BUSH - Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BUSH - Water




Water
Вода
I will always be yours
Я всегда буду твоим
You stole my heart sometime ago
Ты украла мое сердце когда-то давно
Now in the madness of this winter
Теперь, в безумии этой зимы,
We wait for Spring to grow, yeah
Мы ждем, когда расцветет весна, да
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
Got to be like water
Должен быть как вода
Got to be like rain
Должен быть как дождь
Got to be myself again
Должен снова стать собой
No matter what you say
Что бы ты ни говорила
You will always be mine
Ты всегда будешь моей
Together or apart
Вместе или порознь
Now we're dead forever
Теперь мы мертвы навсегда
Nothing kills like covered hearts, yeah
Ничто не убивает так, как скрытые сердца, да
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
'Til the blossom blows
Пока не распустятся цветы
Got to be like water
Должен быть как вода
Got to be like rain
Должен быть как дождь
Got to be myself again
Должен снова стать собой
No matter what you, ay
Что бы ты ни...
Got to be like water
Должен быть как вода
Got to be like rain
Должен быть как дождь
Got to be myself again
Должен снова стать собой
In an inner space, ay
В своем внутреннем мире
Breathe life into dead things
Вдохнуть жизнь в мертвые вещи
Breathe life into beauty, yeah
Вдохнуть жизнь в красоту, да
Got to be like water (when you can't see your enemies)
Должен быть как вода (когда ты не видишь своих врагов)
Got to be like rain (when your enemies can't see you)
Должен быть как дождь (когда твои враги не видят тебя)
Got to be myself again (when you can't see your enemies)
Должен снова стать собой (когда ты не видишь своих врагов)
No matter what you say (when your enemies can't see you)
Что бы ты ни говорила (когда твои враги не видят тебя)
When you can't see your enemies
Когда ты не видишь своих врагов
When your enemies can't see you
Когда твои враги не видят тебя
When you can't see your enemies
Когда ты не видишь своих врагов
Got to be like water (water)
Должен быть как вода (вода)
Got to be like water (water)
Должен быть как вода (вода)
Got to be like water (water)
Должен быть как вода (вода)
Got to be like (water, water)
Должен быть как (вода, вода)





Writer(s): GAVIN ROSSDALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.