Paroles et traduction Bushido - Es tut mir so leid
Es tut mir so leid
I'm So Sorry
Ich
War
Gerade
23,
Sie
War
Erst
18
I
was
just
23,
you
were
only
18
Wir
Waren
Beide
Frisch
Verliebt,
Es
Tut
So
Krass
Weh
We
were
both
freshly
in
love,
it
hurts
so
bad
Erinner′
Mich
Zurück,
Ich
Wollt'
Die
Welt
Sehen
I
remember
back,
I
wanted
to
see
the
world
Ich
Wollte
Spaß
Haben,
Wollte
Geld
Zählen
I
wanted
to
have
fun,
wanted
to
count
money
Hatte
Kein
Job,
War
Noch
So
Grün
Hinter
Den
Ohren
Had
no
job,
was
still
so
green
behind
the
ears
Habe
Früh
Die
Perspektive
Hier
Verloren
Lost
perspective
here
early
on
Immer
Draussen
Am
Gammeln,
Nichts
Tun
Always
hanging
out,
doing
nothing
Selbst
Meine
Mutter
Fand′
Was
Ich
Tat
Nicht
Cool
Even
my
mother
didn't
think
what
I
did
was
cool
Jeden
Tag
Sex,
Es
War
So
Schön,
Wir
Waren
Jung,
Frei
Und
Zugedröhnt
Sex
every
day,
it
was
so
beautiful,
we
were
young,
free
and
high
Jeden
Tag
Nur
Parties,
Verantwortung
Gab's
Nicht
Every
day
just
parties,
no
responsibility
Doch
Ich
Wusste,
Das
Schicksal
Bestraft
Mich
But
I
knew
fate
would
punish
me
Es
Hat
Geklingelt
An
Der
Tür,
Sie
Hat
Gesagt
"Schatz
Mach
Auf,
Ich
Frier"'
The
doorbell
rang,
you
said
"Honey,
open
up,
I'm
freezing"
Ich
Konnte
An
Ihren
Blick
Erkenn′
Was
Passiert
Ist
I
could
tell
from
your
eyes
what
had
happened
Und
In
Dem
Augenblick
Wusste
Ich,
Ich
Verlier′
Dich
And
in
that
moment
I
knew
I
was
losing
you
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
And
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Only
that
this
letter...
Only
that
this
letter
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Reaches
you
someday...
Reaches
you
someday
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Yes,
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
No,
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Only
that
you
forgive
me...
Only
that
you
forgive
me
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
And
I
pray
for
you...
Yes,
I
pray
for
you
Deine
Mutter
Hatte
Angst...
Jetzt
Dachte
Sie
Your
mother
was
scared...
Now
she
thought
Das
Sie
Dir
Nicht
das
Geben
Kann
Was
Du
Verdienst
That
she
couldn't
give
you
what
you
deserve
Sie
Hatte
Selber
Keine
Lehre,
Keinen
Abschluss
She
had
no
education
herself,
no
degree
Und
Dieser
Traum
Vom
Glücklich
Sein
War
Im
Abfluss
And
this
dream
of
happiness
was
down
the
drain
Ihre
Eltern
Hat
Es
Gar
Nicht
Interessiert
Her
parents
didn't
care
at
all
Denn
Sie
Waren
Von
Uns
Eh
Nicht
Faziniert
Because
they
weren't
fascinated
by
us
anyway
Kein
Job,
Keine
Wohnung,
Kein
Nichts
No
job,
no
apartment,
no
nothing
Sie
Hat
Gefleht,
Nein
Ich
Schaffs
Allein
Nicht
She
pleaded,
no,
I
can't
do
it
alone
Ich
Hab
Gesagt
>>Ich
Bin
Da,
Wir
Schaffen
Das
I
said
"I'm
here,
we
can
do
this"
Ja
Und
Dann
Hab
Ich
Grass
Vertickt
In
Der
Nachbarschaft
Yeah,
and
then
I
sold
weed
in
the
neighborhood
Ich
Hab
Geschworen,
Ja
Ich
Werde
Für
Uns
Da
Sein
I
swore,
yes,
I
will
be
there
for
us
Du
Warst
Noch
Nicht
Mal
Da,
Doch
Hattest
Ein
Sparschwein
You
weren't
even
here
yet,
but
you
had
a
piggy
bank
Eines
Tages
Klingelt
Das
Telefon,
Ich
Hör
Sie
Schluchzen,
Dann
Kommen
Die
Tränen
Hoch
One
day
the
phone
rings,
I
hear
you
sobbing,
then
the
tears
come
up
Sie
Hat
Gesagt
"Es
Tut
Mir
Leid
Schatz
Ich
Lieb
Dich...
Ich
War
In
Der
Abtreibungsklinik"
You
said
"I'm
sorry
honey,
I
love
you...
I
was
at
the
abortion
clinic"
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
And
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Only
that
this
letter...
Only
that
this
letter
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Reaches
you
someday...
Reaches
you
someday
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Yes,
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
No,
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Only
that
you
forgive
me...
Only
that
you
forgive
me
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
And
I
pray
for
you...
Yes,
I
pray
for
you
Kannst
Du
Mich
Hören,
Bitte
Vergib
Uns
Unsere
Schuld,
Meine
Tränen
Can
you
hear
me,
please
forgive
us
our
guilt,
my
tears
Beweisen
Dir
Meinen
Tiefen
Schmerz
Und
Mich
Quälen
Prove
my
deep
pain
and
torment
me
Die
Vielen
Schuldgefühle,
Ich
Will
Das
Ich
Frei
Bin
The
many
feelings
of
guilt,
I
want
to
be
free
Ich
Will
Das
Ich
Wieder
Mit
Ihm
Vereint
Bin,
Bitte
I
want
to
be
reunited
with
him
again,
please
Bitte
Vergib
Uns
Unsere
Schuld,
Meine
Tränen
Please
forgive
us
our
guilt,
my
tears
Beweisen
Dir
Meinen
Tiefen
Schmerz
Und
Mich
Quälen
Prove
my
deep
pain
and
torment
me
Die
Vielen
Schuldgefühle,
Ich
Will
Das
Ich
Frei
Bin
The
many
feelings
of
guilt,
I
want
to
be
free
Ich
Will
Das
Ich
Wieder
Mit
Ihm
Vereint
Bin
I
want
to
be
reunited
with
him
again
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
And
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Dieser
Brief...
Nur
Das
Dieser
Brief
Only
that
this
letter...
Only
that
this
letter
Dich
Irgendwann
Erreicht...
Dich
Irgendwann
Erreicht
Reaches
you
someday...
Reaches
you
someday
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid...
Ja,
Es
Tut
Mir
So
Leid
Yes,
I'm
so
sorry...
Yes,
I'm
so
sorry
Und
Ich
Wünsche
Mir
Nichts...
Nein,
Ich
Wünsche
Mir
Nichts
And
I
wish
for
nothing...
No,
I
wish
for
nothing
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst...
Nur
Das
Du
Mir
Verzeihst
Only
that
you
forgive
me...
Only
that
you
forgive
me
Und
Ich
Bete
Für
Dich...
Ja,
Ich
Bete
Für
Dich
And
I
pray
for
you...
Yes,
I
pray
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.