Paroles et traduction Bushido - Lichtlein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
stehst
morgens
auf
Ты
встаёшь
утром
Jeder
ist
am
stressen,
Wolkendecke
grau
Все
суетятся,
небо
затянуто
тучами
Lehrer
sind
am
stressen
Учителя
напряжены
Man
du
fühlst
dich
hässlig
Ты
чувствуешь
себя
ужасно
Wem
kannst
du
vertrauen?
Кому
ты
можешь
доверять?
Warum
Vertrauen
schenken
Зачем
доверять
Wenn
jeder
es
missbraucht
Если
все
этим
злоупотребляют
Jeden
Tag
nur
down
Каждый
день
подавленность
Du
siehst
die
ganzen
Scherben
Ты
видишь
все
эти
осколки
Eigentlich
möchtest
du
doch
nur
verstanden
werden
На
самом
деле
ты
просто
хочешь,
чтобы
тебя
поняли
Missverständnis
hier,
Missverständnis
da
Недопонимание
здесь,
недопонимание
там
Du
setzt
ein
Ziel
doch
es
ist
schwer
die
Richtung
zu
bewahren
Ты
ставишь
цель,
но
трудно
сохранить
направление
Man
redet
dir
auch
ein
Тебе
говорят
Dir
fehlt
die
Disziplin
Тебе
не
хватает
дисциплины
Die
Tage
scheinen
zu
lang
Дни
кажутся
такими
длинными
Sie
reden
viel
zu
viel
Они
слишком
много
говорят
Der
Kopfschmerz
steigt
Головная
боль
усиливается
Du
hättest
gern
Flügel
Ты
бы
хотела
иметь
крылья
Damit
du
weit
weg
fliegen
kannst
Чтобы
улететь
далеко
Müde
von
dem
Stress
Устала
от
стресса
Müde
von
dem
Ganzen
Устала
от
всего
этого
Die
Last
auf
deinen
Schultern
Груз
на
твоих
плечах
Wie
Riesenelefanten
Как
гигантские
слоны
Du
fühlst
dich
selbst
von
der
Familie
nicht
verstanden
Ты
чувствуешь,
что
даже
семья
тебя
не
понимает
Wer
öffnet
die
jetzt
endlich
diese
Schranken?
Кто
наконец
откроет
эти
заслоны?
Glaub
mir
immer
wenn
du
denkst
Поверь
мне,
всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Immer
wenn
du
denkst
Всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Ich
steh
morgens
auf
Я
встаю
утром
Und
jeder
ist
am
stressen
И
все
суетятся
Die
Sonne
ist
am
scheinen
Солнце
светит
Ich
lass
mich
nicht
stressen
Я
не
позволяю
себя
напрягать
Ich
fühl
mich
nicht
mehr
hässlig
Я
больше
не
чувствую
себя
ужасно
Eigentlich
brauch
ich
keine
scheiss
Tipps
На
самом
деле
мне
не
нужны
эти
чертовы
советы
Links
rein
und
rechts
raus
В
одно
ухо
влетело,
в
другое
вылетело
Ich
weiß
wie
hart
das
ist
Я
знаю,
как
это
тяжело
Die
Steine
wegzuräumen
Убирать
камни
с
пути
Wenn
alle
nur
noch
lachen
Когда
все
только
смеются
Und
meinen
′Hör
auf
zu
träumen'
И
говорят:
"Перестань
мечтать"
Wenn
sie
die
Hoffnung
nehmen
Когда
они
отнимают
надежду
An
die
du
ja
so
glaubst
В
которую
ты
так
веришь
Guck
wie
sie
befriedigt
auf
dich
schauen
Смотри,
как
они
самодовольно
смотрят
на
тебя
Wie
unfair
kann
man
sein?
Насколько
несправедливыми
можно
быть?
Du
liegst
schon
tief
im
Loch
Ты
уже
глубоко
в
яме
Und
trotzdem
wird
noch
reingetreten
bis
du
kotzt
И
все
равно
тебя
пинают,
пока
тебя
не
стошнит
Der
Schmerz
geht
vorbei
Боль
пройдет
Bei
Narben
wird
es
schwer
С
шрамами
будет
сложнее
Aber
glaub
mir
von
irgendwo
kommt
ein
Lichtlein
her
Но
поверь
мне,
откуда-то
появится
огонёк
Und
dieses
Lichtlein
sorgt
dafür
dass
du
es
schaffst
И
этот
огонёк
поможет
тебе
справиться
Wieder
aufzustehen
Встать
снова
на
ноги
Egal
wie
du
verkackst
Неважно,
как
ты
облажаешься
Egal
wie
groß
das
Leid
Неважно,
насколько
велико
страдание
Oder
dieser
Schmerz
doch
ist
Или
насколько
сильна
эта
боль
Das
Leben
ist
zu
kurz
Жизнь
слишком
коротка
Hör
auf
mich
Послушай
меня
Glaub
mir
immer
wenn
du
denkst
Поверь
мне,
всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Immer
wenn
du
denkst
Всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Bitte
glaub
mir
Пожалуйста,
поверь
мне
Egal
wie
schlecht
es
dir
geht
Как
бы
плохо
тебе
ни
было
Irgendwann
kommt
ein
Lichtlein
her
Когда-нибудь
появится
огонёк
Ja
und
dann
merkst
du
И
тогда
ты
поймешь
Wie
schön
das
ist
wieder
zu
lachen
Как
это
прекрасно
снова
смеяться
Kopf
hoch
man
das
ist
mein
Ernst
Выше
нос,
я
серьёзно
Ich
weiß
es
fällt
dir
gerade
so
schwer
mir
einfach
mal
Glauben
zu
schenken
Я
знаю,
тебе
сейчас
так
трудно
просто
поверить
мне
Doch
ich
meins
nur
gut
Но
я
желаю
тебе
только
добра
Du
verlierst
nichts
Ты
ничего
не
теряешь
Wisch
die
Tränen
aus
deinem
Gesicht
Вытри
слезы
с
лица
Ja
und
mach
dieses
einen
Versuch
И
сделай
эту
одну
попытку
Glaub
mir
immer
wenn
du
denkst
Поверь
мне,
всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Immer
wenn
du
denkst
Всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Glaub
mir
immer
wenn
du
denkst
Поверь
мне,
всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Dass
uns
Welten
trennen
Что
нас
разделяют
миры
Ich
hab
in
der
Scheiße
tief
gewühlt
Я
сам
глубоко
копался
в
этом
дерьме
Immer
wenn
du
denkst
Всегда,
когда
ты
думаешь
Es
geht
nicht
mehr
Что
больше
не
можешь
Kommt
von
irgendwo
ein
Lichtlein
her
Откуда-то
появится
огонёк
Lass
sie
reden
denn
ich
weiß
wie
du
dich
fühlst
Пусть
говорят,
ведь
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь
Und
denk
jetzt
nicht
И
не
думай
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.