Paroles et traduction Bushido feat. Eko Fresh - Untergrund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah...
GDS...
Guter
Junge
Yeah...
GDS...
Good
Boy
Yeah...
aiaiai...
oh
Yeah...
aiaiai...
oh
Der
Erste
Track,
nach
dem
Lungenriss
The
first
track
after
the
lung
tear
Der
Erste
Track,
nach
den
Muffelns
The
first
track
after
the
muffles
...bbbbr?
h...
...bbbbr?
h...
Okay...
Eko
Fresh,
das
ist
mein
erster
Track
in
Freiheit,
alter
Okay...
Eko
Fresh,
this
is
my
first
track
in
freedom,
old
man
Stickel,
Chakuza...
Yeah
Stickel,
Chakuza...
Yeah
Mein
Name
ist
Bushido,
Jungs
My
name
is
Bushido,
boys
Ich
komm
aus?
m
Untergrund,
Homie
du
bist
ein
Vollidiot
I
come
from
the
underground,
homie
you're
a
complete
idiot
Der
krasseste
Kumpel
von
dir
lebt
auf?
m
Ponyhof
Your
coolest
buddy
lives
on
a
pony
farm
Sonny
es
ist
so,
wer
behauptet
EK
ist
tot
Sonny
it's
like
this,
whoever
claims
EK
is
dead
Ich
h?
ng
ihn
sofort
auf,
mit
meinem
G?
rtel
hier
von
Jack&Jones
I'll
hang
him
up
immediately,
with
my
Jack&Jones
belt
here
Wenn
du
im
Ghetto
wohnst,
wei?
t
du
dass
der
Mond
sich
versteckt
If
you
live
in
the
ghetto,
you
know
the
moon
hides
Frag
Estefania,
mein
Penis
hat
nach
Honig
geschmeckt
Ask
Estefania,
my
penis
tasted
like
honey
Immer
noch
wohn
ich
im
Dreck,
alles
sieht
nach
Asphalt
aus
I
still
live
in
the
dirt,
everything
looks
like
asphalt
Komm
ins
Caf?...seit
heute
bin
ich
aus
dem
Knast
heraus
Come
to
the
cafe...since
today
I'm
out
of
jail
Ich
bin
ein
freier
Mann,
ich
bin
ein
echter
Stenz
I'm
a
free
man,
I'm
a
real
dude
Du
nur
ein
freier
Mann,
deine
Frau
ist
second
hand
You're
just
a
free
man,
your
wife
is
second
hand
Das
hier
sind
Ek
und
Cem,
das
hier
bin
ich
und
Saad
This
is
Ek
and
Cem,
this
is
me
and
Saad
Rede
doch,
keiner
h?
rt
drauf
was
du
Stricher
sagst
Talk,
nobody
listens
to
what
you
fags
say
Ich
bin
so
explizit
man
nennt
mich
auch
Directors
Cut
I'm
so
explicit
they
call
me
Directors
Cut
Um
mich
bei
dir
zu
r?
chen,
schlepp
ich
deine
Schwester
ab
To
smoke
with
you,
I'll
drag
your
sister
away
Mach
dich
lustig,
ich
back
mir
noch
ne
Schokotorte
Make
fun
of
me,
I'll
bake
another
chocolate
cake
Und
fick
Collien
Fernandes
dann
in
ihre
Schoko-Pforte
And
then
fuck
Collien
Fernandes
in
her
chocolate
gate
Das
hier
ist
ohne
Worte,
das
ist
die?
berdosis
This
is
without
words,
this
is
the
overdose
Erst
war
ich
Untergrund,
heute
steh
ich?
ber
Bro?
