Paroles et traduction Bushido - Geschichten, die das Leben erzählt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschichten, die das Leben erzählt
Истории, которые рассказывает жизнь
Ich
glaub,
Ich
werd
verrückt,
wie
die
Zeit
vergeht,
Кажется,
я
схожу
с
ума,
как
быстро
летит
время,
Ich
schau
nicht
mehr
zurück,
vor
Mir
liegt
ein
weiter
Weg.
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
передо
мной
долгий
путь.
Ich
hab′s
nie
eingesehen,
doch
musste
dann,
Я
никогда
этого
не
понимал,
но
пришлось,
Viele
meiner
alten
Weggefährten
sind
an
diesem
Schmerz
kaputt
gegangen.
Многие
мои
старые
товарищи
сломались
от
этой
боли.
'Hab
die
Kapuze
an,
der
Wind
ist
am
Wehen,
Надел
капюшон,
ветер
дует,
Ich
war
blind,
doch
kann
sehen,
wer
hinter
Mir
steht,
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу,
кто
стоит
за
мной,
Noch
ein
Winter
vergeht,
Ich
suche
nach
der
Sonne,
Еще
одна
зима
проходит,
я
ищу
солнце,
Man
wird
älter
- auch
die
Jugend
kann
der
Zukunft
nicht
entkommen.
Мы
становимся
старше
— даже
молодость
не
может
избежать
будущего.
Mein
Blut
ist
nicht
geronnen,
doch
mein
Herz
schlägt
langsamer,
Моя
кровь
не
свернулась,
но
мое
сердце
бьется
медленнее,
Denk
daran
zurück,
als
Alles
anders
war.
Вспоминаю
то
время,
когда
все
было
иначе.
Ich
war
wie
Du
- Ich
dachte,
echte
Liebe
werd
Ich
nie
empfinden,
Я
был
таким
же,
как
ты
— я
думал,
что
никогда
не
испытаю
настоящей
любви,
Doch,
wenn
Gott
es
will,
werd
Ich
meinen
Frieden
finden.
Но,
если
на
то
будет
воля
Божья,
я
найду
свой
мир.
Ich
muss
kämpfen,
wenn
Sie
gegen
Mich
gehen,
Я
должен
бороться,
когда
они
идут
против
меня,
Ich
weiß,
Keiner
hat
sich
ausgesucht
im
Regen
zu
stehen.
Я
знаю,
никто
не
выбирал
стоять
под
дождем.
′All
die
Dinge,
die
ein
Mensch
auf
seinen
Wegen
erlebt,
Все
то,
что
человек
переживает
на
своем
пути,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Du
glaubst,
Du
wirst
verrückt,
merkst
Du,
wie
die
Zeit
vergeht,
Ты
думаешь,
что
сходишь
с
ума,
замечаешь,
как
летит
время,
Vom
Pech
verfolgt
lies
Dich
das
Glück
dann
einfach
stehen.
Преследуемая
неудачей,
ты
просто
позволила
счастью
уйти.
Es
muss
dunkel
sein,
damit
Du
'all
die
Sterne
siehst,
Должно
быть
темно,
чтобы
ты
увидела
все
звезды,
Du
wolltest
wissen,
was
hinter
diesen
Bergen
liegt.
Ты
хотела
знать,
что
находится
за
этими
горами.
Immer,
wenn
Du
in
die
Ferne
siehst
und
Du
nichts
erkennt,
Всегда,
когда
ты
смотришь
вдаль
и
ничего
не
видишь,
Schau
Ich
in
deine
Augen
und
seh
die
Lichter
brennen,
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу,
как
горят
огни,
Du
bist
noch
nicht
am
Ziel,
auch,
wenn
Du
nicht
mehr
rennst.
Ты
еще
не
у
цели,
даже
если
ты
больше
не
бежишь.
Du
hast
ein
Herz
aus
Gold,
auch,
wenn
es
nicht
mehr
glänzt.
У
тебя
золотое
сердце,
даже
если
оно
больше
не
блестит.
Immer,
wenn
Du
nicht
mehr
dran
denkst,
denken
Wir
an
Dich,
Всегда,
когда
ты
больше
не
думаешь
об
этом,
мы
думаем
о
тебе,
Weil
tief
in
deinem
Herz
ein
Feuer
brennt,
was
nie
erlischt.
Потому
что
глубоко
в
твоем
сердце
горит
огонь,
который
никогда
не
погаснет.
Du
bist
frei,
aber
achte
auf
den
Gegenwind,
Ты
свободна,
но
будь
осторожна
с
встречным
ветром,
Weil
es
hier
Keinen
interessiert,
ob
Wir
am
Leben
sind.
Потому
что
здесь
никого
не
интересует,
живы
ли
мы.
Du
musst
kämpfen,
wenn
Sie
gegen
Dich
gehen,
Ты
должна
бороться,
когда
они
идут
против
тебя,
Glaub
Mir,
Keiner
hat
sich
ausgesucht
im
Regen
zu
stehen.
Поверь
мне,
никто
не
выбирал
стоять
под
дождем.
'All
die
Dinge,
die
ein
Mensch
auf
seinen
Wegen
erlebt,
Все
то,
что
человек
переживает
на
своем
пути,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Ich
hab
gehört,
dass
hier
wird
Alles
mal
vergehen,
Я
слышал,
что
здесь
все
когда-нибудь
пройдет,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
die
Mutter
hat
Ihr
kleines
Kind
schon
lang
nicht
mehr
gesehen,
Я
слышал,
что
мать
давно
не
видела
своего
маленького
ребенка,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
Er
hat
Sie
nie
geliebt,
deshalb
betrügt
Er
seine
Frau,
Я
слышал,
он
ее
никогда
не
любил,
поэтому
изменяет
своей
жене,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Ich
hab
gehört,
Er
fühlt
sich
stark,
wenn
Er
Sie
mit
dem
Bügeleisen
haut,
Я
слышал,
он
чувствует
себя
сильным,
когда
бьет
ее
утюгом,
Das
sind
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt.
Это
истории,
которые
рассказывает
жизнь.
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Jeden
Tag
hör
Ich
Geschichten,
die
das
Leben
erzählt,
Каждый
день
я
слышу
истории,
которые
рассказывает
жизнь,
Ein
reicher
Mann
ist
arm,
wenn
Er
keine
Menschlichkeit
besitzt.
Богатый
человек
беден,
если
у
него
нет
человечности.
Dieses
Leben
ist
ein
Geben
und
Nehmen,
Эта
жизнь
— это
давать
и
брать,
Es
ist
egal,
was
Du
besitzt,
denn
am
Ende
bleibt
Dir
Nichts!
Неважно,
что
у
тебя
есть,
ведь
в
конце
концов
у
тебя
ничего
не
останется!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Kessler, Motrip, Anis Mohamed Ferchichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.