Bushido - Mephisto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido - Mephisto




Mephisto
Мефистофель
Yeah
Да
Zwischen all dem Schmutz und dem Abschaum damals in Berlin
Среди всей грязи и отбросов тогдашнего Берлина
Gab es diesen Jungen
Жил один парень
Es war seine Vision und kein Tagtraum, er wollt' es sich verdien'n
У него было видение, а не просто мечта, он хотел всего добиться сам
Und zwar aus gutem Grund
И на то была веская причина
Seine Mutter war alleinerziehend, sein Bruder viel kleiner als er
Его мать была матерью-одиночкой, брат намного младше его
Und genau deswegen mussten diese Scheine jetzt her
Именно поэтому ему нужны были деньги, и сейчас же
Doch sein Label wollte ihn nicht mehr bezahlen
Но его лейбл больше не хотел ему платить
Also blieb ihm keine Wahl
Поэтому у него не оставалось выбора
Er fragte auf der Straße verzweifelt nach Beistand
Он отчаянно просил помощи на улице
Es wurde zu 'nem Wettlauf, der Junge vereinsamt
Это превратилось в гонку, парень остался один
Die Schatten wurden größer und Lichtblicke rar
Тени становились больше, а проблески надежды реже
Der Raum wurde kalt, als Mephisto ihn sah
В комнате стало холодно, когда Мефистофель увидел его
Er könnt' es für ihn klär'n, darauf gab er ihm sein Wort
Он мог все для него уладить, он дал ему слово
"Denk an deine Zukunft, du willst weg von diesem Ort
"Подумай о своем будущем, ты хочешь убраться из этого места
Mach dich auf die Reise, dreh dich nicht mehr um
Отправляйся в путешествие, не оглядывайся назад
Hör nicht mehr auf andere, frag nicht mehr, warum
Не слушай других, не спрашивай больше "почему"
Du kannst haben, was du willst, gib mir einfach die Befehle
Ты можешь получить все, что захочешь, просто дай мне указания
Ich will nicht viel von dir, nur am Ende deine Seele"
Мне от тебя нужно немного, лишь в конце твоя душа"
Der Junge überlegte, zu wenig sprach dagegen
Парень подумал, аргументов "против" было слишком мало
Heute weiß er, damals trat der Teufel in sein Leben
Сегодня он знает, что тогда дьявол вошел в его жизнь
Vergessen war'n die Tränen, er fühlte sich geborgen
Слезы были забыты, он чувствовал себя в безопасности
Auf einmal musste er sich um die Zukunft nicht mehr sorgen
Внезапно ему больше не нужно было беспокоиться о будущем
Der neue Sound Electro, der Junge aus dem Ghetto
Новый звук электро, парень из гетто
Er wurde zum Geschäftsmann, aus Brutto wurde Netto
Он стал бизнесменом, из валовой прибыли чистая
In Deutschland herrschte Chaos, er machte sich zum Staatsfeind
В Германии царил хаос, он стал врагом государства
Die Rolle seines Leben Joker, Dark Knight
Роль всей его жизни Джокер, Темный Рыцарь
Jeder wollt' ihm nah sein, die Wörter wurden Gold
Все хотели быть рядом с ним, слова превращались в золото
Blut, Schweiß und Tränen, die Lawine kam ins Rollen
Кровь, пот и слезы, лавина начала двигаться
Diese Seele war verkauft, der Junge stieg auf seinen Thron
Эта душа была продана, парень взошел на свой трон
Für viele ein Idol, doch seine Freiheit Illusion
Для многих кумир, но его свобода иллюзия
Mephisto hatte Pläne, der König der Hyänen
У Мефистофеля были планы, он король гиен
Die Schlange, der Apfel im Garten von Eden
Змей, яблоко в Эдемском саду
Die Kurve ging nach oben, die Wörter wurden Platin