Sis
First
I
was
underground,
today
I'm
above
bread
sis
An
der
Skyline
leuchtet
mein
Name
in
Leuchtreklame
My
name
shines
in
neon
lights
on
the
skyline
Ich
stopf
dein
Adler
aus,
verbrenne
deine
Deutsche
Fahne
I
stuff
your
eagle,
burn
your
German
flag
Du
kannst
nichts,
au?
er
dich
wie
Amy?
s
anzuziehen
You
can't
do
anything
but
dress
like
Amy
Dein
Vater
ist
dein
Onkel,
deine
Mutter
ist
ein
Trampolin
Your
father
is
your
uncle,
your
mother
is
a
trampoline
Du
bist
kein
Mann
wie
sie,
du
bist
ein
Kind
wie
er
You're
not
a
man
like
them,
you're
a
child
like
him
Wir
setzten
Trends
und
du
l?
ufst
nur
einem
hinterher
We
set
trends
and
you
just
run
after
one
Das
ist
der
Deutsche
Traum,
ich
bin
ein
guter
Junge
This
is
the
German
dream,
I'm
a
good
boy
Ich
w?
rde
trotzdem
Rappen,
ging
ich
morgen
auch
zu
Grunde
I
would
still
rap,
even
if
I
went
to
the
bottom
tomorrow
Eko
Fresh,
ich
bin
der,
der
deine
Mutter
bumst
Eko
Fresh,
I'm
the
one
who
bangs
your
mother
Wenn
das
alles
hier
nicht
w?
re,
w?
re
ich
wieder
Untergrund
If
all
this
wasn't
here,
I'd
be
underground
again
Ich
bin
ein
guter
Junge,
das
ist
der
Deutsche
Traum
I'm
a
good
boy,
this
is
the
German
dream
Ich
w?
rde
auch
Rappen,
w?
rde
keine
dieser
Leute
staunen
I
would
still
rap
even
if
none
of
these
people
were
amazed
Sonny
Black,
ich
komm
vorbei
mit
hundert
Jungs
Sonny
Black,
I'll
come
by
with
a
hundred
boys
Und
ist
es
morgen
auch
vorbei,
bin
ich
wieder
Untergrund
And
if
it's
over
tomorrow,
I'll
be
underground
again
Es
ist
Kanacken-Rap,
schei?
auf
deine
Battle-Gruppe
It's
Kanacken-Rap,
fuck
your
battle
group
Ich
komm
in
deine
Stadt
und
fick
dich
wie
ne
Tschechen-Nutte
I'll
come
to
your
city
and
fuck
you
like
a
Czech
whore
Warum
wir
auf
euch
spucken,
denn
wir
hassen
jeden
Why
we
spit
on
you,
because
we
hate
everyone
Was
wei?
t
du
Kartoffel
schon
von
einem
krassen
Leben
What
do
you
potato
know
about
a
tough
life
Du
willst
vom
Papst
den
Segen,
ich
will
nach
Mekka
reisen
You
want
the
Pope's
blessing,
I
want
to
go
to
Mecca
Zur?
ckkommen
und
auf
alle
Deutschen
Rapper
schei?
en
Come
back
and
shit
on
all
German
rappers
Als
k?
nntest
du
was
rei?
en,
was
in
deiner
Macht
w?
r
As
if
you
could
tear
something,
what
would
be
in
your
power
F?
r
mich
seit
ihr
so
Gef?
hrlich,
wie
ein
Waschb?
r
For
me
you
are
as
dangerous
as
a
raccoon
Gute
Nacht
Fler,
es
ist
aus
mit
dir
Good
night
Fler,
it's
over
with
you
Denn
Sonny
Black
ist
jetzt
endlich
wieder
drau?
en...
Yeah
Because
Sonny
Black
is
finally
out
again...
Yeah
Du
wirst
ausradiert,
so
wie
ein
alter
Text
You
will
be
erased,
like
an
old
text
Kann
es
sein,
dass
mein
Schwanz
in
deiner
Alten
steckt
Could
it
be
that
my
cock
is
stuck
in
your
old
lady
Alter
Rap
ruhig,
ich
schenk
dir
meine
Kinder-Fans
Old
rap
quiet,
I'll
give
you
my
child
fans
Rap
ruhig,
werde
mit
Raptile
und
Beginner
Friends
Rap
calmly,
become
Raptile
and
Beginner
Friends
Du
bist
ein
blinder
Mensch,
du
bist
ein
Schei?
