Bushido - Leben, das du nicht kennst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Leben, das du nicht kennst




Leben, das du nicht kennst
Life You Don't Know
Strophe 1:
Verse 1:
Ich kann sehen wie die alte Frau beklaut wird,
I can see the old lady getting robbed,
Weil der Skrupel hier bei unserer Jugend ausstirbt
Because scruples are dying out among our youth
Kannst du den Jungen sehen wie er sein Stoff vertickt
Can you see the boy peddling his drugs?
Er wandert in den Knast doch er nimmt die Hoffnung mit
He's going to jail, but he's taking hope with him
Siehst du diesen anderen Jungen, der sich wieder schlägt
Do you see that other boy fighting back?
Wiederstand gegen diese Staatsgewalt, Krieger stehen
Resistance against this state power, warriors stand
Kannst du sehen wie sie gerade diese Kasse öffnen
Can you see them opening this cash register?
Wir machen sowas, weil wir in die 1. Klasse möchten
We do things like this because we want to be in first class
So nimmt man den Smog der sich hier verteilt
This is how you take the smog that's spreading here
Ganz egal was passiert, glaub mir du bist hier allein
No matter what happens, believe me, you're alone here
Nimm das Papier und schreib einfach nur was Gangster ist
Take the paper and just write what a gangster is
Halt die Fresse ich bin einer der authentisch ist
Shut up, I'm one of the authentic ones
Kennst du das Gefühl, wenn die Krypo grad
Do you know the feeling when the cops
An deiner Türe klingelt, scheisse sie sind wieder da
Ring your doorbell, shit, they're back again
Ich sag dir was passiert, wenn du nicht abkassierst
I'll tell you what happens if you don't collect
Dann ficken sie dich Junge, diesen Smog atmet ihr.
Then they'll fuck you, boy, you'll breathe this smog.
Refrain:
Chorus:
So ist das Leben das du nicht kennst,
This is the life you don't know,
So ist das Leben und für dich kämpfst
This is the life you fight for
Sogar wenn du im Gericht hängst
Even when you're hanging in court
So ist das Leben wenn es hart wird
This is life when it gets hard
So ist das Leben wenn die ganzen Träume platzen und es schwarz wird
This is life when all your dreams burst and it gets dark
Strophe 2:
Verse 2:
Du kannst hier sehen wie die Autotür geknackt wird
You can see the car door getting cracked here
Schau in den Spiegel Junge merkst du wie du blass wirst
Look in the mirror, boy, do you notice how pale you are?
Mach die Augen auf ich zeig dir wie man Koks streckt
Open your eyes, I'll show you how to cut coke
Fallst du ins Gefängnis kommen solltest, Junge so ein Pech!
If you end up in jail, boy, that's too bad!
Kannst du sehen wie der Junge vor dem Richter steht
Can you see the boy standing before the judge?
Er möchte nicht hinein, von seinen Freunden sitzen zehn
He doesn't want to go in, ten of his friends are sitting
Sitzen zehn die das Tageslicht vermissen
Ten are sitting missing the daylight
Die anderen zwanzig konnte man auf der Strasse nicht erwischen
The other twenty couldn't be caught on the street
Atme tief ein, atme tief aus
Take a deep breath in, take a deep breath out
Gib auf, glaub mir meine Jungs sind agressiv drauf
Give up, believe me, my boys are aggressive
Das ist Strassenrap siehst du er wird vorgeführt
This is street rap, see, he's being presented
Denkst du wirklich du wirst durch ne Cordon Sport zum Tier
Do you really think you'll become a beast through a Cordon Sport?
Und glaub mir wenn ich sag das ist der selbe scheiss
And believe me when I say this is the same shit
überall nur Bullen und mein Fazit ist "die Welt ist klein"
everywhere just cops and my conclusion is "the world is small"
So ist das Leben hier, jeder Tag ist grau
This is life here, every day is gray
Soviel scheiss Probleme doch ich zähle sie nicht auf.
So many shitty problems, but I'm not listing them.
Refrain: ...
Chorus: ...
Strophe 3:
Verse 3:
Wenn es schwarz wird, fällt dir auch das Denken schwer
When it gets dark, it's hard for you to think too
Das hier ist meine Gegend, denkst du hier sind Menschen fair?
This is my neighborhood, do you think people are fair here?
Hier wirst du abgezogen und geschlagen so siehts aus
Here you get ripped off and beaten up, that's how it is
Ghettolife, Ghetto heisst: bring den Eltern Brot nach Haus
Ghetto life, ghetto means: bring bread home to your parents
Das ist wahr, das ist echt weil es hart ist hier
That's true, that's real because it's hard here
Siehst du diesen alten Mann der gerade auf der Strasse friert
Do you see that old man freezing on the street?
Sag mir nicht was fair ist alter, wir leben alle in ner scheiss Welt
Don't tell me what's fair, old man, we all live in a shitty world
Du bist kriminell du hast kein Geld
You're a criminal, you have no money
Scheisse ich merk langsam wie es kalt wird
Shit, I'm slowly noticing how cold it's getting
Und diese Stahlkette die sich um den Hals schnürt
And this steel chain that tightens around my neck
Wenn du an meinem Grab stehst bring mir rote Rosen
When you stand at my grave, bring me red roses
Scheiss auf den Jackpot ich hab das falsche Los gezogen
Fuck the jackpot, I drew the wrong lot
Der Ascheregen fällt, die ganze Stadt sie ist jetzt grau
The ash rain falls, the whole city is gray now
Von oben wirkt jetzt einfach alles wie ein Bau
From above, everything now simply looks like a construction site
Und wir bringen dir den Ärger man, das Gangsterding ist unser Werdegang
And we bring you the trouble, man, the gangster thing is our path
Und was dich nicht umbringt macht dich härter man.
And what doesn't kill you makes you harder, man.
Refrain: ...
Chorus: ...





Writer(s): Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.