Bushido - Ich schlafe ein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Ich schlafe ein




Ich schlafe ein
I'm Falling Asleep
Yeah
Yeah
Ich bin müde, müde von dem ganzen Dreck
I'm tired, tired of all the crap
Heute frag ich schon nicht mehr, kann ich irgendwann ins Bett?
Today I don't even ask anymore, can I go to bed sometime?
Bushido - so werd ich im Volksmund genannt
Bushido - that's what they call me in the hood
Ich bin dieser Junge, der euch erst mit Gold bumst und dann
I'm the guy who first blasts you with gold and then
Muss ich weiter von Termin zu Termin
I have to go from appointment to appointment
Und ich bleibe hart, denn Berlin ist Berlin
And I stay hard, because Berlin is Berlin
Ich mache Beats, ich schreibe Raps, ich bin der Boss
I make beats, I write raps, I'm the boss
Ersguterjunge und ich lerne immer noch
Ersguterjunge and I'm still learning
Das Handy klingelt, die Groupies hängen an den Eiern
The phone's ringing, the groupies are hanging on my balls
Und ich bin mich selbst am Fragen, wann ich endlich wieder frei hab
And I'm asking myself when I'll finally be free again
Montag bis Freitag, am Wochenende auch
Monday to Friday, on the weekend too
Keiner kann mir sagen, halten meine Knochen denn das aus
No one can tell me if my bones can take it
Ich bin ein Mensch wie du und ich, ein Mensch, der in die Zukunft blickt
I'm a human being like you and I, a human being who looks to the future
Es ist einfach hart, wenn man der Coolste ist
It's just hard being the coolest
Ihr wollt mich wegschicken, Jungs, aber wohin?
You want to send me away, boys, but where to?
Über Workaholic, ich kann schlafen, wenn ich tot bin
Talk about workaholic, I can sleep when I'm dead
Ich bin am Schuften, twenty-four seven, Mann
I'm slaving away, twenty-four seven, man
Mache Dinge, die man sich nicht einmal vorstellen kann
Doing things you can't even imagine
Bis die Augen zufall'n, schreib ich Wort für Wort
Until my eyes close, I write word for word
Im Studio schlaf ich ein, ein in meiner Cordon Sport
I fall asleep in the studio, asleep in my Cordon Sport
Ich bin müde, müde von der ganzen Scheiße
I'm tired, tired of all the shit
Bis jetzt hab ich viel erlebt, doch es ist 'ne lange Reise
I've been through a lot so far, but it's a long journey
Bei uns regelt man die Sachen auf 'ne andre Weise
We do things differently here
Ich bin im Studio und schlaf ein in meiner Cordon Sport
I'm in the studio falling asleep in my Cordon Sport
Ich bin müde, müde von dem ganzen Kram
I'm tired, tired of all this stuff
Gestern war ich noch ein Niemand, heute bin ich angesagt
Yesterday I was a nobody, today I'm hot stuff
Guck mich an, wer ich bin, ich bin ein Mann der Tat
Look at me, who I am, I'm a man of action
Ich bin auf Tour und schlafe ein in meiner Cordon Sport
I'm on tour falling asleep in my Cordon Sport
Ich bin müde, müde von dem ganzen Mist
I'm tired, tired of all this crap
Ich muss fleißig sein, denn so ist ein Mann wie ich
I have to be diligent, because that's how a man like me is
Bushido - verdammt, so werd ich genannt
Bushido - damn, that's what they call me
Ich mache jetzt mein neues Album fertig und dann
I'm finishing my new album now and then
Muss ich weiter von Date zu Date
I have to go from date to date
Geschäftsgespräche ohne Ende, Base-Flatrate (Flatrate)
Endless business meetings, base-flatrate (flatrate)
Alle Kids da draußen hör'n meine Alben wieder
All the kids out there are listening to my albums again
Ich sitze im Café, im Hintergrund läuft Al Jazeera
I'm sitting in a café, Al Jazeera's on in the background
Junge, nichts passiert gegen mein'n Will'n
Boy, nothing happens against my will
Ich bin Superstar, nächstes Jahr dreh ich ein'n Film
I'm a superstar, I'm making a movie next year
Mic raus, ich verwirkliche jetzt mein'n Traum
Mic drop, I'm living my dream now
Und kann nicht einfach sagen: "Ich will jetzt time out"
And I can't just say, "I want a time out now"
Habe kein'n freien Tag, habe leider kein'n Schlaf
Don't have a day off, unfortunately don't have any sleep
Schau in den Spiegel, ich trage ein'n Dreitagebart
Look in the mirror, I'm sporting a three-day beard
Das ist mein 7er, das hier ist kein Volkswagen
This is my 7 Series, this is no Volkswagen
Nenn mir einfach Rapper, die in Deutschland zweimal Gold haben
Just name me rappers who have gone double gold in Germany
Was soll ich sagen? Ich hab so viel zu tun
What can I say? I have so much to do
Merkt euch: ihr habt es mit einem Profi zu tun
Remember: you're dealing with a professional
Es geht los, wieder (boom) von Ort zu Ort
Here we go, again (boom) from place to place
Auf Tour schlaf ich ein, ein in meiner Cordon Sport, yeah
I fall asleep on tour, asleep in my Cordon Sport, yeah
Ich bin müde, müde von der ganzen Scheiße
I'm tired, tired of all the shit
Bis jetzt hab ich viel erlebt, doch es ist 'ne lange Reise
I've been through a lot so far, but it's a long journey
Bei uns regelt man die Sachen auf 'ne andre Weise
We do things differently here
Ich bin im Studio und schlaf ein in meiner Cordon Sport
I'm in the studio falling asleep in my Cordon Sport
Ich bin müde, müde von dem ganzen Kram
I'm tired, tired of all this stuff
Gestern war ich noch ein Niemand, heute bin ich angesagt
Yesterday I was a nobody, today I'm hot stuff
Guck mich an, wer ich bin, ich bin ein Mann der Tat
Look at me, who I am, I'm a man of action
Ich bin auf Tour und schlafe ein in meiner Cordon Sport (Sport, Sport)
I'm on tour falling asleep in my Cordon Sport (Sport, Sport)





Writer(s): Bushido, Kingsize 13


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.