Bushido Feat. Kay One - Keine Sonne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido Feat. Kay One - Keine Sonne




Keine Sonne
No Sun
Ich lade nach, ich bleibe kriminell, gefährlich und ein Außenseiter.
I reload, I stay criminal, dangerous, and an outsider.
Ich schlag die Steine hier zu Staub, ich verkauf es einfach.
I smash these stones to dust, I just sell it all.
Glaub mir ich gebe einen scheiß darauf du schwuler Stricher, soll das ein Scherz sein du kugelsicherer Jugendlicher?
Believe me, I don't give a damn, you gay hustler, are you kidding me, you bulletproof youth?
Ich bleib der King auf dem Pausenhof in deinem Block, pausenlos I'm I-Pod, draußen fick ich dein Kopf.
I remain the king on the playground in your block, nonstop I'm iPod, outside I'll f*ck your head up.
Ich bin Asozial wie keiner, gib die basy Kay.
I'm antisocial like no other, pass the basy Kay.
Ich lass deine teure Uhr verschwinden so wie David Blaine.
I'll make your expensive watch disappear like David Blaine.
Lass es ruhig zwцlf werden, ich komm zum Streetfight und ich sag es offiziell Samy kann nicht freestylen.
Let it turn twelve, I'm coming to the street fight and I'm saying it officially, Samy can't freestyle.
Ich fick das ganze land weil keiner dran geglaubt hat, keiner nur, {dieser Junge aus der Hauptstadt}.
I'm f*cking the whole country because nobody believed in it, nobody but, {this boy from the capital}.
Ich lach mich tot. Was, du boxt jeden Rapper um?
I'm laughing myself to death. What, you're gonna beat up every rapper?
Ich boxe dich, das Gesocks und die Rapper {Punkt}.
I'll box you, the scum, and the rappers {period}.
Ich tret alleine mit den Thaibboxern auf.
I'm stepping up with the Thai boxers alone.
Bitte sag mir endlich, (Wann wacht ihr scheiЯ Fotzen auf?).
Please tell me finally, (When will you f*cking bitches wake up?).
Diese Nacht, dieses Leben,
This night, this life,
Diese Bullen, diese Gegend
These cops, this neighborhood
Keine sonne, zu viel Regen.
No sun, too much rain.
Ich hab Kopfschmerzen.
I have a headache.
Dieser Schatten, diese Trдnen
This shadow, these tears
Diese Aggression in jedem und ich krieg von diesem scheiЯ Gelaber
This aggression in everyone and I get from this f*cking chatter
Kopfschmerzen. Spьr den Hass, keine Regeln,
Headaches. Feel the hate, no rules,
Diese Nutten die hier kleben.
These whores who stick here.
Jeder Tag is grau
Every day is gray
ScheiЯe, so viel Kopfschmerzen.
Damn, so much headache.
Dieser Schatten, dieser Zorn, gewaltbereit
This shadow, this anger, ready for violence
Ich hab was vor
I have something planned
Und ich krieg von deiner fresse immer Kopfschmerzen.
And I always get headaches from your face.
Vor zwei Jahren hab ich gesagt es soll verrecken das Splash, kaum zu glaube wenig spдter hieЯ es "Rettet das Splash! ".
Two years ago I said f*ck the Splash, hard to believe a little later it was "Save the Splash!".
Man wir sind nicht bei Vendetta, das hier ist nicht Carlo Cokxx.
Man, we're not at Vendetta, this isn't Carlo Cokxx.
Ich muss dich erziehen Junge, das hier ist Guantanamo.
I have to educate you boy, this is Guantanamo.
Ich zeig dir mein Milieu, scheiЯ auf deine Fremdsprachen.
I'll show you my milieu, f*ck your foreign languages.
Schwarze Lederjacken
Black leather jackets
Sind bei uns I'm Sommer Trendfarben.
Are trendy colors in summer here.
Trendfarben, scheiЯ auf deine Pressekonferenz.
Trendy colors, f*ck your press conference.
Sag wie hieЯ der eine Rapper da?