График шел вверх, слова становились платиновыми
Gewissensbisse gab's nicht, wer Faxen machte, schlag ihn
Угрызений совести не было, если кто-то выпендривался, бей его
Die Geister, die er rief, sie forderten Tribut
Призраки, которых он вызвал, требовали свою дань
In den Köpfen diese Stimmen, an den Händen dieses Blut
В голове эти голоса, на руках эта кровь
Die Nächte wurden länger, am Himmel keine Sterne
Ночи становились длиннее, на небе не было звезд
Egal, wohin er kommt, überall verbrannte Erde
Куда бы он ни шел, везде выжженная земля
Alles kalkuliert, denn am Ende war's kein Glück
Все просчитано, ведь в конце концов это была не удача
Es ging von der Skyline zum Bordstein zurück
Он прошел путь от небоскребов обратно к тротуару
Das Jahr 2007, am Ku'damm mein Plakat
2007 год, мой плакат на Ку'дамме
Das ganze Land begriff jetzt, der Junge war am Start
Вся страна поняла, что парень в игре
Rekorde fall'n und plötzlich war der Himmel seine Grenze
Рекорды падают, и вдруг небо стало его пределом
Ein Leben ohne Limit, bis der Typ kommt mit der Sense
Жизнь без ограничений, пока не появится тот парень с косой
Wie sagt man so schön, Hochmut kommt meistens vor dem Fall
Как говорится, гордыня чаще всего предшествует падению
Und irgendwie war's Karma auf einmal überall
И каким-то образом карма была повсюду
Diese Dinge, die passierten, seine Mutter wurde krank
Все эти вещи, которые произошли, его мать заболела
Vergessen war'n die Preise, keine Freude, nur noch Angst
Награды были забыты, никакой радости, только страх
Mephisto kam's gelegen, denn Not macht ein'n verletzlich
Мефистофелю это было на руку, ведь нужда делает человека уязвимым
Er gab sein bestes, "Hör mal, mein Junge, komm und setz dich
Он изо всех сил старался: "Слушай, сынок, иди сюда, присаживайся
Du kannst auf mich vertrau'n, ich lieb' dich wie ein Vater den Sohn
Ты можешь мне доверять, я люблю тебя, как отец любит сына
Gemeinsam machen wir jetzt Abermillionen"
Вместе мы сейчас заработаем миллионы"
Er hörte, was er sagte, und tötete die Zweifel
Он слушал, что тот говорил, и убивал сомнения
Dem Teufel gegenüber, der Engel war zu leise
Напротив дьявола, ангел был слишком тих
Mit jedem Tag verlor er sich selbst ein bisschen mehr
С каждым днем он терял себя все больше и больше
Denn nichts war so wie vorher, vergiftet war sein Herz
Ведь ничто не было как прежде, его сердце было отравлено
Betäubt und ohne Rücksicht, verzweifelt auf der Suche
Одурманенный и безжалостный, отчаянно ищущий
Nicht leicht zu unterscheiden, das Böse von dem Guten
Нелегко отличить зло от добра
Er opferte fast alles fürs schnelle Leben, asap
Он пожертвовал почти всем ради быстрой жизни, как можно скорее
Kettensägen Massaker, Heavy Metal Payback
Резня бензопилой, расплата хэви-метала
Glaub mir, Zeiten ändern sich und plötzlich auch Mephisto
Поверь мне, времена меняются, и вдруг меняется и Мефистофель
Verlockend war das Rampenlicht und langsam wurd' er schizo
Свет рампы манил, и он постепенно сходил с ума
Er wollte eine Bühne, seine Fratze auf der Leinwand
Он хотел сцену, свою рожу на экране
Riss die Zügel an sich, akzeptierte keinen Einwand
Взял бразды правления в свои руки, не принимал никаких возражений
Ein Teufel und Diktator, nach außen immer höflich
Дьявол и диктатор, внешне всегда вежливый
