Paroles et traduction Bushido - Highlife - Live in Ludwigsburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highlife - Live in Ludwigsburg
Highlife - Живое выступление в Людвигсбурге
Bitte
spar
dir
deine
Tränen
ich
habs
dir
prophezeit,
Schatz!
Не
трать
свои
слезы,
я
тебе
это
предсказывал,
милая!
Und
ab
jetzt
heißt
es
wieder
gammeln
in
der
Kleinstadt,
И
с
этого
момента
снова
будешь
прозябать
в
своем
захолустье,
Und
ab
jetzt
heißt
es
wieder
selbst
Geld
verdienen
И
с
этого
момента
снова
будешь
сама
зарабатывать
деньги.
Blind
vor
Liebe
hab
ich
dir
zu
schnell
was
verziehen,
Ослепленный
любовью,
я
слишком
быстро
тебя
простил,
Deine
Partyfotos
da,
Partyfotos
hier,
Partyfotos
dort
Твои
фото
с
вечеринок
тут,
фото
с
вечеринок
там,
фото
с
вечеринок
везде.
Du
bist
Party
fokussiert,
Schlampe!
Ты
помешана
на
вечеринках,
шлюха!
Du
hast
gesagt
du
hast
den
Arzttermin
um
Vier
Ты
сказала,
что
у
тебя
прием
у
врача
в
четыре.
Hat
dein
Handy
denn
beim
blasen
nicht
vibriert?
Твой
телефон
разве
не
вибрировал,
когда
ты
делала
минет?
Ihr
seid
alle
gleich,
weißt
du
noch,
wir
haben
gestritten,
Вы
все
одинаковые,
помнишь,
мы
ругались,
Dann
hab
ich
dir
was
gekauft,
plötzlich
wolltest
du
dann
ficken!
Потом
я
тебе
что-то
купил,
и
вдруг
ты
захотела
трахаться!
Schämst
du
dich
nicht?
Du
Mädchen
besitzt
Тебе
не
стыдно?
Ты,
девчонка,
не
имеешь
Keinen
Stolz
doch
die
Scheiß
Zeit
vergeht
einfach
nicht,
Ни
капли
гордости,
но
это
чертово
время
никак
не
проходит,
Und
obwohl
ich
dich
hass
wähl
ich
deine
Scheißnummer
И
хотя
я
тебя
ненавижу,
я
набираю
твой
чертов
номер.
Es
überkommt
mich
wie
ein
Heißhunger,
Меня
накрывает,
как
голод,
Bist
du
ein
Arschloch,
dann
kleben
sie
am
Arsch
Если
ты
мудак,
то
они
липнут
к
тебе,
Doch
bist
du
nett
zu
ihnen,
kommt
nur
ein
Das
wars!,
Но
если
ты
добр
к
ним,
то
получишь
только
"Всё
кончено!",
Das
wars
für
dich
du
Möchtegern
Kate
Moss
Всё
кончено
для
тебя,
ты
жалкая
пародия
на
Кейт
Мосс.
Ich
lösche
täglich
dein
Geheule
auf
der
Mailbox,
Я
каждый
день
стираю
твой
рев
с
голосовой
почты,
Und
merk
dir
eins
ich
komme
nie
wieder
zurück
И
запомни
одно:
я
никогда
не
вернусь.
Ich
hoffe
du
hast
nie
wieder
Glück.
(Schlampe!)
Надеюсь,
тебе
больше
никогда
не
повезет.
(Шлюха!)
(Sonny
Black):
(Sonny
Black):
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Да,
ей
нужна
свобода,
вечеринки
и
роскошная
жизнь!
Sie
hat
jetzt
Blut
geleckt
und
will
mit
dabei
sein,
Она
почувствовала
вкус
крови
и
хочет
быть
в
центре
событий,
Sie
ist
nicht
besser
als
der
Rest
lass
sie
gehen.
Она
ничем
не
лучше
остальных,
отпусти
ее.
Du
warst
gut
zu
ihr
guck
jetzt
lässt
sie
dich
stehen!
Ты
был
к
ней
добр,
смотри,
теперь
она
тебя
бросает!
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Да,
ей
нужна
свобода,
вечеринки
и
роскошная
жизнь!
Das
Licht
geht
aus
und
dann
wird
sie
ganz
allein
sein!
Свет
погаснет,
и
тогда
она
останется
совсем
одна!
Ja
irgendwann
wird
sie
merken
was
ihr
fehlt,
doch
Да,
когда-нибудь
она
поймет,
чего
ей
не
хватает,
но
Dann
zeigst
du
dieser
Nutte
stärke
wenn
du
gehst!
Тогда
ты
покажешь
этой
шлюхе
свою
силу,
когда
уйдешь!
