вниз,
Climbed
a
mountain
and
I
turned
around
Взобрался
на
гору
и
обернулся.
And
I
saw
my
reflection
in
the
snow
covered
hills
И
увидел
своё
отражение
в
заснеженных
холмах,
'Til
the
landslide
brought
me
down
Пока
оползень
не
сбил
меня
с
ног.
Oh,
mirror
in
the
sky,
what
is
love?
О,
зеркало
в
небесах,
что
такое
любовь?
Can
the
child
within
my
heart
rise
above?
Может
ли
дитя
в
моём
сердце
подняться
над
этим?
Can
I
sail
through
the
changing
ocean
tides
Могу
ли
я
проплыть
сквозь
меняющиеся
океанские
течения,
Can
I
handle
the
seasons
of
my
life?
Могу
ли
я
справиться
с
временами
года
в
моей
жизни?
Well,
I've
been
afraid
of
changing
Мне
всегда
было
страшно
меняться,
'Cause
I've
built
my
life
around
you
Ведь
я
построил
свою
жизнь
вокруг
тебя.
Time
makes
you
bolder
Время
делает
смелее,
Children
get
older,
Дети
становятся
старше,
And
I'm
getting
older
too
И
я
тоже
становлюсь
старше.
Well,
I've
been
afraid
of
changing
Мне
всегда
было
страшно
меняться,
'Cause
I've
built
my
life
around
you
Ведь
я
построил
свою
жизнь
вокруг
тебя.
Time
makes
you
bolder
Время
делает
смелее,
Children
get
older,
Дети
становятся
старше,
I'm
getting
older
too
Я
тоже
становлюсь
старше.
I'm
getting
older
too
Я
становлюсь
старше.
So
take
this
love
and
take
it
down
Так
возьми
эту
любовь
и
спусти
её
вниз,
Climb
a
mountain
and
turn
around
Взойди
на
гору
и
обернись.
And
I
saw
my
reflection
in
the
snow
covered
hills
И
я
увидел
своё
отражение
в
заснеженных
холмах.
Well
the
landslide
brought
me
down
Оползень
сбил
меня
с
ног.
Well
I
saw
my
reflection
in
the
snow
covered
hills
Я
увидел
своё
отражение
в
заснеженных
холмах.
And
maybe
the
landslide
will
bring
you
down,
down
И,
возможно,
оползень
собьёт
с
ног
и
тебя.
Well,
well
the
landslide
will
bring
you
down
Оползень
собьёт
тебя
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephanie Nicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.