Paroles et traduction Bushido - Abschaum - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschaum - Live
Scum - Live
Ich
lad
mich
selber
auf
die
party
ein
I
invite
myself
to
the
party
Wo
sind
deine
reichen
kids
Where
are
your
rich
kids?
Ich
bin
der
einzige
mit
iron
mike
tyson
schnitt
I'm
the
only
one
with
an
Iron
Mike
Tyson
cut
Ich
war
der
erste
mit
zahnstocher
drin
I
was
the
first
with
a
toothpick
in
it
Und
dein
vater
ist
ein
wichser
weil
das
arschloch
sich
schminkt
And
your
father
is
a
jerk
because
the
asshole
wears
makeup
Deine
eltern
würden
mich
am
liebsten
hinter
gittern
sehn
Your
parents
would
love
to
see
me
behind
bars
Ich
würde
deine
eltern
gerne
mit
nem
tripper
sehn
I'd
love
to
see
your
parents
with
gonorrhea
Jack
daniel′s
gläser
und
dan
prost
Jack
Daniel's
glasses
and
cheers
Ich
hab
unter
meinen
fingernägel
cokxxx
I
have
coke
under
my
fingernails
Steht
stramm
salutiert
Stand
at
attention,
salute
Hier
geht
es
nicht
um
mies
oder
fresh
This
isn't
about
being
bad
or
fresh
Ich
hab
die
picaldi
jeans
voller
cash
I
have
my
Picaldi
jeans
full
of
cash
Cl
amg
scheiss
auf
den
klima
effekt
CL
AMG,
fuck
the
climate
effect
Ich
bin
kein
schwiegersohn
I'm
not
a
son-in-law
Ich
bin
drogendealer
der
rappt
I'm
a
drug
dealer
who
raps
Nenn
mich
ab
heute
sonny
escobar
Call
me
Sonny
Escobar
from
now
on
Ich
führe
das
volk
I
lead
the
people
Kuck
sie
folgen
mir
Look,
they
follow
me
Sie
folgen
diesem
typen
aus
gold
They
follow
this
guy
made
of
gold
Und
ganz
egal
ob
ich
jetzt
geld
mach
And
no
matter
if
I
make
money
now
Deine
eltern
sehn
mich
immer
noch
Your
parents
still
see
me
Als
den
abschaum
der
gesellschaft
As
the
scum
of
society
Du
bonzenjunge
bist
so
arm
dran
You
rich
boy
are
so
pathetic
Wir
sind
genau
diese
typen
hier
We
are
exactly
these
types
of
guys
here
Von
denen
deine
eltern
dich
gewarnt
haben
The
ones
your
parents
warned
you
about
Dieser
abschaum
der
nicht
nach
vorne
schaut
This
scum
that
doesn't
look
ahead
Und
wir
jagen
dich
bis
zum
morgengraun
And
we'll
chase
you
until
dawn
Wir
sind
einfache
jungs
We
are
simple
guys
Jungs
die
von
der
straße
sind
Guys
who
are
from
the
streets
In
deiner
bunten
welt
In
your
colorful
world
Sind
wir
leider
farbenblind
We
are
unfortunately
colorblind
Komm
und
gib
mir
einen
trifftigen
grund
Come
and
give
me
a
valid
reason
Und
ich
ramm
dir
meinen
stift
in
den
mund
And
I'll
shove
my
pen
in
your
mouth
Das
ist
kommunikation
This
is
communication
Du
und
dein
streber
vereint
You
and
your
nerd
united
Öffne
die
haustür
und
der
schwarze
nebel
kommt
rein
Open
the
front
door
and
the
black
fog
comes
in
Und
ich
scheiss
auf
deine
saubere
welt
And
I
shit
on
your
clean
world
Ich
hab
schläge
hier
im
angebot
I
have
beatings
on
offer
here
Doch
ich
würde
tauschen
für
geld
But
I
would
trade
for
money
Siehst
du
keiner
von
uns
lacht
See,
none
of
us
laugh
Siehst
du
keiner
von
uns
hat
angst
See,
none
of
us
are
afraid
Wir
haben
scheisse
durchgemacht
We've
been
through
shit
Dieser
abschaum
der
dich
wie
ein
schatten
verfolgt
This
scum
that
follows
you
like
a
shadow
Und
denkt
blos
nicht
ich
nehm
euch
ganzen
ratten
für
voll
And
don't
think
I'm
taking
all
you
rats
seriously
Ja
ich
reiß
dir
deinen
kopf
ab
Yeah,
I'll
rip
your
head
off
Schick
ihn
per
post
deiner
freundin
Send
it
by
mail
to
your
girlfriend
So
wie
bei
7 weil
ich
bock
hab
Like
in
Se7en
because
I
feel
like
it
Wer
is
meine
kragenweite
Who's
my
league?