Jetzt
ist
es
aus
mit
uns,
ich
hab
es
kommen
sehen
Теперь
между
нами
все
кончено,
я
это
предвидел.
Du
bist
auch
nicht
besser
als
die
anderen
und
sie
kommen
und
gehen,
Ты
ничем
не
лучше
других,
они
приходят
и
уходят,
Ich
hab
an
uns
geglaubt,
wollte
mal
was
festes
Я
верил
в
нас,
хотел
чего-то
постоянного.
Wollte
mal
was
Gutes,
doch
bekam
was
schlechtes,
Хотел
чего-то
хорошего,
но
получил
что-то
плохое,
Ich
hab
dich
angeschaut
und
dachte:
Man
du
bist
es
Я
смотрел
на
тебя
и
думал:
"Вот
она,
та
самая".
Doch
wenn
ich
dich
jetzt
an
sehe
denk
ich:
Man
vergiss
es",
Но
когда
я
смотрю
на
тебя
сейчас,
я
думаю:
"Забудь
об
этом",
Ich
seh
nur
Bitches
und
weißt
du
was
der
Witz
ist?
Я
вижу
только
сучек,
и
знаешь,
что
самое
смешное?
Du
bist
jetzt
die
größte
von
den
Schlampen,
also
fick
dich!,
Ты
теперь
самая
главная
из
шлюх,
так
что
иди
к
черту!
Nimm
deine
7 Sachen,
deine
7 Taschen
Бери
свои
семь
вещей,
свои
семь
сумок.
Heute
wirst
du
nur
gefickt,
damals
war
es
Liebe
machen,
Сегодня
тебя
просто
трахнут,
раньше
это
была
любовь,
Du
bist
nicht
Hammer,
Mädel.
Nein
du
bist
nicht
hübsch
Ты
не
красотка,
детка.
Нет,
ты
некрасивая.
Das
ist
Berlin
und
nicht
Sex
and
the
City-Bitch,
Это
Берлин,
а
не
"Секс
в
большом
городе",
сучка,
Alles
Schlampen
außer
Mutti,
man
du
bist
so
Все
шлюхи,
кроме
мамочки,
ты
такая
Raus
aus
der
Grundschule
rein
in
die
Disco,
Вышла
из
начальной
школы,
прямиком
в
дискотеку,
Du
bist
kein
Topmodel,
denkst
du
die
scheiße
stimmt?
Ты
не
топ-модель,
думаешь,
это
правда?
Oh
mein
Gott,
Prinzessin
ich
weiß
wie
deine
scheiße
stinkt,
Боже
мой,
принцесса,
я
знаю,
как
воняет
твое
дерьмо,
Du
bist
nicht
brav
und
lieb,
ich
weiß
du
stehst
auf
Arsch-sex
Ты
не
хорошая
и
милая,
я
знаю,
ты
любишь
анальный
секс.
Paar
Mal
meint
ich
Blas
jetzt,
damals
in
mein
A-sex,
Пару
раз
я
имел
тебя
в
виду,
когда
говорил
"отсоси",
раньше,
в
моем
Мерседесе,
Ich
chill
mit
Sonny
und
ich
scheiß
auf
die
Ex
Я
отдыхаю
с
Sonny,
и
мне
плевать
на
бывшую.
CCN2
und
ich
schreib
es
auf
Tracks.
CCN2,
и
я
пишу
это
в
треках.
(Sonny
Black):
(Sonny
Black):
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Да,
ей
нужна
свобода,
вечеринки
и
роскошная
жизнь!
Sie
hat
jetzt
Blut
geleckt
und
will
mit
dabei
sein,
Она
почувствовала
вкус
крови
и
хочет
быть
в
центре
событий,
Sie
ist
nicht
besser
als
der
Rest
lass
sie
gehen.
Она
ничем
не
лучше
остальных,
отпусти
ее.
Du
warst
gut
zu
ihr
guck
jetzt
lässt
sie
dich
stehen!
Ты
был
к
ней
добр,
смотри,
теперь
она
тебя
бросает!
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Да,
ей
нужна
свобода,
вечеринки
и
роскошная
жизнь!
Das
Licht
geht
aus
und
dann
wird
sie
ganz
allein
sein!
Свет
погаснет,
и
тогда
она
останется
совсем
одна!
Ja
irgendwann
wird
sie
merken
was
ihr
fehlt,
doch
Да,
когда-нибудь
она
поймет,
чего
ей
не
хватает,
но
Dann
zeigst
du
dieser
Nutte
stärke
wenn
du
gehst!
Тогда
ты
покажешь
этой
шлюхе
свою
силу,
когда
уйдешь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Fler, Martin Stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.