Paroles et traduction Bushido & Saad - Auf der Suche
Dieses
Buch
scheint
für
mich
nicht
zu
Ende
zu
gehn,
Эта
книга,
похоже,
не
подходит
к
концу
для
меня,
Ich
kann
leider
nichts
mehr
sagen,
dann
beende
ich
es
eben.
К
сожалению,
я
больше
ничего
не
могу
сказать,
тогда
я
просто
закончу
это.
Oh,
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Junge
der
so
traurig
ist,
О,
я
просто
маленький
мальчик,
которому
так
грустно,
Hier
ist
ein
Tag
so
viel
wert
wie
ein
Augenblick!
Здесь
день
стоит
столько
же,
сколько
мгновение!
Schau
mich
an
ich
bin
ein
lebendes
Wrack
Посмотри
на
меня,
я-живое
крушение
Weil
ich
einfach
keine
Freunde
mehr
am
Leben
noch
hab
Потому
что
у
меня
просто
больше
нет
друзей
в
живых
Was
ist
los
mit
mir?
Was
ist
aus
mir
geworden?
Что
со
мной
не
так?
Что
со
мной
стало?
Warum
seh
ich
die
Vergangenheit
und
nicht
den
Morgen?
Почему
я
вижу
прошлое,
а
не
утро?
Ich
will
wieder
spüren
was
es
heißt
frei
zu
sein.
Я
хочу
снова
почувствовать,
что
значит
быть
свободным.
Will
mich
an
Menschen
erinnern
doch
mir
fällt
keiner
ein.
Хочет
напомнить
мне
о
людях,
но
мне
никто
не
приходит
в
голову.
Immer
der
gleiche
Hass,
Immer
die
gleiche
Wut.
Всегда
одна
и
та
же
ненависть,
Всегда
одна
и
та
же
ярость.
Gleicher
Raum,
gleiches
Bett,
gleicher
Kissenbezug.
Та
же
комната,
та
же
кровать,
та
же
наволочка.
Du
kannst
tun
was
du
willst
es
ist
ein
Teufelskreis.
Вы
можете
делать
все,
что
хотите
это
порочный
круг.
Gut
oder
schlecht
- Irgendwann
sucht
dich
der
Teufel
heim.
Хорошо
это
или
плохо
- в
конце
концов,
дьявол
ищет
тебя
дома.
Niemand
kann
mir
was
erzählen,
außer
das
Böse
in
mir!
Никто
не
может
мне
ничего
рассказать,
кроме
зла
во
мне!
Weil
jeder
der
in
meiner
Welt
kommt,
an
Größe
verliert!
Потому
что
каждый
из
тех,
кто
приходит
в
мой
мир,
теряет
величие!
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Betest
du
Gott,
sag
ihm
das
du
seine
Hilfe
brauchst.
Моли
Бога,
скажи
ему,
что
тебе
нужна
его
помощь.
Er
wird
dich
nicht
alleine
lassen,
Nein
er
hilft
dir
daraus!
Он
не
оставит
тебя
в
покое,
Нет,
он
поможет
тебе
в
этом!
Glaub
nur
fest
daran,
das
hier
ist
alles
real!
Просто
твердо
верь
в
то,
что
все
это
реально!
Wenn
wir
irgendwann
sterben
sind
wir
endlich
am
Ziel!
Если
мы
когда-нибудь
умрем,
мы,
наконец,
доберемся
до
цели!
Doch
Gott
sei
Dank
es
ist
bis
dahin
noch
ein
weiter
Gang,
Но,
слава
Богу,
до
тех
пор
еще
далеко,
Es
ist
ein
Geben
& Nehmen,
Homie
kein
Einzelkampf!
Это
отдача
и
взятие,
братишка,
а
не
одиночный
бой!
Du
musst
was
ändern
an
dir,
dein
negatives
Ich.
Ты
должен
что-то
изменить
в
себе,
своем
негативном
Я.
Schenk
dir
selbst
und
dein
Herz
ein
bisschen
Zuversicht!
Дайте
себе
и
своему
сердцу
немного
уверенности!
Gib
nicht
auf,
nein!
Das
Leben
kann
auch
spaß
machen!
Не
сдавайся,
нет!
Жизнь
тоже
может
быть
веселой!
Man
muss
nur
etwas
dafür
tun,
und
das
ist
Tatsache!
Вы
просто
должны
что-то
сделать
для
этого,
и
это
факт!