Seine tausenden Gesichter zu durchschauen war nicht möglich
Рассмотреть его тысячи лиц было невозможно
Ein Meister der Intrigen, gespalten seine Zunge
Мастер интриг, его язык был раздвоен
Der Schlüssel des Erfolges war schon immer nur der Junge
Ключом к успеху всегда был только этот парень
Und viele Jahre lief es, drehten sich die Rädchen
И много лет все шло своим чередом, колеса вращались
Bis zum ersten Februar, der Junge traf ein Mädchen
До первого февраля, парень встретил девушку
Sie würde vieles ändern und irgendwie geschah es
Она многое изменит, и так или иначе это случилось
Dass sie an seiner Seite blieb, endlich etwas Wahres
Что она осталась рядом с ним, наконец-то что-то настоящее
Zwischen all den Lügen und finsteren Gestalten
Среди всей лжи и темных личностей
Der Junge wurde Vater und nichts blieb mehr beim Alten
Парень стал отцом, и ничто не осталось прежним
Mephisto säte Zwietracht und zog alle Register
Мефистофель сеял раздор и использовал все средства
Auf einmal war er Anwalt, Kläger sowie Richter
Внезапно он стал адвокатом, истцом и судьей
Es brach einem das Herz, den Jungen traf das Schicksal
Это разбивало сердце, судьба постигла парня
Als seine Mutter starb, nur noch trauernde Gesichter
Когда его мать умерла, остались только скорбящие лица
Er floh vor der Familie, es schlug Mephistos Stunde
Он бежал от семьи, настал час Мефистофеля
Und alles, was er liebte, ging allmählich vor die Hunde
И все, что он любил, постепенно шло прахом
Er fing sich an zu streiten, im Endeffekt für gar nix
Он начал ссориться, в конечном счете, ни за что
Tze das Mädchen in regelrechte Panik
Ввергая девушку в настоящую панику
Sie erkannte ihn nicht wieder, was war bloß aus ihm geworden?
Она не узнавала его, что с ним случилось?
Das letzte bisschen Hoffnung zwischen ihnen war gestorben
Последняя капля надежды между ними умерла
Sie fiel auf ihre Knie, zu viel Last auf ihren Schultern
Она упала на колени, слишком тяжелая ноша на ее плечах
Sie weinte, denn sie wusste ganz genau, wer daran schuld war
Она плакала, потому что точно знала, кто в этом виноват
Doch niemand hörte zu, als sie warnte und flehte
Но никто не слушал, когда она предупреждала и умоляла
Ein Engel ohne Flügel sang klare Gebete
Ангел без крыльев пел чистые молитвы
Mephisto, der Teufel, ein Lügner ohne Gleichen
Мефистофель, дьявол, лжец, не имеющий себе равных
Für die Seele dieses Jungen ging er wieder über Leichen
Ради души этого парня он снова шел по трупам
Die Ehe lag in Scherben, er hatte, was er wollte
Брак был разрушен, он получил то, что хотел
Und ließ ihn nicht mehr los wie ein Wolf seine Beute
И не отпускал его, как волк свою добычу
Und so kam es, dass der Schatten ein Stück mehr von ihm Besitz nahm
И так случилось, что тень завладела им еще больше
Zimmer gab es viele, aber niemand macht das Licht an
Комнат было много, но никто не включал свет
Egal, was er versuchte, er versank in Depressionen
Что бы он ни пытался сделать, он погружался в депрессию
Seine ständigen Begleiter waren Geistern und Dämonen
Его постоянными спутниками были призраки и демоны
Er versagte sich dem Leben, weitermachen war nicht möglich
Он отказывался от жизни, продолжать было невозможно
Die Frage, die ihn quälte, weshalb war er nur so töricht?
Вопрос, который мучил его: почему он был таким глупцом?