Say, what was the name of that rapper?
Bдsse Sultan Hengzt?
Bдsse Sultan Hengzt?
Schon vergessen! Interessiert mich nich!
Already forgotten! Doesn't interest me!
Mich interessiert nur was ich kann, was ich hab, wo ich bin und ob der Beat mich fickt.
I'm only interested in what I can do, what I have, where I am and whether the beat f*cks me.
Ich fick deine Leben junge! Du hast null Persцnlichkeit.
I'll f*ck your life, boy! You have zero personality.
Du hast ein Label aber Geld hast du wohl mцglich keins.
You have a label but you probably have no money.
So viel zu dem Ghetto hier,
So much for the ghetto here,
Oberkцrper tдtowiert.
Upper body tattooed.
Geld, Drogen, Sex und fьr Kay nochmal den Jacky.
Money, drugs, sex and for Kay another Jacky.
Yeah!
Yeah!
Ihr habt euch zu nem Missgeburten vereint.
You have united into a freak show.
Deswegen passt auch die Bezeichnung "Missgeburtenverein".
That's why the term "freak show association" also fits.
Ich behandle euch wie Drecksnutten, so wie I'm Kiez.
I treat you like dirty whores, like in the Kiez.
Jedes Video wird gespielt, das perfusy Prinzip.
Every video is played, the perfusy principle.
Sonny Black, in meinem alter passiert mehr.
Sonny Black, more happens at my age.
Fresse junge, du bist mir zu alternativ (yeah!).
Shut up boy, you're too alternative for me (yeah!).
Yeah, es wird dunkel wenn ich durch mein Viertel lauf.
Yeah, it gets dark when I walk through my neighborhood.
Programmier die kick du willst tanzen und du Krьppel bounced.
Program the kick, you wanna dance and you cripple bounce.
ScheiЯ auf dich, dein Abitur, ich fick den Unterricht
F*ck you, your Abitur, I f*ck the class
Erste Stunde und ich bleibe der
First hour and I remain the one
Der deine Mutter fickt.
Who f*cks your mother.
Kriminell, 22, sag mir was der Richter will.
Criminal, 22, tell me what the judge wants.
After-Party, yeah, ich geh raus und fick mit Bill.
After-Party, yeah, I'm going out and f*cking with Bill.
Bring mir ein Rapper, der es schafft mit mir zu ficken.
Bring me a rapper who can manage to f*ck with me.
Red mal deutsch, Hundesohn, ich halt nich viel vom Spitten.
Speak German, son of a b*tch, I don't think much of spitting.
ScheiЯ auf dich, das is Gangster wie Carlitos way.
F*ck you, this is gangster like Carlitos way.
Provozier die Bullen, gib bei You Tube ein: Bushido, Kay.
Provoke the cops, type in YouTube: Bushido, Kay.
Schlampe ich hab für dein storytelling wenig Zeit.
B*tch, I don't have much time for your storytelling.
Guck ich hab jetzt offiziell mit jedem streit!
Look, I'm officially fighting with everyone now!
Diese Nacht, dieses Leben
This night, this life
Diese Bullen, diese Gegend
These cops, this neighborhood
Keine sonne, zu viel Regen
No sun, too much rain
Ich hab Kopfschmerzen
I have a headache
Dieser Schatten, diese Tränen
This shadow, these tears
Diese Aggression in jedem und ich krieg von diesem scheiß Gelaber
This aggression in everyone and I get from this f*cking chatter
Kopfschmerzen, spür' den Hass, keine Regeln
Headaches, feel the hate, no rules
Diese Nutten die hier kleben
These whores who stick here
Jeder Tag ist grau
Every day is gray
Scheiße, so viel Kopfschmerzen
Damn, so much headache
Dieser Schatten, dieser Zorn, gewaltbereit
This shadow, this anger, ready for violence
Ich hab was vor
I have something planned
Und ich krieg' von deiner Fresse immer Kopfschmerzen
And I always get headaches from your face





Writer(s): Bushido, Kenneth Gloeckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.