Ich
komm
mir
vor
wie
ein
pitbull
I
feel
like
a
pitbull
Leute
wechseln
wegen
mir
die
straßenseite
People
change
sides
of
the
street
because
of
me
Du
bonzenjunge
bist
so
arm
dran
You
rich
boy
are
so
pathetic
Wir
sind
genau
diese
typen
hier
We
are
exactly
these
types
of
guys
here
Von
denen
deine
eltern
dich
gewarnt
haben
The
ones
your
parents
warned
you
about
Dieser
abschaum
der
nicht
nach
vorne
schaut
This
scum
that
doesn't
look
ahead
Und
wir
jagen
dich
bis
zum
morgengraun
And
we'll
chase
you
until
dawn
Ja
das
thema
is
geklärt
Yeah,
the
topic
is
settled
Deine
eltern
haben
recht
Your
parents
are
right
Ich
gehöre
in
den
käfig
eingesperrt
I
belong
locked
in
a
cage
Ich
passe
nich
in
dein
bild
I
don't
fit
into
your
picture
Du
passt
leider
nicht
in
mein
bild
You
unfortunately
don't
fit
into
my
picture
Und
ab
heute
bist
du
frei-wild
And
from
today
on
you
are
fair
game
Ich
bin
der
staatsfeind
I
am
the
enemy
of
the
state
Und
breche
in
dein
scheiss
privatinternat
ein
And
break
into
your
shitty
private
boarding
school
Gewissen
ich
hab
keins
Conscience,
I
have
none
Warte
bis
mitternacht
Wait
until
midnight
Mich
halten
die
rache
gefühle
hinterm
gitter
wach
The
feelings
of
revenge
keep
me
awake
behind
the
bars
Kuck
was
du
ficker
machst
Look
what
you're
doing,
fucker
Sonny
al
capone
Sonny
Al
Capone
Junge
da
wo
deine
eltern
wohnen
Boy,
where
your
parents
live
Tauch
ich
auf
um
mein
geld
zu
holen
I
show
up
to
get
my
money
Hier
im
herzen
von
berlin
Here
in
the
heart
of
Berlin
Wir
hören
wie
dein
herz
klopft
We
hear
your
heart
beating
Den
mir
sind
die
schmerzen
jetzt
zu
viel
Because
the
pain
is
too
much
for
me
now
Wie
ne
fledermaus
Like
a
bat
Seh
ich
in
der
nacht
besser
I
see
better
at
night
Alpha
jacke
airmax
klappmesser
bei
nacht
Alpha
jacket,
Air
Max,
switchblade
at
night
Ihr
könnt
nur
hilflos
zusehn
You
can
only
watch
helplessly
Wie
ich
euer
land
terrapier
As
I
terrorize
your
land
Ja
es
tut
weh
Yeah,
it
hurts
Du
bonzenjunge
bist
so
arm
dran
You
rich
boy
are
so
pathetic
Wir
sind
genau
diese
typen
hier
We
are
exactly
these
types
of
guys
here
Von
denen
deine
eltern
dich
gewarnt
haben
The
ones
your
parents
warned
you
about
Dieser
abschaum
der
nicht
nach
vorne
schaut
This
scum
that
doesn't
look
ahead
Und
wir
jagen
dich
bis
zum
morgengraun
And
we'll
chase
you
until
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferchichi Anis, Schaefer Michael Kurt
Album
7 Live
date de sortie
15-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.