Ihm fehlten seine Kinder, sein Mädchen, seine Mama
Ему не хватало своих детей, своей девушки, своей мамы
Am Telefon erfuhr der Junge, sie war wieder schwanger
По телефону парень узнал, что она снова беременна
Er musste sie zurückgewinnen und wusste, was zu tun war
Он должен был вернуть ее и знал, что нужно делать
Der Einzige, der das nicht wollte, war sein falscher Bruder
Единственный, кто этого не хотел, был его фальшивый брат
Mephisto wurde zornig, als er davon erfuhr
Мефистофель пришел в ярость, когда узнал об этом
Er wollte es verhindern, von Gewissen keine Spur
Он хотел предотвратить это, ни капли совести
Die Waffen, die er nutzte, waren schrecklich egoistisch
Оружие, которое он использовал, было ужасно эгоистичным
Fassade noch zu waren, war von jetzt an nicht mehr wichtig
Сохранять фасад больше не имело значения
Er ließ es darauf ankommen und sprengte seine Ketten
Он рискнул всем и разорвал свои цепи
Er hob die Stimme jetzt, um die Familie zu retten
Теперь он повысил голос, чтобы спасти семью
Das erste Mal seit Jahren bekam das Mädchen wirklich
Впервые за много лет девушка получила
Den gebührenden Respekt, denn wahre Liebe stirbt nicht
Должное уважение, ведь настоящая любовь не умирает
Die Narben saßen tief, doch der Feind war jetzt derselbe
Раны были глубокими, но враг теперь был тем же
Gemeinsam durch den Regen, den Sturm und auch die Kälte
Вместе сквозь дождь, бурю и холод
Sie waren voller Zuversicht, mutig und entschlossen
Они были полны надежды, мужества и решимости
Er gab ihr ein Versprechen und es wurde nicht gebrochen
Он дал ей обещание, и оно не было нарушено
Und da verlor Mephisto den Schrecken alter Tage
И тогда Мефистофель потерял ужас былых времен
Krallen einer Ratte, schwarze Flügel wie ein Rabe
Когти крысы, черные крылья, как у ворона
Seine Maske fiel, so sah man seine wahre Gestalt
Его маска упала, и стало видно его истинное лицо
Er war ein Monster aus Feuer, doch sein Atem war kalt
Он был монстром из огня, но его дыхание было холодным
Es ging um Leben und Tod, der Junge zog in den Kampf
Речь шла о жизни и смерти, парень вступил в бой
Des Teufels Pläne allesamt in den Boden gestampft
Все планы дьявола были растоптаны
Fünfzehn Jahre später, der Junge fast vierzig
Пятнадцать лет спустя, парню почти сорок
Fast alle seine Träume inzwischen verwirklicht
Почти все его мечты уже сбылись
Kinder hat er fünf, Scheine hat er viele
У него пятеро детей, у него много денег
Ehejahre sechs, geheiratet aus Liebe
Шесть лет в браке, женат по любви
Soloalben dreizehn, das Gold liegt im Keller
Тринадцать сольных альбомов, золото лежит в подвале
Talent bringt noch immer das Brot auf den Teller
Талант все еще приносит хлеб на стол
Das Leben könnt' so schön sein, unbeschwert die Wege
Жизнь могла бы быть такой прекрасной, беззаботные пути
Hätte nur Mephisto nicht noch immer seine Seele
Если бы только у Мефистофеля не было еще его души
Verschlossen und versenkt, verloren in den Tiefen des Ozeans
Запертая и утопленная, потерянная в глубинах океана
Er würde sogar mit dem Tod bezahl'n
Он бы даже заплатил смертью
Denn er hat keine Angst, nur weil sein Gegner vorher nie am Boden lag
Ведь он не боится только потому, что его противник никогда раньше не был на дне
Genau wie damals, David gegen Goliath
Точно так же, как тогда, Давид против Голиафа
Die Stimmen der Engel, sie singen im Chor
Голоса ангелов поют хором
