Paroles et traduction Bushido - Ich schlafe ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich schlafe ein
I'm Falling Asleep
Ich
bin
müde,
müde
von
dem
ganzen
Dreck
I'm
tired,
tired
of
all
the
crap
Heute
frag
ich
schon
nicht
mehr,
kann
ich
irgendwann
ins
Bett?
Today
I
don't
even
ask
anymore,
can
I
go
to
bed
sometime?
Bushido
- so
werd
ich
im
Volksmund
genannt
Bushido
- that's
what
they
call
me
in
the
hood
Ich
bin
dieser
Junge,
der
euch
erst
mit
Gold
bumst
und
dann
I'm
the
guy
who
first
blasts
you
with
gold
and
then
Muss
ich
weiter
von
Termin
zu
Termin
I
have
to
go
from
appointment
to
appointment
Und
ich
bleibe
hart,
denn
Berlin
ist
Berlin
And
I
stay
hard,
because
Berlin
is
Berlin
Ich
mache
Beats,
ich
schreibe
Raps,
ich
bin
der
Boss
I
make
beats,
I
write
raps,
I'm
the
boss
Ersguterjunge
und
ich
lerne
immer
noch
Ersguterjunge
and
I'm
still
learning
Das
Handy
klingelt,
die
Groupies
hängen
an
den
Eiern
The
phone's
ringing,
the
groupies
are
hanging
on
my
balls
Und
ich
bin
mich
selbst
am
Fragen,
wann
ich
endlich
wieder
frei
hab
And
I'm
asking
myself
when
I'll
finally
be
free
again
Montag
bis
Freitag,
am
Wochenende
auch
Monday
to
Friday,
on
the
weekend
too
Keiner
kann
mir
sagen,
halten
meine
Knochen
denn
das
aus
No
one
can
tell
me
if
my
bones
can
take
it
Ich
bin
ein
Mensch
wie
du
und
ich,
ein
Mensch,
der
in
die
Zukunft
blickt
I'm
a
human
being
like
you
and
I,
a
human
being
who
looks
to
the
future
Es
ist
einfach
hart,
wenn
man
der
Coolste
ist
It's
just
hard
being
the
coolest
Ihr
wollt
mich
wegschicken,
Jungs,
aber
wohin?
You
want
to
send
me
away,
boys,
but
where
to?
Über
Workaholic,
ich
kann
schlafen,
wenn
ich
tot
bin
Talk
about
workaholic,
I
can
sleep
when
I'm
dead
Ich
bin
am
Schuften,
twenty-four
seven,
Mann
I'm
slaving
away,
twenty-four
seven,
man
Mache
Dinge,
die
man
sich
nicht
einmal
vorstellen
kann
Doing
things
you
can't
even
imagine
Bis
die
Augen
zufall'n,
schreib
ich
Wort
für
Wort
Until
my
eyes
close,
I
write
word
for
word
Im
Studio
schlaf
ich
ein,
ein
in
meiner
Cordon
Sport
I
fall
asleep
in
the
studio,
asleep
in
my
Cordon
Sport
Ich
bin
müde,
müde
von
der
ganzen
Scheiße
I'm
tired,
tired
of
all
the
shit
Bis
jetzt
hab
ich
viel
erlebt,
doch
es
ist
'ne
lange
Reise
I've
been
through
a
lot
so
far,
but
it's
a
long
journey
Bei
uns
regelt
man
die
Sachen
auf
'ne
andre
Weise
We
do
things
differently
here
Ich
bin
im
Studio
und
schlaf
ein
in
meiner
Cordon
Sport
I'm
in
the
studio
falling
asleep
in
my
Cordon
Sport
Ich
bin
müde,
müde
von
dem
ganzen
Kram
I'm
tired,
tired
of
all
this
stuff
Gestern
war
ich
noch
ein
Niemand,
heute
bin
ich
angesagt
Yesterday
I
was
a
nobody,
today
I'm
hot
stuff
Guck
mich
an,
wer
ich
bin,
ich
bin
ein
Mann
der
Tat
Look
at
me,
who
I
am,
I'm
a
man
of
action
Ich
bin
auf
Tour
und
schlafe
ein
in
meiner
Cordon
Sport
I'm
on
tour
falling
asleep
