Bushido - Alles verloren - Live @ O2 World Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Alles verloren - Live @ O2 World Berlin




Alles verloren - Live @ O2 World Berlin
Everything Lost - Live @ O2 World Berlin
Mir fließt das Ghetto durch die Pulsadern
The ghetto flows through my veins
Ich gebe dir dafür die Schuld, Vater
I blame you for that, father
Dass bei uns damals die Bullen da waren
That the cops were at our place back then
So wie ich ist diese halbe scheiß Nation
Half this damn nation is just like me
Wir sind den heißen Tropfen auf dem kalten Stein gewohnt
We're used to the hot drops on the cold stone
Lass doch mal die Lügen sein
Let's just stop the lies
Wir knacken dafür keine Schlösser und das SEK tritt dafür keine Türen ein
We don't crack safes for that and the SEK doesn't kick down doors for that
Sag mir endlich, wann kommt Ali aus dem Knast?
Tell me, when is Ali getting out of jail?
Ich hoffe nur, ich geb dir mit dem Lied ein bisschen Kraft
I just hope I give you a little strength with this song
Ich bin der, der die Regeln bricht
I'm the one who breaks the rules
Und du wirst angehalten
And you get pulled over
Weil du als Kanacke in ′nem AMG-Mercedes sitzt
Because you're a Kanake sitting in an AMG Mercedes
Du bist für sie nur wie Dreck und sie schließen dich weg
You're just like dirt to them and they lock you away
Und dann wird nie gesagt, ich handel nicht politisch korrekt
And then they never say I'm not politically correct
Wie gern würden mich die Wichser in die Zelle bringen
How much those pricks would love to put me in a cell
Weil in meiner Fangemeinde eh nur Kriminelle sind
Because my fanbase is just criminals anyway
Ihr seid nur unzufrieden, deswegen wollt ihr mir den Mund verbieten
You're just dissatisfied, that's why you want to silence me
Ich hab keine Lust, meinen Mund zu schließen.
I don't feel like shutting my mouth.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du im Ghetto sehn, wie alles verkommt, denn sie hat alles verloren.
Can you see in the ghetto how everything decays, because she has lost everything.
Kannst du die Tränen sehn, kannst du sie sehn,
Can you see the tears, can you see them,
Sie würde nur zu gern dem Alltag entkommen, sie wartet auf ihre Chance.
She would love to escape everyday life, she is waiting for her chance.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du sehn wie er den Job jetzt verliert, denn er hat alles verloren.
Can you see how he loses his job now, because he has lost everything.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn und jetzt sag mir nochmal,
Can you see the ghetto, can you see it and tell me again,
Ich schau nicht nach vorn, wir haben alles verloren.
I don't look ahead, we have lost everything.
Für deine Eltern jetzt der Alptraum in Person
For your parents now the nightmare in person
Das ist Gangsta-Rap, denn ich rappe für ein paar Millionen
This is gangster rap, because I rap for a few million
Ja, der Kritiker spekuliert und ich geb ihm jetzt 'ne Hilfe
Yes, the critic speculates and I'll give him a hint
Ich bin vorbestraft, asozial und tätowiert
I have a criminal record, I'm antisocial and tattooed
Gut erkannt, hier rappt der Junge über Knast
Well spotted, here's the boy rapping about jail
Beim ECHO fühlte ich mich wie ein unerwünschter Gast
At the ECHO I felt like an unwanted guest
Falsches Lachen, denn sie hassen mich, ich spür den krassen Neid
Fake laughter, because they hate me, I feel the harsh envy
Ja, ich bin der Typ, der im Supermarkt in Kassen greift
Yeah, I'm the guy who grabs cash registers in the supermarket
Ihr wollt das echte Leben, dann lasst mich aussprechen
You want real life, then let me speak
Ich kann noch mehr, als nur Autotüren aufbrechen
I can do more than just break open car doors
Kannst du sehen, wie sich die Wolkendecke völlig schließt
Can you see the cloud cover closing completely
Mein ganzer Lebensstil wird mich noch in die Hölle ziehen.