Ihre Seelen, sie stiegen zum Himmel empor
Их души воспарили к небесам
Und erzählen Geschichten vom Teufel vor Ort
И рассказывают истории о дьяволе
Wie ein Junge aus Leichtsinn fast alles verlor
Как парень по легкомыслию чуть не потерял все
Denn es gab Zeiten, da folgte er Mephisto wie blind
Ведь были времена, когда он слепо следовал за Мефистофелем
Hörte die Lügen immer wieder wie das Flüstern im Wind
Снова и снова слышал ложь, как шепот ветра
Wurde genauso wie er, gab den Widerstand auf
Стал таким же, как он, перестал сопротивляться
Jetzt muss er vieles graderücken, weil ihm niemand mehr glaubt
Теперь он должен многое исправить, потому что ему больше никто не верит
So viele Menschen erniedrigt, sich unfair verhalten
Столько людей унижено, столько несправедливых поступков
Auf dem Weg ihres Erfolges liegen hunderte Leichen
На пути к их успеху лежат сотни трупов
Man schrieb und suchte die Fehler, die sie machten
Люди писали и искали ошибки, которые они совершили
Unmöglich die Dinge aus der Ferne zu betrachten
Невозможно смотреть на вещи издалека
Doch heute hat der Junge die nötige Distanz
Но сегодня у парня есть необходимая дистанция
Das Bild in der Gesamtheit ungeschönt und ohne Glanz
Картина в целом, без прикрас и блеска
Und heute sieht Mephisto, das Schicksal nimmt sein'n Lauf
И сегодня Мефистофель видит, что судьба вершит свой суд
Auch er kann nichts dran ändern, kein Feuer ohne Rauch
Даже он ничего не может с этим поделать, нет дыма без огня
Er hat gewütet und am Ende Schutt und Asche hinterlassen
Он свирепствовал и в конце концов оставил после себя руины и пепел
Er gab dem Jungen mehr als einen Grund, um ihn zu hassen
Он дал парню не одну причину ненавидеть его
Unterwarf ihn seinem Willen, ständige Kontrolle
Подчинил его своей воле, постоянный контроль
Dass er daran erstickte, spielt am Ende keine Rolle
То, что он задохнулся от этого, в конце концов, не имеет значения
Abscheulich all die Dinge, die er billigend in Kauf nahm
Отвратительны все те вещи, на которые он сознательно шел
Lebte von den Menschen, die wahrhaftig zu ihm aufsah'n
Жил за счет людей, которые искренне восхищались им
Ein Blender, dem das Geld zu Kopf gestiegen ist
Притворщик, которому деньги вскружили голову
Der so viel hat, aber trotzdem nie zufrieden ist
У которого так много, но который все равно никогда не доволен
Der niemals schläft, der Preis für seinen Frefel
Который никогда не спит, цена за его святотатство
Auf ewig soll er wandern durch Täler voller Schwefel
Вечно он будет бродить по долинам, полным серы
Zusamm'n mit seines Gleichen, auf dass sie nie mehr heimkehr'n
Вместе со своими подобными, чтобы они никогда больше не вернулись домой
Nie mehr wieder wird er diesen Jungen nochmal einsperr'n
Никогда больше он не запрёт этого парня
Das Ende einer Herrschaft, selbsternannter König
Конец правления самопровозглашенного короля
Die Welt wird ihn vergessen, nicht mehr außer nur gewöhnlich
Мир забудет его, он станет никем, просто обычным
Wer ist ihm noch geblieben? Seine Heerscharen fliehen
Кто остался с ним? Его войска бегут
Gütig, barmherzig, er selbst war es nie
Добрый, милосердный, он сам никогда таким не был
Die Angst war sein Hammer, die List war sein Meißel
Страх был его молотом, хитрость его зубилом
Sein kranker Verstand war nicht zu begreifen
Его больной разум было невозможно понять
Unfassbar wie boshaft, seht euch sein Werk an
