Bushido - Alles wird gut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Alles wird gut




Alles wird gut
Everything Will Be Alright
Yeah
Yeah
Dieses Leben ist nicht immer dankbar
This life isn't always grateful
Nein, dieses Leben ist nicht immer leicht
No, this life isn't always easy
Und manchmal denkst du, du bist ganz allein
And sometimes you think you're all alone
Und du begreifst nun, dass jeder auf dich scheißt
And you realize now that everyone doesn't care about you
Und du lässt jetzt deine Tränen raus und weinst
And you let your tears out and cry
Jeder versucht dir deine Träume auszureden
Everyone tries to talk you out of your dreams
Weil sie hoffen, dass du anfängst aufzugeben
Because they hope that you'll start giving up
Und du fragst dich, wann hört er bloß auf der Regen?
And you ask yourself, when will this rain ever stop?
Könn'n sie's einfach nicht lassen auf dich drauf zu treten?
Can't they just leave you alone?
Du spürst die Blicke und du weißt, du bist hier nicht willkommen
You feel the stares and you know, you're not welcome here
Hier nicht willkommen, weil du hier keine Liebe bekommst
Not welcome here, because you don't get any love here
Dieser Beton nennt sich Leben, Junge
This concrete calls itself life, girl
Und das sind Kopfschmerzen
And these are headaches
Und dieser Kopfschmerz lässt dich in 'nem Loch sterben
And this headache will let you die in a hole
Und keiner antwortet dir
And nobody answers you
Ich bin wie du und du wie ich
I'm like you and you're like me
Es gibt eine Handvoll wie wir
There's a handful like us
Denn morgen ist ein neuer Tag
Because tomorrow is a new day
Hör auf dein Herz und versuch's
Listen to your heart and try
Aber glaub mir, alles wird gut
But trust me, everything will be alright
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen, das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Show them, this is your dream, you'll live it
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
And prove to these people who never believed in you
Das was sie haben, kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Because if they think you have nothing to lose here
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Then show them, show them all, nobody can stop you anymore
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Come on, let yourself fall, lift your head and just look ahead
Und jetzt versuch's, ich sag versuch's, alles wird gut
And now try, I say try, everything will be alright
Alles wird gut, Mann, du schaffst das schon
Everything will be alright, girl, you can do it
Du bist den Neid und den Hass gewohnt
You're used to the envy and the hate
Aber du hast Herz, wann wird das belohnt?
But you have a heart, when will that be rewarded?
Und dieser Weg ist ein verdammtes Labyrinth
And this path is a damn labyrinth
Du hast Träume, obwohl schlafwandeln dir nichts bringt
You have dreams, even though sleepwalking doesn't get you anywhere
Hör auf dein' Instinkt, hör nicht auf die Leute die reden
Listen to your instinct, don't listen to the people who talk
Denn du siehst selbst, dass deine Freunde hier stehen
Because you see for yourself that your friends are standing here
Sei deinen Freunden nah, doch deinen Feinden noch näher
Be close to your friends, but even closer to your enemies
Vergessen ist einfach, doch verzeihen ist schwerer
Forgetting is easy, but forgiving is harder
Bleib wie du bist, auch wenn sie sagen, dass du nix bist
Stay the way you are, even if they say you're nothing
Mach es für dich, glaub mir, Mann, sonst packst du es nicht
Do it for yourself, trust me, girl, otherwise you won't make it
Und packst du es nicht, ja, dann scheißen alle auf dich
And if you don't make it, yeah, then everyone will shit on you
Dann bist du alles und nix, und vor allem ein Witz
Then you're everything and nothing, and above all a joke
Lass dich nicht runterziehen, lass dich nicht runterkriegen
Don't let them pull you down, don't let them get you down
Sie haben das gleiche Ziel, sind selber unzufrieden
They have the same goal, they're unsatisfied themselves
Auch wenn es hart ist, wir werden alle Helden sein
Even if it's hard, we'll all be heroes
Auch wenn es nur für einen Tag ist, yeah
Even if it's just for a day, yeah
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen, das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Show them, this is your dream, you'll live it
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
And prove to these people who never believed in you
Das was sie haben, kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Because if they think you have nothing to lose here
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Then show them, show them all, nobody can stop you anymore
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Come on, let yourself fall, lift your head and just look ahead
Und jetzt versuch's, ich sag' versuch's, alles wird gut
And now try, I say try, everything will be alright
Und bist du unten, drücken sie dich noch ein Stück tiefer
And if you're down, they'll push you even deeper
Noch ein Stück tiefer, noch ein Stück tiefer
Even deeper, even deeper
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist
Stand, stand up now and show them who you are
Denn, bist du erst weg, dann weint keiner mehr um dich
Because once you're gone, nobody will cry for you anymore
Und bist du unten, drücken sie dich noch ein Stück tiefer
And if you're down, they'll push you even deeper
Noch ein Stück tiefer, noch ein Stück tiefer
Even deeper, even deeper
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist
Stand, stand up now and show them who you are
Denn, bist du erst weg, dann weint keiner mehr um dich
Because once you're gone, nobody will cry for you anymore
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
And if they think you'll never get up again
Dann lass sie reden, Junge
Then let them talk, girl
Zeig ihnen das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Show them this is your dream, you'll live it
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
And prove to these people who never believed in you
Das was sie haben, kannst du auch haben
That what they have, you can have too
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Because if they think you have nothing to lose here
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Then show them, show them all, nobody can stop you anymore
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Come on, let yourself fall, lift your head and just look ahead
Und jetzt versuch's, ich sag' versuch's, alles wird gut
And now try, I say try, everything will be alright





Writer(s): Bushido, Vincent Stein, Djorkaeff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.