Paroles et traduction Bushido - Dealer vom Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dealer vom Block
Барыга с района
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
Es
ist
Tempelhof,
Schöneberg,
Neukölln,
Kreuzberg
Это
Темпельхоф,
Шенеберг,
Нойкельн,
Кройцберг
In
Berlin
wo
nur
jeder
Zweite
deutsch
lernt
В
Берлине,
где
только
каждый
второй
учит
немецкий
Damals
wollte
ich
nicht
im
Kindergarten
spielen
Тогда
я
не
хотел
играть
в
детском
саду
Auch
in
der
Schule
musste
ich
immer
'n
Harten
schieben
(yeah)
Даже
в
школе
мне
всегда
приходилось
строить
из
себя
крутого
(да)
Ich
wurde
älter
kein
Bock
auf
Schule
Я
становился
старше,
меня
тошнило
от
школы
Denn
ich
war
damals
schon
in
mei'm
Block
der
Coole
Ведь
я
уже
тогда
был
самым
крутым
в
своем
районе
Mic
raus,
ich
rulte
doch
ich
hatte
kein
Erfolg
Микрофон
в
руки,
я
рулил,
но
у
меня
не
было
успеха
Hätte
damals
nie
gedacht
ich
bekomme
zwei
Mal
Gold
Тогда
бы
я
никогда
не
подумал,
что
дважды
получу
золото
Ich
hatte
kein
Geld
und
mich
wollte
niemand'
seh'n
У
меня
не
было
денег,
и
никто
не
хотел
меня
видеть
Also
musste
ich
auf
die
Straße
denn
ich
musste
dealen
geh'n
Поэтому
мне
пришлось
выйти
на
улицу,
потому
что
мне
нужно
было
толкать
дурь
Ich
schwöre
damals
hab'
ich
das
Kokain
verteilt
Клянусь,
тогда
я
распространял
кокаин
Wenig
später
war
ich
dann
bei
Aggro
Berlin
gesignt
Немного
позже
я
подписал
контракт
с
Aggro
Berlin
Es
ist
Gangster
Rap
ich
löste
einen
Hype
aus
Это
гангста-рэп,
я
вызвал
шумиху
Ob
Bordstein
oder
Skyline
Junge
denn
ich
scheiß'
drauf
Бордюр
или
горизонт,
детка,
мне
все
равно
Ich
hab'
mich
so
sehr
auf
das
Label
verlassen
Я
так
сильно
полагался
на
лейбл
Und
dann
doch
gemerkt
ich
muss
jetzt
das
Label
verlassen
(yeah)
И
все
же
понял,
что
должен
уйти
с
лейбла
(да)
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
Es
ist
Charlottenburg,
Wedding,
Mohabit,
Friedrichshain
Это
Шарлоттенбург,
Веддинг,
Моабит,
Фридрихсхайн
Das
ganze
Land
weiß
jetzt
ist
die
Bushido-Time
Вся
страна
знает,
что
сейчас
время
Бушидо
Electro
Ghetto
abgehoben
wie
ein
Ufo
Электро-гетто
взлетело
как
НЛО
Der
King
of
Kings
Staatsfeind
Numero
Uno
Король
королей,
враг
государства
номер
один
Um
mich
ist
eine
Welle
ausgebrochen
Вокруг
меня
поднялась
волна
Fass'
mein
Auto
an
dann
holt
dich
meine
Schelle
aus
den
Socken
(yeah)
Тронь
мою
тачку,
и
моя
братва
выбьет
из
тебя
дурь
(да)
Es
kam
ein
Label
und
dann
war
es
Nemesis
Появился
лейбл,
и
это
был
Nemesis
Ich
komme
in
die
Air
Of
The
Night
so
wie
Genesis
Я
выхожу
в
ночной
эфир,
как
Genesis
In
Berlin
bin
ich
die
Nummer
eins
В
Берлине
я
номер
один
Und
ich
schütte
das
Benzin
in
den
Siebener
rein
(yeah)
И
я
заливаю
бензин
в
свой
«семерку»
(да)
Er
ist
guter
junge,
TRL,
Viva
Live
Он
хороший
малый,
TRL,
Viva
Live
Wer
hätte
gedacht
dass
Universal
einen
Dealer
signt
Кто
бы
мог
подумать,
что
Universal
подпишет
барыгу
Von
der
Skyline
zum
Bordstein
zurück
С
горизонта
обратно
на
бордюр
Der
Knast
ruft
ich
muss
nicht
mehr
dort
sein
zum
Glück
Зовет
тюрьма,
но,
к
счастью,
мне
больше
не
нужно
туда
Und
sie
sprühen
jetzt
mein
B
an
die
Wände
И
теперь
они
рисуют
мою
букву
«B»
на
стенах
Manche
sagen
ich
bin
eine
lebende
Legende
(yeah)
Некоторые
говорят,
что
я
живая
легенда
(да)
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
Es
ist
Mitte,
Reineckendorf,
Wilmersdorf,
Steglitz
Это
Митте,
Райниккендорф,
Вильмерсдорф,
Штеглиц
Ihr
wollt
alle
rappen
aber
Jungs,
da
geht
nichts
Вы
все
хотите
читать
рэп,
но,
пацаны,
ничего
не
выйдет
Es
ist
so
weit
ich
werd'
Mama
wieder
stolz
machen
Вот
и
настал
момент,
я
снова
сделаю
маму
гордой
Mama
guck
ich
werd'
einfach
wieder
Gold
machen
Мама,
смотри,
я
снова
заработаю
золото
Ich
komme
auf
die
Stage
ich
komm'
mit
Baba
Saad
Я
выхожу
на
сцену,
я
прихожу
с
Бабой
Саадом
Kennst
du
den
Kanacken
der
schon
auf
dem
Bravo-Cover
war
Знаешь
турка,
который
был
на
обложке
Bravo
Kommt
mal
klar
ihr
seid
Trottel
und
Spinner
Да
вы
очнитесь,
вы
же
болваны
и
придурки
Bushido
denn
ich
bin
ein
Echo-
und
kein
Otto-Gewinner
(yeah)
Бушидо,
ведь
я
обладатель
премии
Echo,
а
не
Otto
(да)
Ich
bin
für
deutschen
Rap
wie
Fifty
in
den
USA
Я
для
немецкого
рэпа
то
же,
что
Фифти
для
США
Die
nächste
Konsequenz
ist
ich
werde
Movie-Star
Следующий
шаг
— я
стану
кинозвездой
Ich
bin
wie
Freddy
Krueger
ich
komme
in
der
Nacht
Я
как
Фредди
Крюгер,
я
прихожу
ночью
Sie
haben
Angst
wegen
mir
bleiben
die
Kinder
wach
Они
боятся,
из-за
меня
дети
не
спят
Es
ist
Nightmare
gebt
mir
eurer
Mic
her
Это
кошмар,
дайте
мне
ваш
микрофон
Warte
noch
Kragen
hoch
jetzt
bin
ich
bereit
(yeah)
Подожди,
воротник
вверх,
теперь
я
готов
(да)
An
den
Schulen
wird
sich
wieder
geboxt
В
школах
снова
будут
драки
Denn
er
bringt
ein
neues
Album
euer
Dealer
vom
Block,
(yeah)
Ведь
он
выпускает
новый
альбом,
ваш
барыга
с
района
(да)
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
"The
Hood
Made
Me"
"Район
сделал
меня"
"Es
ist
meine
Stadt"
"Это
мой
город"
"Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back"
"Быкуй,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину"
"Friss
den
Bordstein
du
Keck"
"Жри
бордюр,
нахал"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.