Paroles et traduction Bushido - Mann im Spiegel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge
mach
dein
Geld
mit
Trips
Мальчик
зарабатывай
свои
деньги
на
поездках
Cool
ist
der,
der
Schule
schwänzt
Круто
тот,
кто
дрочит
школе
Glaub
mir
es
wird
sonst
auch
deine
Jugend
sein,
die
du
verpennst
Поверь
мне,
в
противном
случае
это
будет
и
твоя
молодость,
которую
ты
пропустишь
Mach
jetzt
die
kippe
an
man
auch
wenn
du
13
bist
Сделай
это
прямо
сейчас,
даже
если
тебе
13
лет
Schuld
sind
die
andern
Atze,
guck
jeder
scheißt
auf
dich
Виноваты
другие
Атце,
смотри,
как
все
на
тебя
гадят
Und
ich
begreif
es
nicht,
ich
geh
raus,
deal
und
klau
И
я
не
понимаю,
я
выхожу,
торгуюсь
и
крадусь
Ich
seh
den
Teufel,
Ich
muss
nur
in
den
Spiegel
schauen
Я
вижу
дьявола,
мне
просто
нужно
посмотреть
в
зеркало
Ich
werd
verknackt,
er
sagt
"mach
dir
kein
Kopf
darüber"
Я
становлюсь
сломленным,
он
говорит:
"Не
морочь
себе
голову
об
этом"
Ich
hasse
ihn
so
sehr
doch
wir
bleiben
trotzdem
Brüder
Я
так
сильно
его
ненавижу,
но
мы
все
равно
остаемся
братьями
Er
sagt
mir
was
ich
bin,
er
sagt
mir
was
ich
sing,
Он
говорит
мне,
кто
я,
он
говорит
мне,
что
я
пою,
Er
sagt
zu
mir
diss
sofort
mal
jedes
Spastenkind
Он
сразу
говорит
мне,
что
каждый
отпускный
ребенок
So
viele
Feinde
und
sie
kommen
wegen
ihm
Так
много
врагов,
и
они
приходят
из-за
него
Schwarzes
Haar,
Ghettostar,
Klar
er
kommt
aus
Berlin
Черные
волосы,
звезда
гетто,
Ясно,
что
он
из
Берлина
Er
zwingt
mich
hart
zu
bleiben
Он
заставляет
меня
оставаться
жестким
Und
Deutschrap
zu
zerreißen
И
для
того
чтобы
сорвать
Deutschrap
Er
sagt
bleib
auf
der
Street
und
geh
nicht
weg
wie
die
meisten
Он
говорит,
оставайся
на
улице
и
не
уходи,
как
большинство
Scheiß
egal
wie
ich
mich
aufführ
Черт,
независимо
от
того,
как
я
себя
веду
Du
öffnest
diesem
Mann
im
Spiegel
jetzt
die
Haustür
Теперь
ты
открываешь
входную
дверь
этому
человеку
в
зеркале
Jetzt
wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
А
теперь
взгляни
в
мое
зеркало
Ich
trag
ihn
tief
in
mir
Я
ношу
его
глубоко
внутри
себя
Und
ich
spreche
von
dem
Hass
weil
ich
die
Straßen
reflektier
И
я
говорю
о
ненависти
потому
что
я
отражаю
улицы
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Zorn,
Теперь
ты
видишь
этот
гнев,
Und
die
Liebe
die
mal
da
war
sie
ist
leider
tiefgefroren
И
любовь,
которая
когда-то
была
там,
она,
к
сожалению,
замерзла
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Schmerz,
sag
mir
siehst
du
diesen
Schmerz?
Теперь
ты
видишь
эту
боль,
скажи
мне,
видишь
ли
ты
эту
боль?