Невероятно, насколько он злобный, посмотрите на его дело
Hunderte Seelen, da unten in Kerkern, yeah
Сотни душ там, внизу, в темницах, да
Jeder weiß, der Teufel hat sein eigenes Motiv
Все знают, что у дьявола свои мотивы
Das Leid, das er Menschen zufügt, ist sein Profit
Страдания, которые он причиняет людям, его прибыль
Der Junge hätte lieber seine Finger davon lassen sollen
Парню лучше было бы не связываться с ним
Doch stattdessen machte er Mephistos Taschen voll
Но вместо этого он наполнил карманы Мефистофеля
Er hat genug bezahlt, blieb keinem etwas schuldig
Он заплатил сполна, никому ничего не остался должен
Egal, wie sehr es weh tat, der Junge blieb geduldig
Как бы ни было больно, парень оставался терпеливым
Von jetzt an keine Kompromisse mehr
С этого момента больше никаких компромиссов
Dissen ohne Namen nennen, glaub mir mal, sie wissen, wer
Диссить, не называя имен, поверь мне, они знают, кто
Die Seele dieses Jungen genommen hat aus Gier
Забрал душу этого парня из жадности
Er muss akzeptier'n, niemals wieder wir
Он должен смириться, мы больше никогда не будем вместе
Diese Zeilen komm'n von Herzen an Mephisto addressiert
Эти строки идут от сердца, адресованы Мефистофелю
Er war nie ein wahrer Freund, nur ein rücksichtsloses Tier
Он никогда не был настоящим другом, лишь безжалостным зверем
Am Himmel kreisen Geier, eine Ära geht zu Ende
В небе кружат стервятники, эпоха подходит к концу
So wurde aus dem Jungen eine lebende Legende
Так парень стал живой легендой
Er nahm den Mut zusammen und stellte sich sein'n Ängsten
Он собрался с духом и встретил свои страхи
Keine Maskerade, denn die Wahrheit währt am längsten
Никакого маскарада, ведь правда живет дольше всего
Er machte reinen Tisch, ein für alle Mal
Он расставил все точки над "и", раз и навсегда
Sein Herz weiß, man kann mit der Seele nicht bezahl'n
Его сердце знает, что душой нельзя платить
Also holt er sie zurück, der Deal war hiermit nichtig
Поэтому он забирает ее обратно, сделка аннулирована
Damit am Ende dieses Tunnels endlich wieder Licht ist
Чтобы в конце этого туннеля наконец-то снова появился свет
Und siehe da, das Leben war wieder voller Farben
И вот, жизнь снова полна красок
So viele neue Wege, die sich ihm nun offenbarten
Столько новых путей открылось перед ним
Er blickt nicht mehr zurück, das Kapitel ist Geschichte
Он больше не оглядывается назад, эта глава история
Von dem dann seine Enkelkinder irgendwann berichten
О которой когда-нибудь расскажут его внуки
Man wird von ihm erzählen, "Er war ein guter Junge
О нем будут говорить: "Он был хорошим парнем
Mit Wut in seiner Lunge und dem Herzen auf der Zunge
С яростью в легких и сердцем на языке
Die Fehler, die er machte, sind tief in ihm verankert
Ошибки, которые он совершил, глубоко укоренились в нем
Für jeden Tag mit der Familie ist er dankbar"
Он благодарен за каждый день, проведенный с семьей"
Denn es geschehen Dinge, die meisten Leute zweifeln
Ведь происходят вещи, в которые большинство людей сомневаются
Verständlich, dass viele von ihnen für die Wahrheit nicht bereit sind
Понятно, что многие из них не готовы к правде
Der größte Trick des Teufels, mal abseits seiner Pläne
Самый большой трюк дьявола, помимо его планов
War die Menschheit glauben lassen, dass es ihn nicht gäbe
Заставить человечество поверить, что его не существует





Writer(s): bushido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.