haufen
You
are
a
blind
person,
you
are
a
pile
of
shit
Mit
Hunderttausend
kannst
du
dich
im
Knast
freikaufen
With
a
hundred
thousand
you
can
buy
yourself
out
of
jail
Ihr
alle
bleibt
drau?
en,
Kanacken-Rap
ist
Inn
You
all
stay
outside,
Kanacken-Rap
is
in
Ihr
gibt
euch
m?
he,
aber
wir
kacken
die
Texte
hin
You
guys
try
hard,
but
we
shit
the
lyrics
down
Ich
hab
den
sechsten
Sinn,
du
hast
ne
sechs
in
Sport
I
have
the
sixth
sense,
you
have
a
six
in
sports
Ich
hab
gerappt
Junge,
jetzt
will
ich
mein
cash
sofort
I
rapped
boy,
now
I
want
my
cash
immediately
Ich
trag
die
CordonSport,
ich
trag
die
Bullrot-Jeans
I
wear
the
CordonSport,
I
wear
the
Bullrot
jeans
Denk
an
uns,
wenn
du
wieder
wei?
es
Pulver
ziehst
Think
of
us
when
you
pull
the
white
powder
again
Ich
leb
den
German
Dream,
er
ist
ein
guter
Grund
I
live
the
German
Dream,
it's
a
good
reason
Und
wenn?
s
nicht
klappt,
sind
wir
eben
wieder
Untergrund
And
if
it
doesn't
work
out,
we'll
just
be
underground
again
Das
ist
der
Deutsche
Traum,
ich
bin
ein
guter
Junge
This
is
the
German
dream,
I'm
a
good
boy
Ich
w?
rde
trotzdem
Rappen,
ging
ich
morgen
auch
zu
Grunde
I
would
still
rap,
even
if
I
went
to
the
bottom
tomorrow
Eko
Fresh,
ich
bin
der,
der
deine
Mutter
bumst
Eko
Fresh,
I'm
the
one
who
bangs
your
mother
Wenn
das
alles
hier
nicht
w?
re,
w?
re
ich
wieder
Untergrund
If
all
this
wasn't
here,
I'd
be
underground
again
Ich
bin
ein
guter
Junge,
das
ist
der
Deutsche
Traum
I'm
a
good
boy,
this
is
the
German
dream
Ich
w?
rde
auch
Rappen,
w?
rde
keine
dieser
Leute
staunen
I
would
still
rap
even
if
none
of
these
people
were
amazed
Sonny
Black,
ich
komm
vorbei
mit
hundert
Jungs
Sonny
Black,
I'll
come
by
with
a
hundred
boys
Und
ist
es
morgen
auch
vorbei,
bin
ich
wieder
Untergrund
And
if
it's
over
tomorrow,
I'll
be
underground
again
Das
ist
der
Deutsche
Traum,
ich
bin
ein
guter
Junge
This
is
the
German
dream,
I'm
a
good
boy
Ich
w?
rde
trotzdem
Rappen,
ging
ich
morgen
auch
zu
Grunde
I
would
still
rap,
even
if
I
went
to
the
bottom
tomorrow
Eko
Fresh,
ich
bin
der,
der
deine
Mutter
bumst
Eko
Fresh,
I'm
the
one
who
bangs
your
mother
Wenn
das
alles
hier
nicht
w?
re,
w?
re
ich
wieder
Untergrund
If
all
this
wasn't
here,
I'd
be
underground
again
Ich
bin
ein
guter
Junge,
das
ist
der
Deutsche
Traum
I'm
a
good
boy,
this
is
the
German
dream
Ich
w?
rde
auch
Rappen,
w?
rde
keine
dieser
Leute
staunen
I
would
still
rap
even
if
none
of
these
people
were
amazed
Sonny
Black,
ich
komm
vorbei
mit
hundert
Jungs
Sonny
Black,
I'll
come
by
with
a
hundred
boys
Und
ist
es
morgen
auch
vorbei,
bin
ich
wieder
Untergrund
And
if
it's
over
tomorrow,
I'll
be
underground
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Ekrem, Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.