Bushido - Dieser eine Wunsch - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido - Dieser eine Wunsch - Live




Dieser eine Wunsch - Live
Это единственное желание - Live
Bruder,
Брат,
Das hier wird mein letzter Brief,
Это мое последнее письмо,
Du weißt, ich schrieb ihn nur für dich,
Ты знаешь, я написал его только для тебя,
Und du liest in jeder Zeile, wie′s mich Trifft!
И в каждой строчке ты прочтешь, как мне тяжело!
Nichts ist für die Ewigkeit,
Ничто не вечно,
Und trotzdem bin ich mich am Fragen,
И все же я спрашиваю себя,
Warum Gott dich schon so früh aus meinem Leben reißt!
Почему Бог так рано забрал тебя из моей жизни!
Tausend fragen, die mich wirklich jeden Tag quälen,
Тысяча вопросов, которые мучают меня каждый день,
Vorwürfe, die mir jede Nacht den Schlaf nehmen!
Упреки, которые не дают мне спать каждую ночь!
Ich schwör, ich kann nicht mehr,
Клянусь, я больше не могу,
Man und ich hoffe, du verstehst, was ich fühl,
Чувак, и я надеюсь, ты понимаешь, что я чувствую,
Bitte trockne meine Tränen!
Пожалуйста, высуши мои слезы!
Ich schreib von Herzen man,
Я пишу от всего сердца, чувак,
Und dein Foto steht direkt neben dem Bett,
И твоя фотография стоит прямо рядом с кроватью,
Ich zünd jede Nacht 'ne Kerze an!
Каждую ночь я зажигаю свечу!
Ich war nie der Typ,
Я никогда не был тем парнем,
Der jeden Tag Gebete Spricht!
Который молится каждый день!
Doch das ändert sich,
Но все меняется,
Wenn du merkst, wie kurz das Leben ist!
Когда ты понимаешь, как коротка жизнь!
Ich schwör dir,
Клянусь тебе,
Ich kann immer noch dein Lachen hören!
Я все еще слышу твой смех!
Damals hab ich oft gesagt, dass mich deine Grimassen stören,
Раньше я часто говорил, что меня раздражают твои гримасы,
Ich bin so gefickt, verdammt!
Мне так хреново, черт возьми!
Ich vermiss dich, man,
Я скучаю по тебе, чувак,
Streif′ bei deinem Foto am Gesicht entlang!
Провожу пальцем по твоему фото!
()
()
Wenn Gott mir nur diesen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое желание,
Dich noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen, man wir sind am Ende,
Видишь мои слезы, чувак, нам конец,
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, wie soll ich vor dem Grab stehen?
Я не могу, как мне стоять перед могилой?
Wenn Gott mir diesen einen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое единственное желание,
Dich nur noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя хотя бы еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen?
Видишь мои слезы?
Wir ich gerade kämpfe?
Как я сейчас борюсь?
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, ich will dich nicht im Sarg sehen!
Я не могу, я не хочу видеть тебя в гробу!
(2. Strophe)
(2 куплет)
Deine Beerdigung,
Твои похороны,
Der schlimmste Tag in meinem ganzen Leben,
Худший день в моей жизни,
überall standen die Kerzen rum,
Везде стояли свечи,
Und deine Mutter, sie hat mir so Leid getan!
И мне было так жаль твою мать!
Sie hat so sehr geweint, dein vater nahm sie in den Arm!
Она так сильно плакала, твой отец обнял ее!
Und deine kleine Schwester,
И твоя младшая сестра,
Sie hats noch nicht gerafft!
Она еще не поняла!
Doch dafür dein großer Bruder,
Но твой старший брат,
Sein Gesicht war blass!
Его лицо было бледным!
Da waren soviele Leute,
Там было так много людей,
Die ich noch nicht kannte, man!
Которых я еще не знал, чувак!
Ich meine deine Tanten, Verwandten, deine Bekannten kamen!
Я имею в виду, пришли твои тети, родственники, твои знакомые!
Merkst du wie du uns fehlst?
Понимаешь, как ты нам не хватаешь?
Sag mir spürst du diese Trauer?
Скажи мне, чувствуешь ли ты эту печаль?
Kannst du sehen, wie sich uns're Jungs quälen?
Видишь ли ты, как мучаются наши парни?