in
my
Cordon
Sport
Ich
bin
müde,
müde
von
dem
ganzen
Mist
I'm
tired,
tired
of
all
this
crap
Ich
muss
fleißig
sein,
denn
so
ist
ein
Mann
wie
ich
I
have
to
be
diligent,
because
that's
how
a
man
like
me
is
Bushido
- verdammt,
so
werd
ich
genannt
Bushido
- damn,
that's
what
they
call
me
Ich
mache
jetzt
mein
neues
Album
fertig
und
dann
I'm
finishing
my
new
album
now
and
then
Muss
ich
weiter
von
Date
zu
Date
I
have
to
go
from
date
to
date
Geschäftsgespräche
ohne
Ende,
Base-Flatrate
(Flatrate)
Endless
business
meetings,
base-flatrate
(flatrate)
Alle
Kids
da
draußen
hör'n
meine
Alben
wieder
All
the
kids
out
there
are
listening
to
my
albums
again
Ich
sitze
im
Café,
im
Hintergrund
läuft
Al
Jazeera
I'm
sitting
in
a
café,
Al
Jazeera's
on
in
the
background
Junge,
nichts
passiert
gegen
mein'n
Will'n
Boy,
nothing
happens
against
my
will
Ich
bin
Superstar,
nächstes
Jahr
dreh
ich
ein'n
Film
I'm
a
superstar,
I'm
making
a
movie
next
year
Mic
raus,
ich
verwirkliche
jetzt
mein'n
Traum
Mic
drop,
I'm
living
my
dream
now
Und
kann
nicht
einfach
sagen:
"Ich
will
jetzt
time
out"
And
I
can't
just
say,
"I
want
a
time
out
now"
Habe
kein'n
freien
Tag,
habe
leider
kein'n
Schlaf
Don't
have
a
day
off,
unfortunately
don't
have
any
sleep
Schau
in
den
Spiegel,
ich
trage
ein'n
Dreitagebart
Look
in
the
mirror,
I'm
sporting
a
three-day
beard
Das
ist
mein
7er,
das
hier
ist
kein
Volkswagen
This
is
my
7 Series,
this
is
no
Volkswagen
Nenn
mir
einfach
Rapper,
die
in
Deutschland
zweimal
Gold
haben
Just
name
me
rappers
who
have
gone
double
gold
in
Germany
Was
soll
ich
sagen?
Ich
hab
so
viel
zu
tun
What
can
I
say?
I
have
so
much
to
do
Merkt
euch:
ihr
habt
es
mit
einem
Profi
zu
tun
Remember:
you're
dealing
with
a
professional
Es
geht
los,
wieder
(boom)
von
Ort
zu
Ort
Here
we
go,
again
(boom)
from
place
to
place
Auf
Tour
schlaf
ich
ein,
ein
in
meiner
Cordon
Sport,
yeah
I
fall
asleep
on
tour,
asleep
in
my
Cordon
Sport,
yeah
Ich
bin
müde,
müde
von
der
ganzen
Scheiße
I'm
tired,
tired
of
all
the
shit
Bis
jetzt
hab
ich
viel
erlebt,
doch
es
ist
'ne
lange
Reise
I've
been
through
a
lot
so
far,
but
it's
a
long
journey
Bei
uns
regelt
man
die
Sachen
auf
'ne
andre
Weise
We
do
things
differently
here
Ich
bin
im
Studio
und
schlaf
ein
in
meiner
Cordon
Sport
I'm
in
the
studio
falling
asleep
in
my
Cordon
Sport
Ich
bin
müde,
müde
von
dem
ganzen
Kram
I'm
tired,
tired
of
all
this
stuff
Gestern
war
ich
noch
ein
Niemand,
heute
bin
ich
angesagt
Yesterday
I
was
a
nobody,
today
I'm
hot
stuff
Guck
mich
an,
wer
ich
bin,
ich
bin
ein
Mann
der
Tat
Look
at
me,
who
I
am,
I'm
a
man
of
action
Ich
bin
auf
Tour
und
schlafe
ein
in
meiner
Cordon
Sport
(Sport,
Sport)
I'm
on
tour
falling
asleep
in
my
Cordon
Sport
(Sport,
Sport)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Kingsize 13
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.