Bushido feat. Xavier Naidoo - Du bist ein Mensch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido feat. Xavier Naidoo - Du bist ein Mensch




Du bist ein Mensch
Ты человек
Bushido:
Bushido:
Warum führen wir Krieg, warum töten wir hier
Почему мы воюем, почему мы убиваем здесь?
Manchmal wird mir klar ich hab Böses in mir
Иногда мне становится ясно, что во мне есть зло.
Viel böses passiert, es war schön und gut
Много плохого происходит, было хорошо и прекрасно,
Doch warum wird aus Öl nur Blut
Но почему из нефти получается только кровь?
Warum sind wir stur gehn über Leichen
Почему мы упрямы, идем по трупам?
Kinder werden geboren, hungern, verzweifeln
Дети рождаются, голодают, отчаиваются.
Die Reichen werden reicher und Arme bleiben arm
Богатые становятся богаче, а бедные остаются бедными.
Ich stelle mir die Frage \"was haben sie getan?\"
Я задаюсь вопросом: "Что они сделали?"
Es bleibt wie es bleibt in uns steckt die gier
Все остается как есть, в нас сидит жадность.
Warum müssen wir uns im Dunkeln verliern
Почему мы должны теряться во тьме?
Auf der Suche nach Licht aus Liebe wird Gift
В поисках света, из любви рождается яд.
Es fehlt die Moral man erschießt sich für nichts
Нет морали, люди убивают друг друга ни за что.
Warum hat man Angst, Angst vor der Zukunft
Почему у нас страх, страх перед будущим?
Warum schlägt die Hilflosigkeit nur in Wut um?
Почему беспомощность превращается в гнев?
Das sind wir Menschen voller Kummer und Sorgen
Это мы, люди, полные горя и забот,
Doch Gott schenkt uns ein Morgen
Но Бог дарует нам завтрашний день.
Xavier Naidoo:
Xavier Naidoo:
Ich glaube es nicht, dass du es bist, der diese Welt zerstört
Я не верю, что это ты разрушаешь этот мир.
Ich seh in dein lächelndes Gesicht und weiß wem mein Herz gehört
Я смотрю в твое улыбающееся лицо и знаю, кому принадлежит мое сердце.
Bushido:
Bushido:
Warum schlagen wir Profit aus der Angst
Почему мы наживаемся на страхе?
Warum sind wir Menschen verliebt in den Kampf
Почему мы, люди, влюблены в борьбу?
Warum sind die Schwachen für uns eine Last
Почему слабые для нас бремя?
Allein und verloren in der dunkelsten Nacht
Одни и потерянные в самой темной ночи.
Die Erde sie bebt, der Himmel er weint
Земля дрожит, небо плачет,
Trotzdem bittet keiner einen Fremden herein
И все же никто не приглашает чужака войти.
Man schließt seine Augen, lebt vor sich hin
Мы закрываем глаза, живем своей жизнью.
Warum suchen wir nur stets nach dem Sinn
Почему мы всегда ищем смысл?
Wir streben nach Glück, das Ziel es scheint so fern
Мы стремимся к счастью, цель кажется такой далекой
Und so unerreichbar für uns, wie ein Stern
И такой недосягаемой для нас, как звезда.
Warum sind wir müde, träge und kalt
Почему мы устали, вялые и холодные?
Das Leben macht alt es fehlt uns der Halt
Жизнь старит нас, нам не хватает опоры.
Und wir wissen nicht weiter, in diesem Nebel aus Zorn
И мы не знаем, что делать дальше, в этом тумане гнева,
Und es geht nicht nach vorn, das sind wir Menschen voller Kummer und Sorgen
И мы не движемся вперед, это мы, люди, полные горя и забот,
Doch Gott schenkt uns ein Morgen
Но Бог дарует нам завтрашний день.
Xavier Naidoo:
Xavier Naidoo:
Ich glaube es nicht, dass du es bist, der diese Welt zerstört
Я не верю, что это ты разрушаешь этот мир.
Ich seh in dein lächelndes Gesicht und weiß wem mein Herz gehört
Я смотрю в твое улыбающееся лицо и знаю, кому принадлежит мое сердце.
Xavier Naidoo:
Xavier Naidoo:
Du bist nicht schlecht, du bist nicht böse
Ты не плохой, ты не злой,
Du bist nicht der Kleinste und auch nicht das Größte
Ты не самый маленький и не самый большой.
Du bist ein Mensch, nicht mehr und nicht weniger
Ты человек, не больше и не меньше,
Jäger oder Prediger, Poet und Legastheniker
Охотник или проповедник, поэт и дислексик.
Du bist ein Mensch
Ты человек
Xavier Naidoo:
Xavier Naidoo:
Ich glaube es nicht, dass du es bist, der diese Welt zerstört
Я не верю, что это ты разрушаешь этот мир.
Ich seh in dein lächelndes Gesicht und weiß wem mein Herz gehört
Я смотрю в твое улыбающееся лицо и знаю, кому принадлежит мое сердце.
Du bist ein Mensch
Ты человек
Xavier Naidoo:
Xavier Naidoo:
Ich glaube es nicht, dass du es bist, der diese Welt zerstört
Я не верю, что это ты разрушаешь этот мир.
Ich seh in dein lächelndes Gesicht und weiß wem mein Herz gehört
Я смотрю в твое улыбающееся лицо и знаю, кому принадлежит мое сердце.
Du bist ein Mensch
Ты человек
(Dank an rsn7 für den Text)
(Благодарность rsn7 за текст)





Writer(s): Xavier Naidoo, Anis Ferchichi, Kirk Mcdowell, Konstantin Scherer, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.