Paroles et traduction Bushido - Aaliyah
Seit
du
das
erste
mal
die
Augen
aufgemacht
hast
С
тех
пор,
как
ты
впервые
открыл
глаза
Kriege
ich
kein
Auge
zu
und
liege
Nachts
wach
Я
не
закрываю
глаз
и
бодрствую
по
ночам
Ich
komm
zu
dir
ans
Bett
und
trockne
deine
Tränen
Я
приду
к
тебе
на
кровать
и
высушу
твои
слезы
Danke
dass
du
da
bist,
meine
Tochter,
meine
Fee
Спасибо,
что
ты
там,
моя
дочь,
моя
фея
Ich
konnte
lang
nichts
sehen
Я
долго
ничего
не
мог
видеть
Irgendwann
kamst
du,
mein
Stern
Когда-нибудь
ты
пришел,
моя
звезда
Ich
habe
nie
geliebt,
doch
ich
versuch
es
gern
Я
никогда
не
любил,
но
мне
нравится
пытаться
Ich
kann
dich
sehen
von
hier,
meine
Seele
lebt
in
dir
Я
вижу
тебя
отсюда,
моя
душа
живет
в
тебе
Und
wenn
Probleme
auf
dich
zukommen,
red
mit
mir
И
если
на
тебя
навалятся
проблемы,
поговори
со
мной
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
mein
Engel
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
мой
ангел
Nie
mehr
verbringe
ich
einen
Tag
in
der
Zelle
Никогда
больше
я
не
провожу
день
в
камере
Nie
wieder
Partys
oder
Stress
mit
den
Jungs
Никогда
больше
вечеринок
или
стресса
с
парнями
Für
dich
komm
ich
jetzt
zur
Vernunft
Для
тебя
я
сейчас
приду
к
разуму
Alles
was
ich
will
ist
nur
das
dir
nichts
fehlt
Все,
что
я
хочу,
это
просто
то,
что
вам
ничего
не
хватает
Ich
bin
für
dich
und
Mama
da
auch
wenn
ihr
mich
nicht
sieht
Я
там
для
вас
с
мамой,
даже
если
вы
меня
не
видите
Für
mich
gibt
es
keine
Zukunft
ohne
dich
Для
меня
нет
будущего
без
тебя
Ich
bin
so
wie
du
und
du
bist
so
wie
ich
Я
такой
же,
как
ты,
и
ты
такой
же,
как
я
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
leben
nur
für
Dich
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
за
тебя
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
leben
nur
für
Dich
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
за
тебя
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Ich
schau
dich
jeden
Abend
an
bis
du
die
Augen
schließt
Я
смотрю
на
тебя
каждый
вечер,
пока
ты
не
закроешь
глаза
Und
du
weißt
ich
bin
da
auch
wenn
du
kaum
was
siehst
И
ты
знаешь,
что
я
там,
даже
если
ты
почти
ничего
не
видишь
Du
kannst
meine
nähe
spüren,
wie
in
Mamas
Bauch
Ты
можешь
почувствовать
мою
близость,
как
в
мамином
животе
Du
brauchst
sie
nicht
mal
zu
berühren
Вам
даже
не
нужно
прикасаться
к
ним
Sie
kann
das
auch
Она
тоже
может
Seit
dem
ersten
Herzschlag
sind
wir
Stolz
auf
dich
С
первого
сердцебиения
мы
гордимся
вами
Mehr
als
Gold
für
mich
Больше,
чем
золото
для
меня
Mein
Erfolg
ist
nichts
Мой
успех-ничто
Endlich
hab
ich
wieder
etwas
was
mich
atmen
lässt
Наконец,
у
меня
снова
есть
что-то,
что
заставляет
меня
дышать
Wie
schön
du
dich
mit
Oma
in
den
Garten
setzt
Как
красиво
вы
садитесь
с
бабушкой
в
саду
Zum
ersten
mal
spüre
ich
so
etwas
wie
Zuversicht
Впервые
я
чувствую
что-то
вроде
уверенности
Ich
bin
ganz
genau
wie
du,
und
du
wie
ich
Я
такой
же,
как
ты,
и
ты,
как
я
Einfach
jemand
der
dich
Lieb
hat
und
bei
dir
bleibt
Просто
кто-то,
кто
любит
вас
и
остается
с
вами
In
deinem
Leben
wirst
du
niemals
alleine
sein
В
своей
жизни
вы
никогда
не
будете
одиноки
Deine
Augen
sagen
'Nehm
mich
mit
auf
all
deinen
Wegen'
Твои
глаза
говорят
'Возьми
меня
с
собой
на
всех
твоих
путях'
Ich
kann
es
kaum
erwarten
bis
wir
mit
einander
Reden
Я
не
могу
дождаться,
пока
мы
не
поговорим
друг
с
другом
Aaliyah,
so
lange
zähle
ich
die
Tage
Алия,
до
тех
пор,
пока
я
считаю
дни
Irgendwann
wirst
du
verstehst
was
ich
sage
Когда-нибудь
ты
поймешь,
что
я
говорю
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
Leben
nur
für
Dich
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
за
тебя
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
leben
nur
für
Dich
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
за
тебя
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Eine
Familie,
wir
haben
unser
Blut
gemischt
Семья,
мы
смешали
нашу
кровь
Ich
bin
Du
und
Du
bist
Ich
Я-ты,
а
ты
- я
Alles
was
dir
hilft
ist
auch
gut
für
mich
Все,
что
помогает
вам,
также
хорошо
для
меня
Denn
Ich
bin
Du
und
Du
bist
Ich
Потому
что
я-это
ты,
а
ты-это
я
Was
auch
kommt
ich
möchte
nicht
dass
du
vergisst
Что
бы
ни
случилось,
я
не
хочу,
чтобы
вы
забыли
Ich
bin
Du
und
Du
bist
Ich
Я-ты,
а
ты
- я
Alles
was
dir
hilft
ist
auch
gut
für
mich
Все,
что
помогает
вам,
также
хорошо
для
меня
Denn
Ich
bin
Du
und
Du
bist
Ich
Потому
что
я-это
ты,
а
ты-это
я
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
Leben
nur
für
Dich
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
за
тебя
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Es
ist
noch
immer
wie
ein
Traum
für
mich
Это
все
еще
похоже
на
сон
для
меня
Ich
sehe
dich
an
doch
ich
glaub
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя,
но
я
не
верю
Du
bist
mein
Sonnenschein,
mein
Augenlicht
Ты-мое
солнце,
мое
зрение
Ich
geb
mein
ganzes
Leben
nur
für
Dich.
Я
отдаю
всю
свою
жизнь
только
ради
тебя.
Ich
bin
Du
- Und
Du
Bist
Ich
Я
- это
ты-
и
ты-это
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAMED EL MOUSSAOUI, KONSTANTIN SCHERER, MOTRIP, ANIS MOHAMED FERCHICHI, VINCENT STEIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.