Paroles et traduction Bushido feat. Xavier Naidoo - Du bist ein Mensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist ein Mensch
Ты человек
Warum
führen
wir
Krieg,
warum
töten
wir
hier
Почему
мы
воюем,
почему
мы
убиваем
здесь?
Manchmal
wird
mir
klar
ich
hab
Böses
in
mir
Иногда
мне
становится
ясно,
что
во
мне
есть
зло.
Viel
böses
passiert,
es
war
schön
und
gut
Много
плохого
происходит,
было
хорошо
и
прекрасно,
Doch
warum
wird
aus
Öl
nur
Blut
Но
почему
из
нефти
получается
только
кровь?
Warum
sind
wir
stur
gehn
über
Leichen
Почему
мы
упрямы,
идем
по
трупам?
Kinder
werden
geboren,
hungern,
verzweifeln
Дети
рождаются,
голодают,
отчаиваются.
Die
Reichen
werden
reicher
und
Arme
bleiben
arm
Богатые
становятся
богаче,
а
бедные
остаются
бедными.
Ich
stelle
mir
die
Frage
\"was
haben
sie
getan?\"
Я
задаюсь
вопросом:
"Что
они
сделали?"
Es
bleibt
wie
es
bleibt
in
uns
steckt
die
gier
Все
остается
как
есть,
в
нас
сидит
жадность.
Warum
müssen
wir
uns
im
Dunkeln
verliern
Почему
мы
должны
теряться
во
тьме?
Auf
der
Suche
nach
Licht
aus
Liebe
wird
Gift
В
поисках
света,
из
любви
рождается
яд.
Es
fehlt
die
Moral
man
erschießt
sich
für
nichts
Нет
морали,
люди
убивают
друг
друга
ни
за
что.
Warum
hat
man
Angst,
Angst
vor
der
Zukunft
Почему
у
нас
страх,
страх
перед
будущим?
Warum
schlägt
die
Hilflosigkeit
nur
in
Wut
um?
Почему
беспомощность
превращается
в
гнев?
Das
sind
wir
Menschen
voller
Kummer
und
Sorgen
Это
мы,
люди,
полные
горя
и
забот,
Doch
Gott
schenkt
uns
ein
Morgen
Но
Бог
дарует
нам
завтрашний
день.
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушаешь
этот
мир.
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце.
Warum
schlagen
wir
Profit
aus
der
Angst
Почему
мы
наживаемся
на
страхе?
Warum
sind
wir
Menschen
verliebt
in
den
Kampf
Почему
мы,
люди,
влюблены
в
борьбу?
Warum
sind
die
Schwachen
für
uns
eine
Last
Почему
слабые
для
нас
бремя?
Allein
und
verloren
in
der
dunkelsten
Nacht
Одни
и
потерянные
в
самой
темной
ночи.
Die
Erde
sie
bebt,
der
Himmel
er
weint
Земля
дрожит,
небо
плачет,
Trotzdem
bittet
keiner
einen
Fremden
herein
И
все
же
никто
не
приглашает
чужака
войти.
Man
schließt
seine
Augen,
lebt
vor
sich
hin
Мы
закрываем
глаза,
живем
своей
жизнью.
Warum
suchen
wir
nur
stets
nach
dem
Sinn
Почему
мы
всегда
ищем
смысл?
Wir
streben
nach
Glück,
das
Ziel
es
scheint
so
fern
Мы
стремимся
к
счастью,
цель
кажется
такой
далекой
Und
so
unerreichbar
für
uns,
wie
ein
Stern
И
такой
недосягаемой
для
нас,
как
звезда.
Warum
sind
wir
müde,
träge
und
kalt
Почему
мы
устали,
вялые
и
холодные?
Das
Leben
macht
alt
es
fehlt
uns
der
Halt
Жизнь
старит
нас,
нам
не
хватает
опоры.
Und
wir
wissen
nicht
weiter,
in
diesem
Nebel
aus
Zorn
И
мы
не
знаем,
что
делать
дальше,
в
этом
тумане
гнева,
Und
es
geht
nicht
nach
vorn,
das
sind
wir
Menschen
voller
Kummer
und
Sorgen
И
мы
не
движемся
вперед,
это
мы,
люди,
полные
горя
и
забот,
Doch
Gott
schenkt
uns
ein
Morgen
Но
Бог
дарует
нам
завтрашний
день.
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушаешь
этот
мир.
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце.
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Du
bist
nicht
schlecht,
du
bist
nicht
böse
Ты
не
плохой,
ты
не
злой,
Du
bist
nicht
der
Kleinste
und
auch
nicht
das
Größte
Ты
не
самый
маленький
и
не
самый
большой.
Du
bist
ein
Mensch,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Ты
человек,
не
больше
и
не
меньше,
Jäger
oder
Prediger,
Poet
und
Legastheniker
Охотник
или
проповедник,
поэт
и
дислексик.
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушаешь
этот
мир.
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце.
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
Xavier
Naidoo:
Xavier
Naidoo:
Ich
glaube
es
nicht,
dass
du
es
bist,
der
diese
Welt
zerstört
Я
не
верю,
что
это
ты
разрушаешь
этот
мир.
Ich
seh
in
dein
lächelndes
Gesicht
und
weiß
wem
mein
Herz
gehört
Я
смотрю
в
твое
улыбающееся
лицо
и
знаю,
кому
принадлежит
мое
сердце.
Du
bist
ein
Mensch
Ты
человек
(Dank
an
rsn7
für
den
Text)
(Благодарность
rsn7
за
текст)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo, Anis Ferchichi, Kirk Mcdowell, Konstantin Scherer, Vincent Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.