Bushido - Ihr habt mich gemacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido - Ihr habt mich gemacht




Ihr habt mich gemacht, ich bin so wie ihr
Вы сделали меня, я такой же, как вы
Jeder Richter, jeder Kommissar der mich kontrolliert
Каждый судья, каждый комиссар, который контролирует меня
Jeder im Senat, die ganze Konkurrenz
Все в Сенате, вся конкуренция
Ich bin das Produkt von allem das du Denkst
Я продукт всего, что вы думаете
Schau doch in die Bild, schau auf RTL
Посмотри на картинку, посмотри на RTL
Kaum bin ich berühmt möchte jeder Schmerzenzgeld
Едва ли я знаменит, я хочу, чтобы все болели за деньги
Die Autorität, eure Politik
Авторитет, ваша политика
Und mit einem Trick hat der Euro uns Gefickt
И с помощью одного трюка евро трахнул нас
Die Provokation, sieh mal der Reporter
Провокация, посмотри на репортера
Auftrittsverbot in irgendeiner Ortschaft
Запрет на появление в любом населенном пункте
Guck die ganzen Punks, sieh doch mal die Nazis
Посмотри на всех панков, посмотри на нацистов
Die Bürokratie wo du nur noch ein Vertrag bist
Бюрократия, где ты просто контракт
Die Linke und die Rechte, alle sind dabei
Левая и правая, все в ней
Und ihr Wählt aus Protest die Piraten Partei
И вы в знак протеста выбираете пиратскую партию
Die neue Weltordnung, das Unternehmen Weltmacht
Новый мировой порядок, корпоративная мировая держава
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
[Hook:]
[Хук:]
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
Спросите себя, почему парни постоянно находятся между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Потому что контролировать меня родители не сумели
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
Посмотри на всю ненависть, которая охватывает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
Потому что вы чувствуете, что сражаетесь здесь напрасно
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
Я не всегда был таким, думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
Die Platten Industrie vom Internet verdrängt
Индустрия пластин вытеснена Интернетом
Was ist mit Musik, jeder will sie nur geschenkt
А как насчет музыки, все просто хотят ее подарить
Guck der Polizist, guck mal da der Lehrer
Посмотри на полицейского, посмотри на учителя
Wollten doch nur helfen aber haben′s immer Schwerer
Просто хотел помочь, но все труднее и труднее
Im Ghetto ist es kalt, alltägliche Gewalt
В гетто холодно, обычное насилие
Die meisten dieser Kinder fehlt eben dieser Halt
Большинству из этих детей не хватает именно этой опоры
Was will nur die Bunte, was will explosiv
Чего хочет только красочный, чего хочет взрывной
Das hier ist Berlin, meine Stadt ist Explosiv
Это Берлин, мой город взрывоопасен
Jeder hat ne Meinung
У всех есть мнение
Sag dir wer du bist
Скажи себе, кто ты такой
Araber in Medien bedeutet Salafist
Араб в СМИ означает салафиста
Guck die ganzen Hater prasseln auf dich ein
Посмотрите, как все ненавистники прыгают на вас
Die Trittbrett Fahrer, sie lassen dich allein
Водитель подножки, они оставят вас в покое
Die Pseudoliberalen machen auf korrekt
Псевдолибералы делают на правильном
Sie wollen nicht das du mitkriegst was dahinter steckt
Они не хотят, чтобы вы справлялись с тем, что стоит за этим
Das Finanzamt will wissen, wie ich hier mein Geld mache
Налоговое управление хочет знать, как я здесь зарабатываю свои деньги
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
[Hook:]
[Хук:]
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
Спросите себя, почему парни постоянно находятся между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Потому что контролировать меня родители не сумели
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
Посмотри на всю ненависть, которая охватывает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
Потому что вы чувствуете, что сражаетесь здесь напрасно
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
Я не всегда был таким, думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
Siehst du wie gegen mich so viele Protestieren
Видишь, как многие протестуют против меня
Organisationen die Bushido Kritisieren
Организации, критикующие бусидо
Clubs und Vereine, dutzende Bereiche wo sie mich Black-listen
Клубы и клубы, десятки областей, где они занесли меня в черные списки
Meine Mucke bleibt die gleiche
Моя гадость остается прежней
Staatsanwälte ziehen vor Gericht
Прокуроры обращаются в суд
Trotz ihrer Angebote verbiege ich mich nicht
Несмотря на ваши предложения, я не гнусь
Kein Geld für Bildung, Zuviel Ignoranz
Нет денег на образование, слишком много невежества
Sag mir liebe Angela, tust du was du kannst
Скажи мне, дорогая Анжела, ты делаешь все, что можешь
So viele die was wollen, ich bin nicht Santa Claus
Сколько бы они ни хотели, я не Санта-Клаус
Meine Mutter Deutsche, sieht so ein Fremder aus?
Моя мать, немка, похожа на такого незнакомца?
Sieht so ein Gangster aus?
Разве такой бандит похож на него?
Was habt ihr denn Erwartet, würde ich es nicht tun wäre ich trotzdem Feind des States
Чего вы ожидали, если бы я этого не сделал, если бы я все равно был врагом государства
Jeder kommt jetzt an und möchte meinen Fame
Все прибывают сейчас и хотят моей славы
Früher habt ihr so getan, als könnt ihr mich nicht sehen
Раньше вы притворялись, что не видите меня
Ich hoffe du hast gemerkt, das habt ihr aus mir gemacht
Надеюсь, вы поняли, что это то, что вы сделали из меня
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
[Hook:]
[Хук:]
Mach die Augen auf, schau mir ins Gesicht
Открой глаза, посмотри мне в лицо
Frag dich warum sind die typen dauernd unter sich
Спросите себя, почему парни постоянно находятся между собой
Ich bin ein Produkt, die Welt hat mich gemacht
Я продукт, мир сделал меня
Denn mich zu kontrollieren haben Eltern nicht geschafft
Потому что контролировать меня родители не сумели
Sieh den ganzen hass der die Menschen überkommt
Посмотри на всю ненависть, которая охватывает людей
Denn sie haben das Gefühl, sie Kämpfen hier umsonst
Потому что вы чувствуете, что сражаетесь здесь напрасно
Ich war nicht immer so, denkst du mir gefällt das?
Я не всегда был таким, думаешь, мне это нравится?
Guck ich bin doch nur das Spiegelbild der Gesellschaft
Смотри, я всего лишь отражение общества
(Dank an Francesco für den Text)
(Спасибо Франческо за текст)





Writer(s): Anis Ferchichi, Gerrit Wessendorf, Tim Friesecke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.