Paroles et traduction en russe Bushido feat. Philippe - Wahrheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
kommt
nach
Hause
und
findet
diesen
Brief
Он
приходит
домой
и
находит
это
письмо
Der
Gerichtsvollzieher
brachte
den
Termin
Судебный
пристав
назначил
дату
Seine
Kinder
sind
am
lächeln
Его
дети
улыбаются
Doch
er
wirkt
wie
versteinert
Но
он
выглядит
как
окаменевший
Weil
er
nur
drei
Wochen
Zeit
hat
Потому
что
у
него
есть
всего
три
недели
Seine
Frau
ist
in
der
Küche
und
sie
spült
Его
жена
на
кухне
моет
посуду
Er
dreht
die
Heizung
runter
und
die
Zimmer
werden
kühl
Он
убавляет
отопление,
и
в
комнатах
становится
холодно
Er
hat
Angst
seiner
Frau
etwas
zu
sagen
Он
боится
сказать
что-либо
своей
жене
Er
nimmt
erstmal
die
Kinder
und
legt
sie
beide
schlafen
Сначала
он
укладывает
детей
спать
Er
zieht
seinen
Mantel
an
Он
надевает
пальто
Geht
vor
die
Tür
Выходит
за
дверь
Doch
weiß
grade
nichts
mit
sich
anzufangen
Но
не
знает,
что
делать
Zehn
Jahre
geschuftet
wie
ein
Schwein
Десять
лет
пахал
как
проклятый
Mit
Nebenjobs
seine
Frau
wusste
nicht
bescheid
Подрабатывал,
жена
ничего
не
знала
Wie
soll
er
seinem
Chef
nur
erklären
Как
ему
объяснить
своему
начальнику
Dass
er
mehr
Geld
braucht
Что
ему
нужно
больше
денег
Um
den
Rest
zu
ernähren
Чтобы
прокормить
остальных
Und
er
läuft
jetzt
zurück
И
он
возвращается
Sein
Haupt
ist
gesenkt
Его
голова
опущена
Er
versucht
den
Scheiß
zu
verdrängen
Он
пытается
вытеснить
это
дерьмо
из
головы
Jeder
Tag
gleicht
einem
Kampf
Каждый
день
как
битва
Den
man
verwundet
übersteht
Из
которой
выходишь
раненым
Nach
Außen
zeigt
man
keinen
Schmerz
Наружу
не
показываешь
боль
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Und
jede
Stunde
die
man
lebt
И
каждый
час,
который
живешь
Muss
man
weiter
aufrecht
gehn
Нужно
идти
дальше
с
поднятой
головой
Egal
wie
tief
die
Wunden
sind
Неважно,
насколько
глубоки
раны
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Am
nächsten
Morgen
На
следующее
утро
Klingelt
dann
das
Telefon
Звонит
телефон
Es
ist
sein
Chef
Это
его
начальник
Jetzt
komm'
in
die
Probleme
holn
Теперь
иди
и
получай
проблемы
Er
wird
gefeuert,
die
Firma
ist
bankrott
Его
увольняют,
фирма
обанкротилась
Verzweifelt
fässt
er
sich
an
seinen
Kopf
В
отчаянии
он
хватается
за
голову
Kennst
du
das
Gefühl
wenn
einem
nichts
Знаешь
ли
ты
это
чувство,
когда
у
тебя
ничего
не
остается
Außer
seiner
Würde
bleibt
Кроме
собственного
достоинства
Willkommen
in
der
Wirklichkeit
Добро
пожаловать
в
реальность
Sein
Stolz
zerbricht
Его
гордость
сломлена
Seine
Augen
werden
wässrig
Его
глаза
слезятся
Seine
Frau
merkt
was
ihn
beschäftigt
Его
жена
замечает,
что
его
что-то
тревожит
Er
sagt
es
wird
nie
wieder
normal
Он
говорит,
что
все
уже
никогда
не
будет
как
прежде
Sagt
wie
sollen
sie
die
Miete
bezahlen
Говорит,
как
им
платить
за
квартиру
Und
die
Familie
muss
raus
И
семья
должна
съехать
Er
blickt
jetzt
in
die
Augen
seiner
Kinder
Он
смотрит
в
глаза
своих
детей
Wenn
sie
nur
wüssten
es
wird
noch
ums
tausendfache