My whole lifestyle will still drag me to hell.
Ihr könnt mir den Tod wünschen, ich möchte einfach in den siebten Himmel
You can wish me death, I just want to go to seventh heaven
Doch ich find mich in den sieben Todsünden
But I find myself in the seven deadly sins
Das ist sieben, Junge, das hier ist das siebte Album
That's seven, boy, this is the seventh album
Und ich bewahre immer noch die Haltung
And I still keep my attitude
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du im Ghetto sehn, wie alles verkommt, denn sie hat alles verloren.
Can you see in the ghetto how everything decays, because she has lost everything.
Kannst du die Tränen sehn, kannst du sie sehn,
Can you see the tears, can you see them,
Sie würde nur zu gern dem Alltag entkommen, sie wartet auf ihre Chance.
She would love to escape everyday life, she is waiting for her chance.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du sehn wie er den Job jetzt verliert, denn er hat alles verloren.
Can you see how he loses his job now, because he has lost everything.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn und jetzt sag mir nochmal,
Can you see the ghetto, can you see it and tell me again,
Ich schau nicht nach vorn, wir haben alles verloren.
I don't look ahead, we have lost everything.
Ich habe diesen Weg hier ausgesucht
I chose this path
Und mag der Weg auch wieder steinig werden
And even if the path becomes rocky again
Scheiß drauf, ich gehe die Strecke auch zu Fuß
Fuck it, I'll walk the distance too
Was wollt ihr mir nur erzählen, ihr seid ein Haufen Opfer
What do you want to tell me, you're a bunch of victims
Ein Haufen Opfer, das mal gerade frisch ausgekotzt hat
A bunch of victims who just threw up
Scheißegal, wie viel Geld ich schon verdient hab
I don't care how much money I've made
Ich bleib für immer dieser Junge, der gedealt hat
I'll always be that boy who dealt
Ich mach den Unterricht, den Unterricht für die Unterschicht, Fresse
I teach the class, the class for the underclass, bitch
Es gibt keinen, der mich unterbricht
There's no one to interrupt me
Sie versuchen mir die Art zu rappen auszureden
They try to talk me out of rapping
Mann, dabei haben sie uns vor langer Zeit schon aufgegeben
Man, they gave up on us a long time ago
Ihr könnt mich abführen, 100.000 Kriminelle, die mein Album kaufen
You can take me away, 100,000 criminals buying my album
Könnt ihr diese Macht spüren?
Can you feel this power?
Ihr könnt mich wegsperren, ihr könnt mich observieren
You can lock me away, you can watch me
Die Langeweile treibt mich dazu, euch zu provozieren
Boredom drives me to provoke you
Es gibt keine Konkurrenz und ich ficke eure Artgenossen
There is no competition and I fuck your kind
Ich bin jetzt zurück, jetzt wird scharf geschossen.
I'm back now, now we're shooting sharp.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du im Ghetto sehn, wie alles verkommt, denn sie hat alles verloren.
Can you see in the ghetto how everything decays, because she has lost everything.
Kannst du die Tränen sehn, kannst du sie sehn,
Can you see the tears, can you see them,
Sie würde nur zu gern dem Alltag entkommen, sie wartet auf ihre Chance.
She would love to escape everyday life, she is waiting for her chance.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn,
Can you see the ghetto, can you see it,
Kannst du sehn wie er den Job jetzt verliert, denn er hat alles verloren.
Can you see how he loses his job now, because he has lost everything.
Kannst du das Ghetto sehn, kannst du es sehn und jetzt sag mir nochmal,
Can you see the ghetto, can you see it and tell me again,
Ich schau nicht nach vorn, wir haben alles verloren
I don't look ahead, we have lost everything





Writer(s): Bushido, Dj Stickle, Chakuza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.