Dir
muss
klar
werden,
dass
es
auch
was
Schlechtes
gibt!
Ты
должен
понять,
что
есть
и
что-то
плохое!
Es
ist
nicht
schön,
jeder
weiß
dass
es
hässlich
ist!
Это
не
красиво,
все
знают,
что
это
некрасиво!
Glaub
nur
fest
daran,
das
hier
ist
alles
real!
Просто
твердо
верь
в
то,
что
все
это
реально!
Und
wenn
wir
irgendwann
sterben,
sind
wir
dann
am
Ziel!
И
если
мы
когда-нибудь
умрем,
то
окажемся
у
цели!
Also
gib′
nicht
auf!
Es
ist
nicht
immer
leicht!
Так
что
не
сдавайся!
Это
не
всегда
легко!
Und
denk
an
eins
Homie
du
bist
nicht
die
Minderheit!
И
подумай
об
одном,
приятель,
ты
не
меньшинство!
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Dieser
Teufelskreis
holt
mich
immer
wieder
ein!
Этот
порочный
круг
продолжает
преследовать
меня!
Ich
muss
jede
Nacht
dran
denken
und
schon
wieder
weinen!
Я
должен
думать
об
этом
каждую
ночь
и
снова
плакать!
Es
fühlt
sich
traurig
an,
dass
ich
jetzt
am
Ende
bin.
Мне
грустно,
что
теперь
я
в
конце.
Frag
mich
wo
sind
heute
all
die
Inneren
Werte
hin!
Спроси
меня,
куда
делись
сегодня
все
эти
внутренние
ценности!
Ich
komm
nicht
klar
damit,
dass
Leben
ist
ein
großer
Kampf!
Я
не
понимаю,
что
жизнь
- это
большая
борьба!
Doch
leider
Gottes
hab
ich
leider
nicht
die
Oberhand!
Но,
к
сожалению
Бога,
я,
к
сожалению,
не
одержал
верх!
Es
macht
kein
Sinn
mehr,
ich
seh
kein
Ausweg!
Это
больше
не
имеет
смысла,
я
не
вижу
выхода!
Es
ist
leider
nicht
immer
das
drin,
was
drauf
steht!
К
сожалению,
это
не
всегда
то,
что
на
нем
написано!
Nenn
es
wie
du
willst,
elend
ich
hab's
durchgemacht!
Называй
это
как
хочешь,
несчастный
я
прошел
через
это!
Und
nach
so
langer
Zeit
hab
ich
noch
kein
Fuß
gefasst!
И
после
столь
долгого
времени
я
до
сих
пор
не
ступала
ни
одной
ноги!
Es
wird
sich
nie
was
ändern,
alles
scheint
kalt
zu
bleiben!
Ничего
не
изменится,
все,
кажется,
останется
холодным!
Es
kann
so
nicht
mehr
weitergehen,
ich
muss
mein
Handtuch
schmeißen!
Больше
так
продолжаться
не
может,
мне
нужно
бросить
полотенце!
Doch
das
ist
nicht
so
leicht,
das
ganze
fällt
mir
schwer!
Но
это
не
так-то
просто,
мне
все
это
трудно!
Es
ist
nicht
einfach,
wenn
man
weiß,
dass
sich
das
Ende
nähert!
Это
нелегко,
когда
знаешь,
что
приближается
конец!
Niemand
kann
mir
was
erzählen,
außer
das
Böse
in
mir!
Никто
не
может
мне
ничего
рассказать,
кроме
зла
во
мне!
Weil
jeder
der
in
meiner
Welt
kommt,
an
Größe
verliert!
Потому
что
каждый
из
тех,
кто
приходит
в
мой
мир,
теряет
величие!
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Wir
sind
auf
der
Suche,
es
ist
nicht
immer
Leicht!
Мы
в
поиске,
это
не
всегда
легко!
Es
ist
der
Schrei
nach
Freiheit,
der
bis
in
den
Himmel
reicht!
Это
крик
о
свободе,
который
простирается
до
небес!
Mach
die
Augen
auf
und
denk
es
könnte
schlimmer
kommen,
Открой
глаза
и
думай,
что
может
быть
хуже,
Egal
was
war,
es
bleibt
ein
Teil
in
der
Erinnerung
Независимо
от
того,
что
было,
это
остается
частью
в
памяти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Andreas Janetschko, Saad El-haddad, Peter Pangerl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.