Bushido - Es tut mir so leid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Es tut mir so leid




Es tut mir so leid
I'm So Sorry
Ich War Gerade 23, Sie War Erst 18
I was just 23, you were only 18
Wir Waren Beide Frisch Verliebt, Es Tut So Krass Weh
We were both freshly in love, it hurts so bad
Erinner′ Mich Zurück, Ich Wollt' Die Welt Sehen
I remember back, I wanted to see the world
Ich Wollte Spaß Haben, Wollte Geld Zählen
I wanted to have fun, wanted to count money
Hatte Kein Job, War Noch So Grün Hinter Den Ohren
Had no job, was still so green behind the ears
Habe Früh Die Perspektive Hier Verloren
Lost perspective here early on
Immer Draussen Am Gammeln, Nichts Tun
Always hanging out, doing nothing
Selbst Meine Mutter Fand′ Was Ich Tat Nicht Cool
Even my mother didn't think what I did was cool
Jeden Tag Sex, Es War So Schön, Wir Waren Jung, Frei Und Zugedröhnt
Sex every day, it was so beautiful, we were young, free and high
Jeden Tag Nur Parties, Verantwortung Gab's Nicht
Every day just parties, no responsibility
Doch Ich Wusste, Das Schicksal Bestraft Mich
But I knew fate would punish me
Es Hat Geklingelt An Der Tür, Sie Hat Gesagt "Schatz Mach Auf, Ich Frier"'
The doorbell rang, you said "Honey, open up, I'm freezing"
Ich Konnte An Ihren Blick Erkenn′ Was Passiert Ist
I could tell from your eyes what had happened
Und In Dem Augenblick Wusste Ich, Ich Verlier′ Dich
And in that moment I knew I was losing you
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... And I wish for nothing
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Only that this letter... Only that this letter
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Reaches you someday... Reaches you someday
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Yes, I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... No, I wish for nothing
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Only that you forgive me... Only that you forgive me
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
And I pray for you... Yes, I pray for you
Deine Mutter Hatte Angst... Jetzt Dachte Sie
Your mother was scared... Now she thought
Das Sie Dir Nicht das Geben Kann Was Du Verdienst
That she couldn't give you what you deserve
Sie Hatte Selber Keine Lehre, Keinen Abschluss
She had no education herself, no degree
Und Dieser Traum Vom Glücklich Sein War Im Abfluss
And this dream of happiness was down the drain
Ihre Eltern Hat Es Gar Nicht Interessiert
Her parents didn't care at all
Denn Sie Waren Von Uns Eh Nicht Faziniert
Because they weren't fascinated by us anyway
Kein Job, Keine Wohnung, Kein Nichts
No job, no apartment, no nothing
Sie Hat Gefleht, Nein Ich Schaffs Allein Nicht
She pleaded, no, I can't do it alone
Ich Hab Gesagt >>Ich Bin Da, Wir Schaffen Das
I said "I'm here, we can do this"
Ja Und Dann Hab Ich Grass Vertickt In Der Nachbarschaft
Yeah, and then I sold weed in the neighborhood
Ich Hab Geschworen, Ja Ich Werde Für Uns Da Sein
I swore, yes, I will be there for us
Du Warst Noch Nicht Mal Da, Doch Hattest Ein Sparschwein
You weren't even here yet, but you had a piggy bank
Eines Tages Klingelt Das Telefon, Ich Hör Sie Schluchzen, Dann Kommen Die Tränen Hoch
One day the phone rings, I hear you sobbing, then the tears come up
Sie Hat Gesagt "Es Tut Mir Leid Schatz Ich Lieb Dich... Ich War In Der Abtreibungsklinik"
You said "I'm sorry honey, I love you... I was at the abortion clinic"
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... And I wish for nothing
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Only that this letter... Only that this letter
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Reaches you someday... Reaches you someday
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Yes, I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... No, I wish for nothing
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Only that you forgive me... Only that you forgive me
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
And I pray for you... Yes, I pray for you
Kannst Du Mich Hören, Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Can you hear me, please forgive us our guilt, my tears
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Prove my deep pain and torment me
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
The many feelings of guilt, I want to be free
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin, Bitte
I want to be reunited with him again, please
Bitte Vergib Uns Unsere Schuld, Meine Tränen
Please forgive us our guilt, my tears
Beweisen Dir Meinen Tiefen Schmerz Und Mich Quälen
Prove my deep pain and torment me
Die Vielen Schuldgefühle, Ich Will Das Ich Frei Bin
The many feelings of guilt, I want to be free
Ich Will Das Ich Wieder Mit Ihm Vereint Bin
I want to be reunited with him again
Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Und Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... And I wish for nothing
Nur Das Dieser Brief... Nur Das Dieser Brief
Only that this letter... Only that this letter
Dich Irgendwann Erreicht... Dich Irgendwann Erreicht
Reaches you someday... Reaches you someday
Ja, Es Tut Mir So Leid... Ja, Es Tut Mir So Leid
Yes, I'm so sorry... Yes, I'm so sorry
Und Ich Wünsche Mir Nichts... Nein, Ich Wünsche Mir Nichts
And I wish for nothing... No, I wish for nothing
Nur Das Du Mir Verzeihst... Nur Das Du Mir Verzeihst
Only that you forgive me... Only that you forgive me
Und Ich Bete Für Dich... Ja, Ich Bete Für Dich
And I pray for you... Yes, I pray for you





Writer(s): Bushido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.