Bushido feat. Capital Bra - Inshallah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido feat. Capital Bra - Inshallah




Yeah, ja, Bratan
Да, Да, братан
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Ah
Ах
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst, vor Gott kannst du nicht flieh'n
Независимо от того, как быстро вы бежите, от Бога вы не можете убежать
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n (inshallah)
Иншаллах грехи твои будут прощены (Иншаллах)
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst
Независимо от того, как быстро вы бежите
Vor Gott kannst du nicht flieh'n (inshallah)
От Бога не убежишь (Иншаллах)
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Ich kenn' Menschen wie dich, ihr macht gerne Ansagen (ja)
Я знаю таких людей, как вы, вы любите делать объявления (да)
Ihr schreit, ihr wollt, dass alle andern Angst haben (hehe)
Вы кричите, что хотите, чтобы все иноверцы боялись (хе-хе)
Kein'n Respekt vor keinem Mensch, ihr seid immer frech (ah)
Не уважайте ни одного человека, вы всегда дерзки (ах)
Ihr seht keine Fehler ein, ihr habt immer Recht
Вы не допускаете ошибок, вы всегда правы
Nach außen hin sympathisch, tief im Innern bist du teuflisch
Внешне симпатичен, в глубине души ты дьявольски
Was für Ehrenmann? Tief im Innern bist du käuflich
Что за человек чести? В глубине души вы можете купить
Zu Schwachen bist du schlecht, zu Starken bist du freundlich
К слабым ты плох, к сильным ты добр
Auf einmal bist du gläubig, du bist so richtig räudig
Вдруг ты верующий, ты такой гадкий
Deine Taten werden dir zum Verhängnis
Твои поступки станут для тебя роковым
Wie viel Leute sind wegen dir im Gefängnis?
Сколько людей из-за тебя в тюрьме?
Aber ich wünsch' dir nichts Schlechtes
Но я не желаю тебе ничего плохого
Denn nur Gott weiß, was gerecht ist (inshallah)
Ибо только Бог знает, что справедливо (Иншаллах)
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst
Независимо от того, как быстро вы бежите
Vor Gott kannst du nicht flieh'n (inshallah)
От Бога не убежишь (Иншаллах)
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst
Независимо от того, как быстро вы бежите
Vor Gott kannst du nicht flieh'n (inshallah)
От Бога не убежишь (Иншаллах)
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Ich kenn' Menschen wie dich, die stets ein'n Grund für Streit finden
Я знаю таких людей, как ты, которые всегда находят повод для ссор
Immerzu Wasser predigen und Wein trinken
Всегда проповедовать воду и пить вино
Denn gemessen wird mit zweierlei Maß
Ибо измеряется двоякой мерой
Sie vergessen sich jeden Tag, weil keiner was sagt
Они забывают друг друга каждый день, потому что никто ничего не говорит
Können keinem trau'n, zwanghaftes Spionier'n
Не могу доверять никому, навязчивому шпиону
Verzehrte Wahrnehmung, alles außer selbstreflektiert
Пожрал восприятие, все, кроме себя отражение
Sie sind listig und verlogen, so verleiten sie ein'n
Они хитры и лживы, поэтому они обманывают
Aber reden so, als trügen sie 'nen Heiligenschein
Но говорить так, как будто они обманывают ореол
Weil ihn'n irgendetwas fehlt zur Vollkommenheit, sieben Achtel
Потому что ему не хватает чего-то для совершенства, семь восьмых
Ungenügsam, nichts kann sie zufrieden machen
Недостаточно, ничто не может удовлетворить вас
Dieses Leben funktioniert wie 'ne Pralinenschachtel
Эта жизнь работает как коробка конфет
Jeder kriegt nur das, was er verdient (inshallah)
Каждый получает только то, что заслуживает (Иншаллах)
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst
Независимо от того, как быстро вы бежите
Vor Gott kannst du nicht flieh'n (inshallah)
От Бога не убежишь (Иншаллах)
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены
Das Leben ist 'ne Schachtel Pralin'n (jaja)
Жизнь-это коробка конфет (jaja)
Und alle kriegen das, was sie verdien'n
И все получают то, что заслуживают
Egal, wie schnell du rennst
Независимо от того, как быстро вы бежите
Vor Gott kannst du nicht flieh'n (inshallah)
От Бога не убежишь (Иншаллах)
Inshallah deine Sünden werden verzieh'n
Иншаллах твои грехи будут прощены





Writer(s): BRA CAPITAL, VINCENT STEIN, ANIS FERCHICHI, KONSTANTIN SCHERER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.