Paroles et traduction Bushido - Dieser eine Wunsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser eine Wunsch
Это единственное желание
Das
hier
wird
mein
letzter
Brief
Это
мое
последнее
письмо
Du
weißt,
ich
schrieb
ihn
nur
für
dich
Ты
знаешь,
я
написал
его
только
для
тебя
Und
du
liest
in
jeder
Zeile,
wie′s
mich
Trifft
И
ты
читаешь
в
каждой
строчке,
как
меня
это
ранит
Nichts
ist
für
die
Ewigkeit
Ничто
не
вечно
Und
trotzdem
bin
ich
mich
am
Fragen
И
все
же
я
спрашиваю
себя
Warum
Gott
dich
schon
so
früh
aus
meinem
Leben
reißt
Почему
Бог
так
рано
вырвал
тебя
из
моей
жизни
Tausend
fragen,
die
mich
wirklich
jeden
Tag
quälen
Тысяча
вопросов,
которые
мучают
меня
каждый
день
Vorwürfe,
die
mir
jede
Nacht
den
Schlaf
nehmen
Упреки,
которые
лишают
меня
сна
каждую
ночь
Ich
schwör,
ich
kann
nicht
mehr
Клянусь,
я
больше
не
могу
Man
und
ich
hoffe,
du
verstehst,
was
ich
fühl
И
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
чувствую
Bitte
trockne
meine
Tränen
Пожалуйста,
высуши
мои
слезы
Ich
schreib
von
Herzen
man
Я
пишу
от
всего
сердца,
брат
Und
dein
Foto
steht
direkt
neben
dem
Bett
И
твоя
фотография
стоит
прямо
рядом
с
кроватью
Ich
zünd
jede
Nacht
'ne
Kerze
an
Я
зажигаю
свечу
каждую
ночь
Ich
war
nie
der
Typ
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
Der
jeden
Tag
Gebete
Spricht!
Который
молится
каждый
день!
Doch
das
ändert
sich
Но
это
меняется,
Wenn
du
merkst,
wie
kurz
das
Leben
ist!
Когда
ты
понимаешь,
как
коротка
жизнь!
Ich
schwör
dir
Клянусь
тебе,
Ich
kann
immer
noch
dein
Lachen
hören
Я
все
еще
слышу
твой
смех
Damals
hab
ich
oft
gesagt,
dass
mich
deine
Grimassen
stören
Раньше
я
часто
говорил,
что
меня
раздражают
твои
гримасы
Ich
bin
so
gefickt,
verdammt
Мне
так
хреново,
черт
возьми
Ich
vermiss
dich,
man
Я
скучаю
по
тебе,
брат
Streif′
bei
deinem
Foto
am
Gesicht
entlang
Провожу
пальцами
по
твоему
фото
Wenn
Gott
mir
nur
diesen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen,
man
wir
sind
am
Ende
Видишь
мои
слезы,
брат,
мы
на
грани
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
wie
soll
ich
vor
dem
Grab
stehen?
Я
не
могу,
как
мне
стоять
перед
могилой?
Wenn
Gott
mir
diesen
einen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
nur
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen?
Видишь
мои
слезы?
Wir
ich
gerade
kämpfe?
Как
я
борюсь?
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
ich
will
dich
nicht
im
Sarg
sehen
Я
не
могу,
я
не
хочу
видеть
тебя
в
гробу
Deine
Beerdigung
Твои
похороны
Der
schlimmste
Tag
in
meinem
ganzen
Leben
Худший
день
в
моей
жизни
überall
standen
die
Kerzen
rum
Везде
стояли
свечи
Und
deine
Mutter,
sie
hat
mir
so
Leid
getan
И
мне
было
так
жаль
твою
маму
Sie
hat
so
sehr
geweint,
dein
vater
nahm
sie
in
den
Arm
Она
так
сильно
плакала,
твой
отец
обнял
ее
Und
deine
kleine
Schwester
И
твоя
младшая
сестра
Sie
hats
noch
nicht
gerafft
Она
еще
не
поняла
Doch
dafür
dein
großer
Bruder
Но
твой
старший
брат
Sein
Gesicht
war
blass
Его
лицо
было
бледным
Da
waren
soviele
Leute
Там
было
так
много
людей
Die
ich
noch
nicht
kannte,
man
Которых
я
еще
не
знал,
брат
Ich
meine
deine
Tanten,
Verwandten,
deine
Bekannten
kamen
Я
имею
в
виду,
пришли
твои
тети,
родственники,
твои
знакомые
Merkst
du
wie
du
uns
fehlst?
Чувствуешь,
как
ты
нам
не
хватаешь?
Sag
mir
spürst
du
diese
Trauer?
Скажи,
чувствуешь
эту
печаль?
Kannst
du
sehen,
wie
sich
uns're
Jungs
quälen?
Видишь,
как
мучаются
наши
парни?
