Bushido - Geschlossene Gesellschaft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Geschlossene Gesellschaft




Geschlossene Gesellschaft
Closed Society
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society
Ah, ich könnte geh'n wohin ich will, aber ich bleibe, wo ich war
Ah, I could go wherever I want, but I stay where I was
Wir sind im Café, betreten nur auf eigene Gefahr
We're in the café, enter at your own risk
Egal wie klein der Kuchen, er ist groß genug, um aufzuteil'n
No matter how small the cake, it's big enough to share
Unter uns, Hunde müssen draußen bleiben
Between us, dogs must stay outside
Bei euch ist nur der Kontostand relevant
With you, only the bank balance is relevant
Ihr gönnt euch gegenseitig nicht die Krümel vom Tellerrand
You don't even grant each other the crumbs from the edge of your plate
Promigalas und für jeden abgezählte Bratkartoffeln
Celebrity galas and counted fried potatoes for everyone
Aber machen mir auf großzügige Moralaposteln
But you act like generous moral apostles
Pleite Geier tragen Smoking, Huren komm'n im glitzernden Kleid
Broke vultures wear tuxedos, whores come in glittering dresses
Belügt euch bis ihr nicht mehr wisst, wer ihr seid
You lie to yourselves until you don't know who you are anymore
Sowas gibt's in meiner Welt nicht, ich mach' den Menschen nichts vor
There's no such thing in my world, I don't fool people
Face to face oder mit Handy am Ohr
Face to face or with a phone to my ear
Was du siehst, ist was du kriegst ich bin kein Werbegag
What you see is what you get I'm not a publicity stunt
Ich behalte diese Attitüde bis ins Sterbebett
I'll keep this attitude until my deathbed
Ihr akzeptiert nur ein'n Kunden als König
You only accept one customer as king
Geschlossene Gesellschaft, Zutritt nicht möglich
Closed society, access not possible
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society
Yeah, ich könnte geh'n wohin ich will, aber ich bleibe, wo ich war
Yeah, I could go wherever I want, but I stay where I was
Es tut mir leid, Herr Kommissar, ich gebe kein'n Kommentar
I'm sorry, Mr. Inspector, I have no comment
Bertelsmann, Axel Springer, Tagesschau, n-tv
Bertelsmann, Axel Springer, Tagesschau, n-tv
Die sind die Kriminell'n, doch drücken uns den Stempel auf
They are the criminals, but they stamp us
Die woll'n uns nicht in ihren Restaurants
They don't want us in their restaurants
Die woll'n keine Kanaken mit Investmentfonds
They don't want any Kanaken with investment funds
Und wir woll'n keine Heuchler in unserm Kreis
And we don't want any hypocrites in our circle
Denn dann gibt's auch kein'n Streit, wenn der Umsatz steigt
Because then there's no arguing when sales go up
Rede kein'n Scheiß, wenn du nichts von uns weißt
Don't talk shit if you don't know anything about us
Was mit 'nem Typ wie dir geschieht, hat die Geschichte gezeigt
What happens to a guy like you, history has shown
Wir sind keine Mafia, das Finanzamt ist die schlimmste Gang
We're not the mafia, the tax office is the worst gang
Die stalken dich sogar auf Instagram
They even stalk you on Instagram
Wir sind auf ihrem Maskenball nicht eingeladen
We're not invited to their masquerade ball
Geschlossen wie das KaDeWe an Feiertagen
Closed like KaDeWe on holidays
Ich hoff', ihr schämt euch, wenn ihr in den Spiegel schaut
I hope you're ashamed when you look in the mirror
Denn immer wenn das Geld an eure Tür klopft, schließt ihr auf
Because whenever money knocks on your door, you open up
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society
Bei euch ist man nur erwünscht, solang man Geld macht
With you, you're only welcome as long as you make money
Geschlossene Gesellschaft
Closed society
Bei uns löst nur der Tod den Pakt auf
With us, only death dissolves the pact
Blood in, Blood out Geschlossene Gesellschaft
Blood in, Blood out Closed society





Writer(s): Anis Ferchichi, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Nico-giuseppe Chiara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.