Bushido - A.M.Y.F. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - A.M.Y.F.




A.M.Y.F.
A.M.Y.F.
Es fing alles an mit dem "King of Kingz" Tape,
It all started with the "King of Kingz" tape,
Als ich dachte es wird Rap wo mich mein Wille hinträgt.
When I thought it would be rap where my will would take me.
Dann kam Aggro und "CCN" mit Frank,
Then came Aggro and "CCN" with Frank,
Das erste mal mit Mukke etwas Knete auf der Bank.
The first time with music some money in the bank.
Und ich war auf den ersten 3 Ansagen,
And I was on the first 3 announcements,
Ihr merkt es schon ich rappe bereits seit langen Jahren.
You can already tell I've been rapping for many years.
2003 das erste Mal in den Charts,
2003 the first time in the charts,
"Vom Bordstein bis zur Skyline" ein wahrer Klassiker.
"From the curb to the skyline" a true classic.
Dann kam der Major-Deal und "Electro Ghetto",
Then came the major deal and "Electro Ghetto",
HipHop war zu weich ich war seine letzte Rettung.
HipHop was too soft I was his last salvation.
Der Typ aus Tempelhof hatte einen Vertrag,
The guy from Tempelhof had a contract,
Machte Rap wieder hart "CCN 2" mit Saad.
Made rap hard again "CCN 2" with Saad.
Ich kam aus dem Knast "Staatsfeind Nr.1",
I came out of jail "Public Enemy No. 1",
Hatte mittlerweile Gold-Status erreicht.
Had reached Gold status in the meantime.
Dann ging es "Von der Skyline zum Bordstein zurück",
Then it went "From the skyline back to the curb",
Platin dieses Wort reicht zum Glück.
Platinum this word is enough for luck.
"Nemesis" "Vendetta" "Alles Gute kommt von unten",
"Nemesis" "Vendetta" "All good things come from below",
Ersguterjunge und das seit der der ersten Stunde.
Ersguterjunge and that from the first hour.
Ja jetzt war ich für den Anfang zufrieden,
Yes, now I was satisfied for the beginning,
Für den Anfang und dann kam die "7".
For the beginning and then came the "7".
Jeder hatte auf einmal Ghettorap im Tapedeck,
Everyone suddenly had ghetto rap in their tape deck,
Alle warn jetzt auf "Heavy Metal Payback".
Everyone was now on "Heavy Metal Payback".
Hightech "CCN ll" mit Frank,
Hightecc "CCN ll" with Frank,
Und die ganze Szene wurd in echt Zeit gebangt.
And the whole scene was banged in real time.
Es ist Zeit vergangen wo du Menschen triffst,
It's been a long time since you met people,
Und dann denkt man sich "Zeiten Ändern Dich".
And then you think to yourself "Times Change You".
Auch auf der Leinwand konntet ihr mich sehen,
You could also see me on the screen,
2010 "BMW" dann mit Kay.
2010 "BMW" then with Kay.
Darauf folgte noch "Jenseits von Gut und Böse",
This was followed by "Beyond Good and Evil",
Nur um euch zu sagen ihr seid alle...
Just to tell you you are all...
Letztes Jahr "23" mit Siggi,
Last year "23" with Siggi,
Ich bin wer ich bin Anis Ferchichi!
I am who I am Anis Ferchichi!





Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Motrip, Anis Mohamed Ferchichi, Mohamed El Moussaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.