Und
glaub
mir,
wir
sind
gar
nicht
mehr
so
unterwegs
И
поверь
мне,
мы
больше
не
такие,
как
раньше
Uns
ist
so
die
Lust
vergangen,
abends
rumzustehen
Нам
так
надоело
слоняться
по
вечерам
Kein
Tag
vergeht,
andem
wir
nicht
an
dich
denken
Не
проходит
ни
дня,
чтобы
мы
не
думали
о
тебе
Ich
hab
mein
Freund
verloren,
und
keinen
Mitmenschen
Я
потерял
друга,
а
не
просто
знакомого
ICh
bin
so
gefickt
verdammt
Мне
так
хреново,
черт
возьми
Ich
vermiss
dich
man
Я
скучаю
по
тебе,
брат
Ich
hoff
nur
das
du
uns
von
oben
sehen
kannst
Я
только
надеюсь,
что
ты
можешь
видеть
нас
сверху
Wenn
Gott
mir
nur
diesen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen,
man
wir
sind
am
Ende
Видишь
мои
слезы,
брат,
мы
на
грани
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
wie
soll
ich
vor
dem
Grab
stehen?
Я
не
могу,
как
мне
стоять
перед
могилой?
Wenn
Gott
mir
diesen
einen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
nur
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen?
Видишь
мои
слезы?
Wir
ich
gerade
kämpfe?
Как
я
борюсь?
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
ich
will
dich
nicht
im
Sarg
sehen
Я
не
могу,
я
не
хочу
видеть
тебя
в
гробу
Ich
wache
Schweißgebadet
auf
Я
просыпаюсь
в
холодном
поту
Schweißgebatet,
ja
schon
wieder
dieser
Traum
В
холодном
поту,
да,
опять
этот
сон
Wir
sitzen
beide
auf
der
Couch,
du
hast
mich
zufrieden
angschaut
Мы
оба
сидим
на
диване,
ты
смотришь
на
меня
с
удовлетворением
Danach
liefen
wir
dann
raus
Потом
мы
вышли
Spazieren
gehen,
doch
der
ganze
Strand
war
Grau
Гулять,
но
весь
пляж
был
серым
Die
Sonne
konnte
man
nicht
sehen,
weil
sie
zu
dunkel
war
Солнца
не
было
видно,
потому
что
оно
было
слишком
темным
Du
hast
so
oft
gefragt,
standen
unsre
Jungs
am
Sarg?
Ты
так
часто
спрашивал,
стояли
ли
наши
парни
у
гроба?
Weiße
Blumen,
und
der
Himmel
war
türkis
gefärbt
Белые
цветы,
и
небо
было
бирюзового
цвета
Vielleicht
war
ich
gar
nicht
weit
vom
Paradies
entfernt
Может
быть,
я
был
недалеко
от
рая
Ich
wollte
Bürkie
soviel
sagen,
doch
ich
konnt
es
nicht
Я
хотел
так
много
сказать
тебе,
братишка,
но
не
смог
Deshalb
schreib
ich
diesen
einen
Song
für
dich
Поэтому
я
пишу
эту
песню
для
тебя
Kannst
du
mich
den
hören?
Ты
меня
слышишь?
Konntest
du
mich
hören,
als
ich
am
Grab
stand?
Ты
слышал
меня,
когда
я
стоял
у
могилы?
Konntest
du
mich
hören
durch
diese
Glaswand?
Ты
слышал
меня
сквозь
эту
стеклянную
стену?
Ich
schwör,
ich
bin
von
dir
nicht
weggegangen
Клянусь,
я
не
уходил
от
тебя
Nein,
du
warst
nicht
allein
Нет,
ты
не
был
один
Du
hast
geguckt
wie
ein
Engel
Ты
выглядел
как
ангел
Dein
Gesicht
war
frei,
frei
von
Sorgen,
frei
von
den
Schmerzen
Твое
лицо
было
свободным,
свободным
от
забот,
свободным
от
боли
Wir
vermissen
dich
so
sehr,
es
wird
zu
viel
Мы
так
скучаем
по
тебе,
это
слишком
тяжело
Wenn
Gott
mir
nur
diesen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen,
man
wir
sind
am
Ende
Видишь
мои
слезы,
брат,
мы
на
грани
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
wie
soll
ich
vor
dem
Grab
stehen?
Я
не
могу,
как
мне
стоять
перед
могилой?
Wenn
Gott
mir
diesen
einen
Wunsch
erfüllen
könnte
Если
бы
Бог
мог
исполнить
это
единственное
желание
Dich
nur
noch
einmal
zu
sehen
Увидеть
тебя
еще
раз
Kannst
du
meine
Tränen
sehen?
Видишь
мои
слезы?
Wir
ich
gerade
kämpfe?
Как
я
борюсь?
Wie
gern
würd
ich
dich
nochmal
in
den
Arm
nehmen
Как
бы
я
хотел
обнять
тебя
еще
раз
Ich
schaff
es
nicht,
ich
will
dich
nicht
im
Sarg
sehen
Я
не
могу,
я
не
хочу
видеть
тебя
в
гробу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bazzazian, Anis Ferchichi
Album
7
date de sortie
31-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.