BUSH - Ravens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BUSH - Ravens




Ravens
Вороны
All engines must fail sometimes (sometimes)
Все двигатели когда-нибудь ломаются (ломаются)
People must fail sometimes
Люди когда-нибудь ошибаются
Machines will break on some days
Механизмы ломаются в какие-то дни
Everyone breaks up some days
Все расстаются в какие-то дни
We disappear like ravens
Мы исчезаем, как вороны
Wish that I could save us
Жаль, что я не могу нас спасти
The dark ones into the darkest night
Темные в самую темную ночь
Ravens
Вороны
The dark ones know how to love you right
Темные знают, как любить тебя правильно
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Lions get scared sometimes
Даже львы иногда боятся
We all get scared sometimes
Мы все иногда боимся
Don't understand you right now
Не понимаю тебя сейчас
I don't even know you right now
Я даже не знаю тебя сейчас
We disappear like ravens
Мы исчезаем, как вороны
Free of mind and dangerous
Свободные духом и опасные
The dark ones into the darkest night
Темные в самую темную ночь
Ravens
Вороны
The dark ones know how to love you right
Темные знают, как любить тебя правильно
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Kisses will end one day
Поцелуи однажды закончатся
It's a sad day
Это грустный день
When the kisses end
Когда поцелуи заканчиваются
We disappear like ravens
Мы исчезаем, как вороны
Wish that I could save us
Жаль, что я не могу нас спасти
The dark ones into the darkest night
Темные в самую темную ночь
Ravens
Вороны
The dark ones know how to love you right
Темные знают, как любить тебя правильно
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Ravens
Вороны
Oh, oh
О, о
The dark ones into the darkest night
Темные в самую темную ночь
Ravens
Вороны
The dark ones know how to love you right
Темные знают, как любить тебя правильно
Ravens
Вороны
The dark ones know how to love you right (Ravens)
Темные знают, как любить тебя правильно (Вороны)
The dark ones know how to love you right (Ravens)
Темные знают, как любить тебя правильно (Вороны)





Writer(s): GAVIN ROSSDALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.