schlimmer
Если
бы
они
только
знали,
что
будет
в
тысячу
раз
хуже
Er
hat
sich
das
nicht
ausgesucht
Он
не
выбирал
этого
Dieser
Mann
der
so
stark
war
Этот
мужчина,
который
был
таким
сильным
Ein
Ehemann
ein
aufrechter
Vater
Муж,
достойный
отец
Er
schämte
sich
so
sehr
Ему
было
так
стыдно
So
dass
er
keinem
was
erzählt
hat
Что
он
никому
ничего
не
рассказывал
Weil
in
das
Problem
so
gequält
hat
Потому
что
эта
проблема
так
мучила
его
Jeder
Tag
gleicht
einem
Kampf
Каждый
день
как
битва
Den
man
verwundet
übersteht
Из
которой
выходишь
раненым
Nach
Außen
zeigt
man
keinen
Schmerz
Наружу
не
показываешь
боль
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Und
jede
Stunde
die
man
lebt
И
каждый
час,
который
живешь
Muss
man
weiter
aufrecht
gehn
Нужно
идти
дальше
с
поднятой
головой
Egal
wie
tief
die
Wunden
sind
Неважно,
насколько
глубоки
раны
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Sein
Leben
ging
den
Bach
runter
Его
жизнь
покатилась
под
откос
Was
für
ein
Trauerspiel
Какая
трагедия
Wie
ein
kleines
Kind
Как
маленький
ребенок
Das
von
einer
Mauer
fiel
Который
упал
со
стены
Er
hatte
nichts
mehr
У
него
больше
ничего
не
было
Dieses
Leben
war
ihm
nichts
wert
Эта
жизнь
была
ему
не
дорога
Und
er
gab
auch
sein
Gesicht
her
И
он
потерял
лицо
Eine
Frau
die
ihn
zu
Hause
jetzt
hasst
Жена,
которая
теперь
ненавидит
его
дома
Er
verdrängte
seine
Trauer
im
Schnaps
Он
топил
свою
печаль
в
алкоголе
Er
verzockte
die
Ersparnisse
Он
проиграл
все
сбережения
Nahm
sogar
Geld
bei
seiner
Tochter
aus
der
Sparbüchse
Даже
взял
деньги
из
копилки
своей
дочери
Was
soll
man
tun
wenn
das
Geld
nicht
reicht
Что
делать,
когда
не
хватает
денег
In
der
Spielothek
sitzt
voller
Selbstmitleid
Сидит
в
игровом
зале,
полный
жалости
к
себе
Und
sein
Leben
zog
vorbei
И
его
жизнь
пронеслась
перед
глазами
Sein
Inneres
zerbrach
Его
внутренний
мир
разрушился
Ein
blinder
Mann
auf
Erden
Слепой
человек
на
земле
Der
den
Himmel
nicht
mehr
sah
Который
больше
не
видел
неба
Er
erinnert
sich
zurück
Он
вспоминает
An
die
Liebe
und
sein
Glück
О
любви
и
своем
счастье
Er
schließt
die
Augen
Он
закрывает
глаза
Denn
er
weiß
was
er
verloren
hat
Потому
что
знает,
что
потерял
Schluckt
es
einfach
runter
Просто
проглатывает
это
Damit
er
keine
Sorgen
hat
Чтобы
не
было
забот
Jeder
Tag
gleicht
einem
Kampf
Каждый
день
как
битва
Den
man
verwundet
übersteht
Из
которой
выходишь
раненым
Nach
Außen
zeigt
man
keinen
Schmerz
Наружу
не
показываешь
боль
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Und
jede
Stunde
die
man
lebt
И
каждый
час,
который
живешь
Muss
man
weiter
aufrecht
gehn
Нужно
идти
дальше
с
поднятой
головой
Egal
wie
tief
die
Wunden
sind
Неважно,
насколько
глубоки
раны
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Niemand
soll
die
Wahrheit
sehn
Никто
не
должен
видеть
правду
Oh
nein
oh
nein
oh
nein
О
нет,
о
нет,
о
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis, Heithier Philippe
Album
7
date de sortie
31-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.