Bushido - Mann im Spiegel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Mann im Spiegel




Mann im Spiegel
Man in the Mirror
Verse 1:
Verse 1:
Junge mach dein Geld mit Trips
Young boy, make your money with trips
Cool ist der, der Schule schwänzt
Cool is the one who skips school
Glaub mir es wird sonst auch deine Jugend sein, die du verpennst
Believe me, otherwise it'll be your youth you'll sleep through
Mach jetzt die kippe an man auch wenn du 13 bist
Light up a cigarette, man, even if you're 13
Schuld sind die andern Atze, guck jeder scheißt auf dich
It's the others' fault, dude, look everyone shits on you
Und ich begreif es nicht, ich geh raus, deal und klau
And I don't get it, I go out, deal and steal
Ich seh den Teufel, Ich muss nur in den Spiegel schauen
I see the devil, I just have to look in the mirror
Ich werd verknackt, er sagt "mach dir kein Kopf darüber"
I'm getting busted, he says "don't worry about it"
Ich hasse ihn so sehr doch wir bleiben trotzdem Brüder
I hate him so much, but we stay brothers anyway
Er sagt mir was ich bin, er sagt mir was ich sing,
He tells me what I am, he tells me what I sing,
Er sagt zu mir diss sofort mal jedes Spastenkind
He tells me to diss every stupid kid right away
So viele Feinde und sie kommen wegen ihm
So many enemies and they come because of him
Schwarzes Haar, Ghettostar, Klar er kommt aus Berlin
Black hair, ghetto star, of course he's from Berlin
Er zwingt mich hart zu bleiben
He forces me to stay tough
Und Deutschrap zu zerreißen
And tear German rap apart
Er sagt bleib auf der Street und geh nicht weg wie die meisten
He says stay on the streets and don't leave like most
Scheiß egal wie ich mich aufführ
No matter how I behave
Du öffnest diesem Mann im Spiegel jetzt die Haustür
You open the front door for this man in the mirror now
Refrain:
Chorus:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Now take a look in my mirror
Ich trag ihn tief in mir
I carry him deep inside me
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
And I speak of the hate because I reflect the streets
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Now you see this rage,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
And the love that was once there is unfortunately frozen deep
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Now you see this pain, tell me, do you see this pain?
Scheiße vieles lief verkehrt
Shit, a lot went wrong
Und du blickst in diesen Spiegel
And you look in this mirror
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Sun turns into night,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Thank you all, you made this monster here
Verse 2:
Verse 2:
Du bleibst kriminell, deswegen scheiß auf Arbeitsamt
You stay criminal, so fuck the unemployment office
Häng am Block kauf dir ein Mic
Hang at the block, buy a mic
Schwänz Arbeitsstunden, zieh einen durch, nimm Papier und schreib
Skip community service, smoke one, take paper and write
Schreib, denn bei Hunderttausend glitzert dieses Gold
Write, because with a hundred thousand this gold glitters
Wenn du ein Arschloch bist hast du den Schlüssel zum Erfolg
If you're an asshole, you have the key to success
Das ist stolz, bleib ein Proll, bleib electro wenn du rappst
That's pride, stay a proll, stay electro when you rap
Ich bin härter als der Kerner ich zeig Ghettointellekt
I'm harder than Kerner, I show ghetto intellect
Er kann reden, ein Wunder, die Presse ist entsetzt
He can talk, a miracle, the press is appalled
Der Kanack der grad im Boss-Anzug steckt heißt Sonny Black
The Kanack who's currently in a boss suit is called Sonny Black
Und sie quatschen mich voll von wegen ich mach Kinder krank
And they're talking to me about how I make children sick
Kinder krank? Ich denk nicht, ich hab sie einfach in der Hand
Sick children? I don't think so, I just have them in my hand
Und sie tun, was ich sag, wenn der Mann im Spiegel spricht
And they do what I say, when the man in the mirror speaks
Dann sprech ich, und sie lieben es sich anzuziehen wie ich
Then I speak, and they love to dress like me
Sie kopieren meinen Slang, die Tattoos und den Style
They copy my slang, the tattoos and the style
Doch ich bleib hundsgemein, unerreicht, Nummer eins
But I remain mean as hell, unmatched, number one
Guck doch weiter nur die Liebe zählt
Just keep looking, only love counts
Dann pust die Kerze aus und du kannst mich im Spiegel sehen
Then blow out the candle and you can see me in the mirror
Refrain:
Chorus:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Now take a look in my mirror
Ich trag ihn tief in mir
I carry him deep inside me
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
And I speak of the hate because I reflect the streets
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Now you see this rage,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
And the love that was once there is unfortunately frozen deep
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Now you see this pain, tell me, do you see this pain?