Scheiße
vieles
lief
verkehrt
Дерьмо
многое
пошло
не
так
Und
du
blickst
in
diesen
Spiegel
И
ты
смотришь
в
это
зеркало
Aus
Sonne
wird
jetzt
Nacht,
Из
солнца
сейчас
будет
ночь,
Vielen
Dank
an
alle
ihr
habt
dieses
Monster
hier
gemacht
Спасибо
всем,
что
вы
сделали
этого
монстра
здесь
Du
bleibst
kriminell,
deswegen
scheiß
auf
Arbeitsamt
Ты
остаешься
преступником,
поэтому
к
черту
бюро
по
трудоустройству
Häng
am
Block
kauf
dir
ein
Mic
Повесьтесь
на
блоке
купите
микрофон
Schwänz
Arbeitsstunden,
zieh
einen
durch,
nimm
Papier
und
schreib
Петушиные
рабочие
часы,
пройди
один,
возьми
бумагу
и
напиши
Schreib,
denn
bei
Hunderttausend
glitzert
dieses
Gold
Пиши,
потому
что
на
ста
тысячах
это
золото
сверкает
Wenn
du
ein
Arschloch
bist
hast
du
den
Schlüssel
zum
Erfolg
Если
вы
мудак,
у
вас
есть
ключ
к
успеху
Das
ist
stolz,
bleib
ein
Proll,
bleib
electro
wenn
du
rappst
Это
гордость,
оставайся
собой
chav,
оставайся
electro
если
тебе
жанр,
тема,
город
Ich
bin
härter
als
der
Kerner
ich
zeig
Ghettointellekt
Я
жестче,
чем
ядро
я
показываю
гетто
Er
kann
reden,
ein
Wunder,
die
Presse
ist
entsetzt
Он
может
говорить,
чудо,
пресса
в
ужасе
Der
Kanack
der
grad
im
Boss-Anzug
steckt
heißt
Sonny
Black
Канак
степени,
застрявший
в
костюме
босса,
называется
Сонни
Блэк
Und
sie
quatschen
mich
voll
von
wegen
ich
mach
Kinder
krank
И
они
мучают
меня
из-за
того,
что
я
делаю
детей
больными
Kinder
krank?
Ich
denk
nicht,
ich
hab
sie
einfach
in
der
Hand
Дети
болеют?
Я
не
думаю,
что
я
просто
держу
ее
в
руках
Und
sie
tun,
was
ich
sag,
wenn
der
Mann
im
Spiegel
spricht
И
вы
делаете
то,
что
я
говорю,
когда
мужчина
говорит
в
зеркале
Dann
sprech
ich,
und
sie
lieben
es
sich
anzuziehen
wie
ich
Тогда
я
разговариваю,
и
они
любят
одеваться
так
же,
как
и
я
Sie
kopieren
meinen
Slang,
die
Tattoos
und
den
Style
Они
копируют
мой
сленг,
татуировки
и
стиль
Doch
ich
bleib
hundsgemein,
unerreicht,
Nummer
eins
Но
я
остаюсь
по-собачьи,
непревзойденным,
номер
один
Guck
doch
weiter
nur
die
Liebe
zählt
Смотри
дальше,
только
любовь
имеет
значение
Dann
pust
die
Kerze
aus
und
du
kannst
mich
im
Spiegel
sehen
Затем
погасите
свечу,
и
вы
сможете
увидеть
меня
в
зеркале
Jetzt
wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
А
теперь
взгляни
в
мое
зеркало
Ich
trag
ihn
tief
in
mir
Я
ношу
его
глубоко
внутри
себя
Und
ich
spreche
von
dem
Hass
weil
ich
die
Straßen
reflektier
И
я
говорю
о
ненависти
потому
что
я
отражаю
улицы
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Zorn,
Теперь
ты
видишь
этот
гнев,
Und
die
Liebe
die
mal
da
war
sie
ist
leider
tiefgefroren
И
любовь,
которая
когда-то
была
там,
она,
к
сожалению,
замерзла
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Schmerz,
sag
mir
siehst
du
diesen
Schmerz?
Теперь
ты
видишь
эту
боль,
скажи
мне,
видишь
ли
ты
эту
боль?
