Paroles et traduction Bushido - Hass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
wissen
deine
Kindheit
war
schwer
Мы
знаем,
детство
твое
было
трудным,
In
dir
ist
es
leer
Внутри
тебя
пустота,
Du
jagst
immer
nur
alten
Träumen
hinterher
Ты
гонишься
за
призраками
прошлых
мечтаний.
Der
Alltag,
du
hättest
gerne
das
etwas
passiert
В
серых
буднях
ждешь
чего-то
необычного,
Dein
Vater
hat
sich
nur
für
den
Fernseher
Interessiert
Твой
отец
интересовался
только
телевизором.
Man
sieht
im
Beruf
hast
du
auch
keinen
Erfolg
Видно,
что
и
в
работе
у
тебя
нет
успеха,
Weißt
nicht
so
genau
auf
wen
du
sauer
sein
sollst
Ты
не
знаешь,
на
кого
злиться,
Irgendwer
muss
an
allem
schuld
sein
Кто-то
же
должен
быть
виноват.
Der
Puls
steigt,
der
geduldfaden
reißt
Пульс
учащается,
терпение
лопается,
Von
der
Gesellschaft
nicht
akzeptiert
Обществом
не
принятый,
Hast
du
dir
deine
ganzen
Haare
abrasiert
Ты
сбрил
все
свои
волосы.
Bei
deinen
neuen
Freunden
findest
du
Bestätigung
У
новых
друзей
находишь
подтверждение
своим
мыслям,
Und
denkst
sie
haben
Recht
И
думаешь,
что
они
правы,
Verdammt
man,
in
jedem
Punkt
Черт
возьми,
во
всем
правы.
Das
gibt
deinem
Leben
einen
Sinn
Это
придает
твоей
жизни
смысл,
Egal
was,
Hauptsache
das
wir
gegen
etwas
sind
Неважно,
против
чего
мы,
главное
— против.
Jedes
Kind
merkt,
dein
Hass
sitzt
in
der
Tiefe
Любой
ребенок
заметит,
как
глубоко
сидит
в
тебе
ненависть,
Und
du
schnürst
sie
zu,
deine
Springerstiefel
И
ты
зашнуровываешь
свои
берцы.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Dieser
ganze
Hass
Вся
эта
ненависть,
Er
begleitet
dich,
was
immer
du
auch
machst
Она
сопровождает
тебя,
что
бы
ты
ни
делала.
Aus
der
Gesellschafft
hast
du
dich
entfernt
От
общества
ты
отдалилась,
Aus
der
Geschichte
hast
du
nicht
gelernt
Из
истории
ничему
не
научилась.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Immer
dieser
Hass
Всегда
эта
ненависть,
Er
überkommt
dich,
mitten
in
der
Nacht
Она
накрывает
тебя
посреди
ночи.
Und
wir
fragen
uns,
wo
kommt
er
her
И
мы
спрашиваем
себя,
откуда
она
взялась,
Und
wir
fragen
uns,
wo
bleibt
dein
Herz
И
мы
спрашиваем
себя,
где
твое
сердце.
Neues
Leben
ist
dass
du
auf
Versammlungen
gehst
Твоя
новая
жизнь
— это
походы
на
собрания,
Und
man
sieht
es
dir
nun
äußerlich
an
wo
du
stehst
И
теперь
всем
видно,
на
чьей
ты
стороне.
Endlich
Zusammenhalt,
endlich
etwas
Feedback
Наконец-то
единство,
наконец-то
отдача,
Bei
dir
im
Supermarkt
wirst
du
auch
gesiezt
jetzt
Даже
в
супермаркете
к
тебе
теперь
обращаются
на
«вы».
Du
kriegst
Respekt
doch
bist
eigentlich
nur
blind
Ты
получаешь
уважение,
но
на
самом
деле
ты
слепа,
Weil
sie
nur
von
deinem
Auftreten
eingeschüchtert
sind
Потому
что
их
пугает
только
твой
внешний
вид.
Immer
in
der
Gruppe
Всегда
в
группе,
Immer
auf
die
Schwachen
Всегда
на
слабых,
Merkst
nicht
das
die
Leute
hinter
deinem
Rücken
lachen
Не
замечаешь,
как
люди
смеются
за
твоей
спиной.