Und glaub mir, wir sind gar nicht mehr so unterwegs!
И поверь мне, мы больше не тусуемся как раньше!
Uns ist so die Lust vergangen, abends rumzustehen!
Нам так расхотелось слоняться по вечерам!
Kein Tag vergeht, andem wir nicht an dich denken!
Не проходит ни дня, чтобы мы не думали о тебе!
Ich hab mein Freund verloren, und keinen Mitmenschen!
Я потерял друга, а не просто знакомого!
ICh bin so gefickt verdammt!
Мне так хреново, черт возьми!
Ich vermiss dich man!
Я скучаю по тебе, чувак!
Ich hoff nur das du uns von oben sehen kannst!
Я только надеюсь, что ты можешь видеть нас сверху!
()
()
Wenn Gott mir nur diesen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое желание,
Dich noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen, man wir sind am Ende,
Видишь мои слезы, чувак, нам конец,
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, wie soll ich vor dem Grab stehen?
Я не могу, как мне стоять перед могилой?
Wenn Gott mir diesen einen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое единственное желание,
Dich nur noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя хотя бы еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen?
Видишь мои слезы?
Wir ich gerade kämpfe?
Как я сейчас борюсь?
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, ich will dich nicht im Sarg sehen!
Я не могу, я не хочу видеть тебя в гробу!
(3. Strophe)
(3 куплет)
Ich wache Schweißgebadet auf,
Я просыпаюсь в холодном поту,
Schweißgebatet, ja schon wieder dieser Traum!
В холодном поту, да, опять этот сон!
Wir sitzen beide auf der Couch, du hast mich zufrieden angschaut!
Мы оба сидим на диване, ты смотришь на меня довольным взглядом!
Danach liefen wir dann raus!
Потом мы вышли на улицу!
Spazieren gehen, doch der ganze Strand war Grau!
Гулять, но весь пляж был серым!
Die Sonne konnte man nicht sehen, weil sie zu dunkel war!
Солнца не было видно, потому что было слишком темно!
Du hast so oft gefragt: \"Standen unsre Jungs am Sarg?\"
Ты так часто спрашивал: "Стояли ли наши парни у гроба?"
Weiße Blumen, und der Himmel war türkis gefärbt!
Белые цветы, а небо было бирюзового цвета!
Vielleicht war ich gar nicht weit vom Paradies entfernt!
Возможно, я был недалеко от рая!
Ich wollte Bürkie soviel sagen, doch ich konnt es nicht!
Я хотел сказать тебе так много, Бурки, но не мог!
Deshalb schreib ich diesen einen Song für dich!
Поэтому я пишу эту песню для тебя!
Kannst du mich den hören?
Ты меня слышишь?
Konntest du mich hören, als ich am Grab stand?
Слышал ли ты меня, когда я стоял у могилы?
Konntest du mich hören durch diese Glaswand?
Слышал ли ты меня через эту стеклянную стену?
Ich schwör, ich bin von dir nicht weggegangen!
Клянусь, я не уходил от тебя!
Nein, du warst nicht allein!
Нет, ты не был один!
Du hast geguckt wie ein Engel!
Ты выглядел как ангел!
Dein Gesicht war frei, frei von Sorgen, frei von den Schmerzen!
Твое лицо было свободным, свободным от забот, свободным от боли!
Wir vermissen dich so sehr, es wird zu viel!
Мы так сильно скучаем по тебе, это слишком!
()
()
Wenn Gott mir nur diesen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое желание,
Dich noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen, man wir sind am Ende,
Видишь мои слезы, чувак, нам конец,
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, wie soll ich vor dem Grab stehen?
Я не могу, как мне стоять перед могилой?
Wenn Gott mir diesen einen Wunsch erfüllen könnte,
Если бы Бог мог исполнить это мое единственное желание,
Dich nur noch einmal zu sehen,
Увидеть тебя хотя бы еще раз,
Kannst du meine Tränen sehen?
Видишь мои слезы?
Wir ich gerade kämpfe?
Как я сейчас борюсь?
Wie gern würd ich dich nochmal in den Arm nehmen!
Как бы я хотел обнять тебя еще раз!
Ich schaff es nicht, ich will dich nicht im Sarg sehen!
Я не могу, я не хочу видеть тебя в гробу!





Writer(s): Bazzazian Benjamin, Ferchichi Anis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.