Scheiße vieles lief verkehrt
Shit, a lot went wrong
Und du blickst in diesen Spiegel
And you look in this mirror
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Sun turns into night,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Thank you all, you made this monster here
Verse 3:
Verse 3:
Ich heiße euch herzlich willkommen in meiner kranken Welt
I welcome you to my sick world
Du kennst dich kein bisschen aus
You don't know anything
Kleine Fische, Ghettozirkus, bis hin zu verrückten Clowns
Small fish, ghetto circus, all the way to crazy clowns
Er zwingt mich krank zu sein plus noch bekannt zu sein
He forces me to be sick and also to be famous
So arrogant zu scheinen, ich fühl mich ganz allein
To seem so arrogant, I feel all alone
Das wird dir jetzt zu viel, Titelbild, Juice
This is too much for you now, cover story, Juice
Will dich killen, Ich hör Stimmen von meinem Spiegelbild: Tu′s
Want to kill you, I hear voices from my reflection: Do it
Du bleibst schwach, ich bleib stark
You stay weak, I stay strong
Du machst schlapp, Ich bleib hart
You weaken, I stay hard
Schlag die Nägel einfach jetzt mit voller Kraft in den Sarg
Just hammer the nails into the coffin with full force
K-K-King Anis Mohammed, Ich bleib auf der Flucht
K-K-King Anis Mohammed, I'm on the run
Will sehen ob der Mann im Spiegel jetzt zerbricht wenn ich ihn schubs
Want to see if the man in the mirror breaks now when I push him
Ich dreh durch, weil der Typ mich nie aussprechen lässt
I'm going crazy because the guy never lets me speak
Bin im Knast und ich frag ihn, soll ich ausbrechen? Yes!
I'm in jail and I ask him, should I break out? Yes!
Dann vertick ich in der Oberliga mein Weiß
Then I sell my white in the upper league
Drogendealerlifestyle, Kokainer I like
Drug dealer lifestyle, cocaine I like
Ich werd deinen Frieden nehmen
I will take your peace
Und schalt die Glotze jetzt nicht an, du kannst mich nachts im Spiegel sehen
And don't turn on the TV now, you can see me in the mirror at night
Refrain:
Chorus:
Jetzt wirf ein Blick in meinen Spiegel
Now take a look in my mirror
Ich trag ihn tief in mir
I carry him deep inside me
Und ich spreche von dem Hass weil ich die Straßen reflektier
And I speak of the hate because I reflect the streets
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Zorn,
Now you see this rage,
Und die Liebe die mal da war sie ist leider tiefgefroren
And the love that was once there is unfortunately frozen deep
Wirf ein Blick in meinen Spiegel
Take a look in my mirror
Jetzt siehst du diesen Schmerz, sag mir siehst du diesen Schmerz?
Now you see this pain, tell me, do you see this pain?
Scheiße vieles lief verkehrt
Shit, a lot went wrong
Und du blickst in diesen Spiegel
And you look in this mirror
Aus Sonne wird jetzt Nacht,
Sun turns into night,
Vielen Dank an alle ihr habt dieses Monster hier gemacht
Thank you all, you made this monster here





Writer(s): Max Mostley, Anis Ferchichi, Martin Stock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.