Scheiße
vieles
lief
verkehrt
Дерьмо
многое
пошло
не
так
Und
du
blickst
in
diesen
Spiegel
И
ты
смотришь
в
это
зеркало
Aus
Sonne
wird
jetzt
Nacht,
Из
солнца
сейчас
будет
ночь,
Vielen
Dank
an
alle
ihr
habt
dieses
Monster
hier
gemacht
Спасибо
всем,
что
вы
сделали
этого
монстра
здесь
Ich
heiße
euch
herzlich
willkommen
in
meiner
kranken
Welt
Я
тепло
приветствую
вас
в
моем
больном
мире
Du
kennst
dich
kein
bisschen
aus
Ты
ни
капельки
не
знаешь
себя
Kleine
Fische,
Ghettozirkus,
bis
hin
zu
verrückten
Clowns
Мелкая
рыбешка,
цирк
гетто,
вплоть
до
сумасшедших
клоунов
Er
zwingt
mich
krank
zu
sein
plus
noch
bekannt
zu
sein
Он
заставляет
меня
болеть
плюс
все
еще
быть
известным
So
arrogant
zu
scheinen,
ich
fühl
mich
ganz
allein
Казаться
таким
высокомерным,
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким
Das
wird
dir
jetzt
zu
viel,
Titelbild,
Juice
Это
будет
слишком
много
для
тебя
сейчас,
обложка,
сок
Will
dich
killen,
Ich
hör
Stimmen
von
meinem
Spiegelbild:
Tu′s
Хочу
убить
тебя,
я
слышу
голоса
из
своего
отражения:
сделай
это
Du
bleibst
schwach,
ich
bleib
stark
Ты
остаешься
слабым,
я
остаюсь
сильным
Du
machst
schlapp,
Ich
bleib
hart
Ты
хромаешь,
я
остаюсь
жестким
Schlag
die
Nägel
einfach
jetzt
mit
voller
Kraft
in
den
Sarg
Просто
вбейте
гвозди
в
гроб
прямо
сейчас
с
полной
силой
K-K-King
Anis
Mohammed,
Ich
bleib
auf
der
Flucht
К-К-король
Анис
Мохаммед,
я
остаюсь
в
бегах
Will
sehen
ob
der
Mann
im
Spiegel
jetzt
zerbricht
wenn
ich
ihn
schubs
Хочу
посмотреть,
сломается
ли
мужчина
в
зеркале
сейчас,
когда
я
толкаю
его
Ich
dreh
durch,
weil
der
Typ
mich
nie
aussprechen
lässt
Я
проворачиваюсь,
потому
что
парень
никогда
не
дает
мне
произнести
Bin
im
Knast
und
ich
frag
ihn,
soll
ich
ausbrechen?
Yes!
Я
в
тюрьме,
и
я
спрашиваю
его,
должен
ли
я
вырваться?
Yes!
Dann
vertick
ich
in
der
Oberliga
mein
Weiß
Затем
я
поднимаю
свой
белый
в
высшей
лиге
Drogendealerlifestyle,
Kokainer
I
like
Наркотой
lifestyle,
I
like
Kokainer
Ich
werd
deinen
Frieden
nehmen
Я
заберу
твой
мир,
Und
schalt
die
Glotze
jetzt
nicht
an,
du
kannst
mich
nachts
im
Spiegel
sehen
И
не
включай
сейчас
взгляд,
ты
можешь
видеть
меня
в
зеркале
ночью
Jetzt
wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
А
теперь
взгляни
в
мое
зеркало
Ich
trag
ihn
tief
in
mir
Я
ношу
его
глубоко
внутри
себя
Und
ich
spreche
von
dem
Hass
weil
ich
die
Straßen
reflektier
И
я
говорю
о
ненависти
потому
что
я
отражаю
улицы
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Zorn,
Теперь
ты
видишь
этот
гнев,
Und
die
Liebe
die
mal
da
war
sie
ist
leider
tiefgefroren
И
любовь,
которая
когда-то
была
там,
она,
к
сожалению,
замерзла
Wirf
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
Взгляните
в
мое
зеркало
Jetzt
siehst
du
diesen
Schmerz,
sag
mir
siehst
du
diesen
Schmerz?
Теперь
ты
видишь
эту
боль,
скажи
мне,
видишь
ли
ты
эту
боль?
Scheiße
vieles
lief
verkehrt
Дерьмо
многое
пошло
не
так
Und
du
blickst
in
diesen
Spiegel
И
ты
смотришь
в
это
зеркало
Aus
Sonne
wird
jetzt
Nacht,
Из
солнца
сейчас
будет
ночь,
Vielen
Dank
an
alle
ihr
habt
dieses
Monster
hier
gemacht
Спасибо
всем,
что
вы
сделали
этого
монстра
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Mostley, Anis Ferchichi, Martin Stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.