Bushido - Lichtlein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido - Lichtlein




Lichtlein
Огонёк
Du stehst morgens auf
Ты встаёшь утром
Jeder ist am stressen, Wolkendecke grau
Все суетятся, небо затянуто тучами
Lehrer sind am stressen
Учителя напряжены
Man du fühlst dich hässlig
Ты чувствуешь себя ужасно
Wem kannst du vertrauen?
Кому ты можешь доверять?
Warum Vertrauen schenken
Зачем доверять
Wenn jeder es missbraucht
Если все этим злоупотребляют
Jeden Tag nur down
Каждый день подавленность
Du siehst die ganzen Scherben
Ты видишь все эти осколки
Eigentlich möchtest du doch nur verstanden werden
На самом деле ты просто хочешь, чтобы тебя поняли
Missverständnis hier, Missverständnis da
Недопонимание здесь, недопонимание там
Du setzt ein Ziel doch es ist schwer die Richtung zu bewahren
Ты ставишь цель, но трудно сохранить направление
Man redet dir auch ein
Тебе говорят
Dir fehlt die Disziplin
Тебе не хватает дисциплины
Die Tage scheinen zu lang
Дни кажутся такими длинными
Sie reden viel zu viel
Они слишком много говорят
Der Kopfschmerz steigt
Головная боль усиливается
Du hättest gern Flügel
Ты бы хотела иметь крылья
Damit du weit weg fliegen kannst
Чтобы улететь далеко
Du bist müde
Ты устала
Müde von dem Stress
Устала от стресса
Müde von dem Ganzen
Устала от всего этого
Die Last auf deinen Schultern
Груз на твоих плечах
Wie Riesenelefanten
Как гигантские слоны
Du fühlst dich selbst von der Familie nicht verstanden
Ты чувствуешь, что даже семья тебя не понимает
Wer öffnet die jetzt endlich diese Schranken?
Кто наконец откроет эти заслоны?
Glaub mir immer wenn du denkst
Поверь мне, всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Immer wenn du denkst
Всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Ich steh morgens auf
Я встаю утром
Und jeder ist am stressen
И все суетятся
Die Sonne ist am scheinen
Солнце светит
Ich lass mich nicht stressen
Я не позволяю себя напрягать
Ich fühl mich nicht mehr hässlig
Я больше не чувствую себя ужасно
Eigentlich brauch ich keine scheiss Tipps
На самом деле мне не нужны эти чертовы советы
Links rein und rechts raus
В одно ухо влетело, в другое вылетело
Ich weiß wie hart das ist
Я знаю, как это тяжело
Die Steine wegzuräumen
Убирать камни с пути
Wenn alle nur noch lachen
Когда все только смеются
Und meinen ′Hör auf zu träumen'
И говорят: "Перестань мечтать"
Wenn sie die Hoffnung nehmen
Когда они отнимают надежду
An die du ja so glaubst
В которую ты так веришь
Guck wie sie befriedigt auf dich schauen
Смотри, как они самодовольно смотрят на тебя
Wie unfair kann man sein?
Насколько несправедливыми можно быть?
Du liegst schon tief im Loch
Ты уже глубоко в яме
Und trotzdem wird noch reingetreten bis du kotzt
И все равно тебя пинают, пока тебя не стошнит
Der Schmerz geht vorbei
Боль пройдет
Bei Narben wird es schwer
С шрамами будет сложнее
Aber glaub mir von irgendwo kommt ein Lichtlein her
Но поверь мне, откуда-то появится огонёк
Und dieses Lichtlein sorgt dafür dass du es schaffst
И этот огонёк поможет тебе справиться
Wieder aufzustehen
Встать снова на ноги
Egal wie du verkackst
Неважно, как ты облажаешься
Egal wie groß das Leid
Неважно, насколько велико страдание
Oder dieser Schmerz doch ist
Или насколько сильна эта боль
Das Leben ist zu kurz
Жизнь слишком коротка
Hör auf mich
Послушай меня
Glaub mir immer wenn du denkst
Поверь мне, всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Immer wenn du denkst
Всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Bitte glaub mir
Пожалуйста, поверь мне
Egal wie schlecht es dir geht
Как бы плохо тебе ни было
Irgendwann kommt ein Lichtlein her
Когда-нибудь появится огонёк
Ja und dann merkst du
И тогда ты поймешь
Wie schön das ist wieder zu lachen
Как это прекрасно снова смеяться
Kopf hoch man das ist mein Ernst
Выше нос, я серьёзно
Ich weiß es fällt dir gerade so schwer mir einfach mal Glauben zu schenken
Я знаю, тебе сейчас так трудно просто поверить мне
Doch ich meins nur gut
Но я желаю тебе только добра
Du verlierst nichts
Ты ничего не теряешь
Wisch die Tränen aus deinem Gesicht
Вытри слезы с лица
Ja und mach dieses einen Versuch
И сделай эту одну попытку
Glaub mir immer wenn du denkst
Поверь мне, всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Immer wenn du denkst
Всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Glaub mir immer wenn du denkst
Поверь мне, всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас
Dass uns Welten trennen
Что нас разделяют миры
Ich hab in der Scheiße tief gewühlt
Я сам глубоко копался в этом дерьме
Immer wenn du denkst
Всегда, когда ты думаешь
Es geht nicht mehr
Что больше не можешь
Kommt von irgendwo ein Lichtlein her
Откуда-то появится огонёк
Lass sie reden denn ich weiß wie du dich fühlst
Пусть говорят, ведь я знаю, как ты себя чувствуешь
Und denk jetzt nicht
И не думай сейчас





Writer(s): Bushido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.