Bushido - Geigenkoffer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Geigenkoffer




Geigenkoffer
Violin Case
Yeah, eines Tages wachst du auf und plötzlich wird dir klar
Yeah, one day you wake up and suddenly it becomes clear
Dinge um dich rum verändern sich, Freunde werden rar
Things around you change, friends become rare
Die Hoffnung in der Ferne, der Teufel war mir nah
Hope in the distance, the devil was close to me
Doch ich musste ihm entkomm'n, zu welchem Preis war egal
But I had to escape him, no matter the price
Denn es ging um meine Seele, ging um meine Freiheit
Because it was about my soul, it was about my freedom
Liebe und Karriere, vom Bordstein bis zur Skyline
Love and career, from the curb to the skyline
BLN Crimetime, ich eliminiere
BLN Crimetime, I eliminate
Eins, zwei, drei, vier Stiche in die Niere
One, two, three, four stabs in the kidney
20 Jahre Zeitraffer, nichts blieb davon übrig
20 years of time lapse, nothing left of it
Der lila Schein macht vieles, mein Freund, aber er trügt nicht
The purple light does a lot, my friend, but it doesn't deceive
Nehme keine Rücksicht, zeig' keine Gefühle
I show no consideration, I show no feelings
Zeig' den Wichsern nur, ich bin der Beste auf der Bühne
I just show the jerks that I'm the best on stage
Hol' den Geigenkoffer raus aus dem Schrank, wisch' den Staub von der Hand
Get the violin case out of the closet, wipe the dust off my hand
Um jeden einzelnen zu ficken, denn mich braucht dieses Land
To fuck each and every one of them, because this country needs me
Yeah, das hier wird euer Verhängnis
Yeah, this will be your doom
Totgesagt, totgeschwiegen, doch lebendig
Declared dead, hushed up, but alive
Mit wem ihr euch hier anlegt, wer seid ihr Opfer?
Who do you think you're messing with, who are you, victims?
Dicka, stell dich hinten an, meine Zeit ist kostbar
Man, get in line, my time is precious
24/7 Stress, doch ich bleibe locker
24/7 stress, but I stay relaxed
Warte ab und dann statt' ich ihnen allen ein'n Besuch ab mit Geigenkoffer
Wait and see, then I'll pay them all a visit with a violin case
Yeah, jetzt mal ernsthaft, wer seid ihr Opfer?
Yeah, seriously, who are you, victims?
Dicka, stell dich hinten an, meine Zeit ist kostbar
Man, get in line, my time is precious
24/7 Stress, doch ich bleibe locker
24/7 stress, but I stay relaxed
Denn ich habe ihn dabei, meinen Geigenkoffer
Because I have it with me, my violin case
Eines Tages weißt du einfach, was zu tun ist
One day you just know what to do
Und wie viel wert Geld, Einfluss und Ruhm ist
And how much money, influence, and fame are worth
Schlangen und Hyän'n, dieses Business, ich verfluch' es
Snakes and hyenas, this business, I curse it
Du zitterst und frierst, so als ob du grad verblutest
You tremble and shiver, as if you're bleeding to death
Mach' die Scheine locker, zähle Lilane im weißen Jogger
Make the money loose, count lilacs in white joggers
Off-White, neben mir ein Geigenkoffer
Off-White, next to me a violin case
Damals versorgte ich die Nachbarn wie ein Stromnetz
Back then I supplied the neighbors like an electricity grid
Heute schenk' ich jedem meiner Brüder eine Rolex
Today I give each of my brothers a Rolex
Brandneue Signings dank meines Timings
Brand new signings thanks to my timing
Ja, Mann, ich lehre diese Schlampen, was Neid ist
Yeah, man, I teach these sluts what envy is
Und es fühlt sich wieder gut an
And it feels good again
Spür' die Endorphine in der Blutbahn, fliege übern Ku'damm
Feel the endorphins in my bloodstream, flying over the Ku'damm
Kille Feinde zu Geigenmelodien
Killing enemies to violin melodies
Vielleicht gehst du morgen drauf, das ist keine Ironie
Maybe you'll die tomorrow, that's not irony
Das hier ist noch nicht zu Ende
This isn't over yet
Je größer der Sieg, desto größer die Legende
The bigger the victory, the bigger the legend
Mit wem ihr euch hier anlegt, wer seid ihr Opfer?
Who do you think you're messing with, who are you, victims?
Dicka, stell dich hinten an, meine Zeit ist kostbar
Man, get in line, my time is precious
24/7 Stress, doch ich bleibe locker
24/7 stress, but I stay relaxed
Warte ab und dann statt' ich ihnen allen ein'n Besuch ab mit Geigenkoffer
Wait and see, then I'll pay them all a visit with a violin case
Yeah, jetzt mal ernsthaft, wer seid ihr Opfer?
Yeah, seriously, who are you, victims?
Dicka, stell dich hinten an, meine Zeit ist kostbar
Man, get in line, my time is precious
24/7 Stress, doch ich bleibe locker
24/7 stress, but I stay relaxed
Denn ich habe ihn dabei, meinen Geigenkoffer
Because I have it with me, my violin case





Writer(s): bushido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.