Kannst
dich
nicht
richtig
ausdrücken
Не
можешь
толком
выразить
свои
мысли,
Aber
jetzt
hast
du
es
geschafft
Но
теперь
ты
добилась
своего,
Du
bist
endlich
jemand
Wichtiges
in
deinem
Virtel
Ты
наконец-то
важная
персона
в
своем
районе.
Eigentlich
hat
dich
deine
Ex
nur
verlassen
На
самом
деле
тебя
просто
бросила
девушка,
Und
du
suchst
jetzt
den
halt
unterm
Deckmantel
des
Hasses
И
ты
ищешь
опору
под
маской
ненависти.
Die
Ausländer
eignen
sich
als
Ziel
Person
Иностранцы
становятся
мишенью,
Obwohl
in
deiner
Stadt
nicht
mal
viele
von
den
wohnen
Хотя
в
твоем
городе
их
почти
нет.
Ihr
wollt
es
wissen,
ich
sag
euch
was
passiert
Хотите
знать,
что
случилось
потом?
Dann
hat
er
sich
das
Hakenkreuz
tätowiert
Он
набил
себе
свастику.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Dieser
ganze
Hass
Вся
эта
ненависть,
Er
begleitet
dich,
was
immer
du
auch
machst
Она
сопровождает
тебя,
что
бы
ты
ни
делала.
Aus
der
Gesellschafft
hast
du
dich
entfernt
От
общества
ты
отдалилась,
Aus
der
Geschichte
hast
du
nicht
gelernt
Из
истории
ничему
не
научилась.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Immer
dieser
Hass
Всегда
эта
ненависть,
Er
überkommt
dich,
mitten
in
der
Nacht
Она
накрывает
тебя
посреди
ночи.
Und
wir
fragen
uns,
wo
kommt
er
her
И
мы
спрашиваем
себя,
откуда
она
взялась,
Und
wir
fragen
uns,
wo
bleibt
dein
Herz
И
мы
спрашиваем
себя,
где
твое
сердце.
Auf
einmal
bist
du
viel
zu
weit
um
zurück
zu
rudern
Внезапно
ты
зашла
слишком
далеко,
чтобы
вернуться
назад.
Du
warst
doch
nur
einer
von
denen
die
ihr
Glück
gesucht
haben
Ты
была
всего
лишь
одной
из
тех,
кто
искал
свое
счастье.
Du
hast
gemerkt
das
ja
doch
nur
alle
Menschen
sind
Ты
поняла,
что
все
— просто
люди,
Es
sind
Vater,
Mutter,
Sohn,
Tochter,
Menschenskind
Это
отцы,
матери,
сыновья,
дочери,
просто
люди.
Das
Gewissen
kommt
Просыпается
совесть,
Und
du
denkst
was
los
ist
И
ты
думаешь,
что
происходит,
Erinnerst
dich
das
du
selber
mal
gehänselt
wurdest
Вспоминаешь,
как
тебя
саму
когда-то
дразнили.
Es
sind
die
ganzen
Farben
die
du
in
Gesichtern
siehst
Это
все
те
лица,
которые
ты
видишь,
Und
all
das
was
du
ihnen
gibst
haben
sie
nicht
verdient
И
всего
того,
что
ты
им
даешь,
они
не
заслуживают.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Dieser
ganze
Hass
Вся
эта
ненависть,
Er
begleitet
dich,
was
immer
du
auch
machst
Она
сопровождает
тебя,
что
бы
ты
ни
делала.
Aus
der
Gesellschafft
hast
du
dich
entfernt
От
общества
ты
отдалилась,
Aus
der
Geschichte
hast
du
nicht
gelernt
Из
истории
ничему
не
научилась.
Es
ist
der
Hass
Это
ненависть,
Immer
dieser
Hass
Всегда
эта
ненависть,
Er
überkommt
dich,
mitten
in
der
Nacht
Она
накрывает
тебя
посреди
ночи.
Und
wir
fragen
uns,
wo
kommt
er
her
И
мы
спрашиваем
себя,
откуда
она
взялась,
Und
wir
fragen
uns,
wo
bleibt
dein
Herz
И
мы
спрашиваем
себя,
где
твое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Chakuza, Dj Stickle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.