Bushido feat. Elmo - Ich erinner mich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido feat. Elmo - Ich erinner mich




Ich erinner mich
I Remember
Yeah ah
Yeah ah
Wir sind immer noch die Stimme der Nation
We're still the voice of the nation
Heute ist der King auf seinem Thron
Today the king is on his throne
Platin an der Wand, Villen für Millionen
Platinum on the wall, villas for millions
Ich mach das hier schon länger, deshalb bin ich es gewohnt
I've been doing this for a while, so I'm used to it
B-B-B-B-Business rund um die Uhr
B-B-B-Business around the clock
Wisst ihr noch früher mit den Kumpels auf Tour
Do you remember back then with your buddies on tour
Einfach auf der Straße hängen, Straßengangs, Tempelhofer Damm
Just hanging out on the street, street gangs, Tempelhofer Damm
Blaues Licht, das bedeutet Hände an die Wand yeah
Blue light, that means hands on the wall yeah
So wie es ein Gangster tut, Palästinenser Tuch
Like a gangster does, Palestinian scarf
Da wo ich herkomm, haben Menschen an den Händen Blut
Where I come from, people have blood on their hands
Wir haben rebelliert, wir haben rumgepöbelt
We rebelled, we messed around
Auf der Jagd nach dem Fleisch wie ein Dschungellöwe
Hunting for meat like a jungle lion
Denk daran wir sind Berliner wir bleiben hart
Remember we are Berliners, we stay tough
Wir sind uns treu geblieben, jeder auf seine Art
We stayed true to ourselves, each in our own way
Viele Leute häng′n bis heute in der Warteschleife
Many people are still on hold
King Bushido, Erfolg ist mein Markenzeichen!
King Bushido, success is my trademark!
Ich erinner mich, damals als ich nichts hatte
I remember, back when I had nothing
Als mir der Teufel jeden Abend ins Gesicht lachte
When the devil laughed in my face every night
Ich war verlor'n doch mit dir fand ich Zuversicht
I was lost but with you I found confidence
Denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
Because there is no one, no one you forget
Ich war ein ganz normaler Junge aus der Nachbarschaft
I was just a normal boy from the neighborhood
Ich bin stolz, wenn ich seh′, was mein Nachbar schafft
I'm proud when I see what my neighbor accomplishes
Yeah ich denke nicht, dass es ein Zufall ist
Yeah I don't think it's a coincidence
Denn es gibt niemanden, niemanden den du vergisst
Because there is no one, no one you forget
Wir sind immer noch die Stimme der Nation
We're still the voice of the nation
Die Jugend hier braucht dringend ein Idol
The youth here urgently needs an idol
Ich wusste nicht wohin, also ging ich einfach los
I didn't know where to go, so I just went
Man ich musste mich besinnen und bin mitlerweile Groß
Man I had to come to my senses and I'm big now
Mit Sonny Black auf Tour, ohne Album auf dem Markt
On tour with Sonny Black, without an album on the market
Und vielleicht siehst du bald mein erstes Album in den Charts
And maybe you'll soon see my first album in the charts
All die Medien haben Zweifel aber langsam wird es klar
All the media have doubts but it's slowly becoming clear
Die Familie El Moussaoui hat noch and're Superstars
The El Moussaoui family has other superstars
Ich hatte einen Traum, wachte auf mit 'nem Ziel
I had a dream, woke up with a goal
Und ich weiss ganz genau, dass ich mich niemals verkauf für ein Deal
And I know for sure that I will never sell myself for a deal
Ich bin Araber was man an der Hautfarbe sieht
I'm an Arab, which you can see by my skin color
Hol die Kamera und mach′ ein paar Aufnahmen - Cheese
Get the camera and take some pictures - Cheese
Aus dem Exil wieder da wo ich zu Taten schreite
From exile back to where I take action
Geh zum Schneider leider passt dir meine Kragenweite
Go to the tailor, unfortunately my collar size doesn't fit you
Nicht einmal im Ansatz, Hände hoch für Aachens finest
Not even close, hands up for Aachen's finest
ElmoWestside, kein Image ist mein Markenzeichen!
ElmoWestside, no image is my trademark!





Writer(s): MOTRIP, ELMO, THOMAS KESSLER, ANIS MOHAMED FERCHICHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.