Bushido - Ich hab euch nicht vergessen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Ich hab euch nicht vergessen




Ich hab euch nicht vergessen
I Haven't Forgotten You
Zeig mir deine Crew und ich zerlege euch in vier,
Show me your crew and I'll tear you all apart,
Zeig mir deinen Rap und ich weiß schon vorher er kommt von mir.
Show me your rap and I already know it comes from my heart.
Seit damals war ich oft allein und hab geweint,
Since then I've often been alone and cried,
Doch bis heute weiß ich noch wer früher Freund war und wer Feind.
But to this day I still know who was a friend and who was a foe.
Was glaubt ihr eigentlich wie lange ich noch kann?
How long do you think I can keep going?
Nich mehr lange und ich mach schluss mit dir und dem verfickten Rest.
Not much longer and I'm done with you and the whole damn rest.
Kauf dir deine Freunde kauf dir die ganze Welt
Buy your friends, buy the whole world,
Doch ich weiß, dass ich nich der bin der von uns zu Staub zerfällt.
But I know that I'm not the one who'll crumble to dust.
Die Schmerzen die mich plagen gaben mir den Sinn zum Leben,
The pain that plagues me gave me a reason to live,
Seitdem ich denken kann, hab ich schon immer mehr gegeben als genommen,
Ever since I can remember, I've always given more than I've taken,
Doch immer nur an gespaltene Zungen.
But always to forked tongues.
Halte fest an meiner Crew und press mir Luft in meine Lungen.
Hold on to my crew and press air into my lungs.
Tränen fließen und ich frag mich einfach nur weshalb?
Tears flow and I just ask myself why?
Warum steh ich hier in dunkeln? Warum wird mir plötzlich kalt?
Why am I standing here in the dark? Why am I suddenly cold?
Das geht raus an alle die mir helfen mich zu finden.
This goes out to all those who help me find myself.
Unser Leben ist kein Film weil die guten nich gewinnen.
Our life is not a movie because the good guys don't win.
2x Hook
2x Hook
Wo sind die Wichser die denken sie könnten dissen?
Where are the bastards who think they can diss?
Wo sind die Schlampen die vorher auf mich geschissen haben?
Where are the bitches who used to shit on me?
Nur weil jetzt einige Jahre vergangen sind
Just because a few years have passed
Braucht ihr nich zu denken, dass ich euch vergessen hatte!
Don't think I've forgotten you!
Ich bin der King!
I am the King!
Das einzigste was zählt sind ich und meine Leute,
The only thing that matters is me and my people,
Ich hör ne menge Schlangen sagen "Gestern is nich heute."
I hear a lot of snakes saying "Yesterday is not today."
Heute is nich morgen, doch warum soll ich vergessen?
Today is not tomorrow, but why should I forget?
Warum soll ich nich alle Stimmen töten die mich stressen?
Why shouldn't I kill all the voices that stress me out?
Ich habe keinen Bezug zu dir, weil du nich wichtig bist,
I have no connection to you, because you're not important,
Ich sage auch nich ja, wenn einer deiner Raps nich richtig is.
And I won't say yes if one of your raps isn't right.
Warum soll ich für andere so tun als ob?
Why should I pretend for others?
Ich glaube an das Böse, ganauso wie an Gott!
I believe in evil, just as I believe in God!
Ich denke an damals, auch ich hatte meine Fehler,
I think back then, I had my mistakes too,
Doch im Gegensatz zu euch war ich da, auch wenn es schwer war.
But unlike you, I was there, even when it was hard.
Ich war niemals mehr, als ehrlich zu mir selbst
I was never more than honest with myself
Und jetzt zeihst du dein Messer weil die Wahrheit dir nich gefällt.
And now you draw your knife because you don't like the truth.
Komm und stech mich ab stech mir mitten in mein Herz!
Come and stab me, stab me right in the heart!
Schau mich an und sag mir was du heute ohne mich wärst!
Look at me and tell me what you would be today without me!
Mach jetzt endlich schluss, denn ich bin eh schon längst gestorben.
End it now, because I'm already long dead.
Damals warn wir Brüder was is heute daraus geworden?
Back then we were brothers, what has become of us today?
2x Hook
2x Hook
Wo sind die Wichser die denken sie könnten dissen?
Where are the bastards who think they can diss?
Wo sind die Schlampen die vorher auf mich geschissen haben?
Where are the bitches who used to shit on me?
Nur weil jetzt einige Jahre vergangen sind
Just because a few years have passed
Braucht ihr nich zu denken, dass ich euch vergessen hatte!
Don't think I've forgotten you!
Ich bin der King!
I am the King!





Writer(s): Anis Mohamed Ferchichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.