Paroles et traduction Bushido - Mephisto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen
all
dem
Schmutz
und
dem
Abschaum
damals
in
Berlin
Среди
всей
грязи
и
отбросов
тогдашнего
Берлина
Gab
es
diesen
Jungen
Жил
один
парень
Es
war
seine
Vision
und
kein
Tagtraum,
er
wollt'
es
sich
verdien'n
У
него
было
видение,
а
не
просто
мечта,
он
хотел
всего
добиться
сам
Und
zwar
aus
gutem
Grund
И
на
то
была
веская
причина
Seine
Mutter
war
alleinerziehend,
sein
Bruder
viel
kleiner
als
er
Его
мать
была
матерью-одиночкой,
брат
— намного
младше
его
Und
genau
deswegen
mussten
diese
Scheine
jetzt
her
Именно
поэтому
ему
нужны
были
деньги,
и
сейчас
же
Doch
sein
Label
wollte
ihn
nicht
mehr
bezahlen
Но
его
лейбл
больше
не
хотел
ему
платить
Also
blieb
ihm
keine
Wahl
Поэтому
у
него
не
оставалось
выбора
Er
fragte
auf
der
Straße
verzweifelt
nach
Beistand
Он
отчаянно
просил
помощи
на
улице
Es
wurde
zu
'nem
Wettlauf,
der
Junge
vereinsamt
Это
превратилось
в
гонку,
парень
остался
один
Die
Schatten
wurden
größer
und
Lichtblicke
rar
Тени
становились
больше,
а
проблески
надежды
— реже
Der
Raum
wurde
kalt,
als
Mephisto
ihn
sah
В
комнате
стало
холодно,
когда
Мефистофель
увидел
его
Er
könnt'
es
für
ihn
klär'n,
darauf
gab
er
ihm
sein
Wort
Он
мог
все
для
него
уладить,
он
дал
ему
слово
"Denk
an
deine
Zukunft,
du
willst
weg
von
diesem
Ort
"Подумай
о
своем
будущем,
ты
хочешь
убраться
из
этого
места
Mach
dich
auf
die
Reise,
dreh
dich
nicht
mehr
um
Отправляйся
в
путешествие,
не
оглядывайся
назад
Hör
nicht
mehr
auf
andere,
frag
nicht
mehr,
warum
Не
слушай
других,
не
спрашивай
больше
"почему"
Du
kannst
haben,
was
du
willst,
gib
mir
einfach
die
Befehle
Ты
можешь
получить
все,
что
захочешь,
просто
дай
мне
указания
Ich
will
nicht
viel
von
dir,
nur
am
Ende
deine
Seele"
Мне
от
тебя
нужно
немного,
лишь
в
конце
— твоя
душа"
Der
Junge
überlegte,
zu
wenig
sprach
dagegen
Парень
подумал,
аргументов
"против"
было
слишком
мало
Heute
weiß
er,
damals
trat
der
Teufel
in
sein
Leben
Сегодня
он
знает,
что
тогда
дьявол
вошел
в
его
жизнь
Vergessen
war'n
die
Tränen,
er
fühlte
sich
geborgen
Слезы
были
забыты,
он
чувствовал
себя
в
безопасности
Auf
einmal
musste
er
sich
um
die
Zukunft
nicht
mehr
sorgen
Внезапно
ему
больше
не
нужно
было
беспокоиться
о
будущем
Der
neue
Sound
Electro,
der
Junge
aus
dem
Ghetto
Новый
звук
— электро,
парень
из
гетто
Er
wurde
zum
Geschäftsmann,
aus
Brutto
wurde
Netto
Он
стал
бизнесменом,
из
валовой
прибыли
— чистая
In
Deutschland
herrschte
Chaos,
er
machte
sich
zum
Staatsfeind
В
Германии
царил
хаос,
он
стал
врагом
государства
Die
Rolle
seines
Leben
– Joker,
Dark
Knight
Роль
всей
его
жизни
— Джокер,
Темный
Рыцарь
Jeder
wollt'
ihm
nah
sein,
die
Wörter
wurden
Gold
Все
хотели
быть
рядом
с
ним,
слова
превращались
в
золото
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
die
Lawine
kam
ins
Rollen
Кровь,
пот
и
слезы,
лавина
начала
двигаться
Diese
Seele
war
verkauft,
der
Junge
stieg
auf
seinen
Thron
Эта
душа
была
продана,
парень
взошел
на
свой
трон
Für
viele
ein
Idol,
doch
seine
Freiheit
Illusion
Для
многих
— кумир,
но
его
свобода
— иллюзия
Mephisto
hatte
Pläne,
der
König
der
Hyänen
У
Мефистофеля
были
планы,
он
— король
гиен
Die
Schlange,
der
Apfel
im
Garten
von
Eden
Змей,
яблоко
в
Эдемском
саду
Die
Kurve
ging
nach
oben,
die
Wörter
wurden
Platin
График
шел
вверх,
слова
становились
платиновыми
Gewissensbisse
gab's
nicht,
wer
Faxen
machte,
schlag
ihn
Угрызений
совести
не
было,
если
кто-то
выпендривался,
бей
его
Die
Geister,
die
er
rief,
sie
forderten
Tribut
Призраки,
которых
он
вызвал,
требовали
свою
дань
In
den
Köpfen
diese
Stimmen,
an
den
Händen
dieses
Blut
В
голове
— эти
голоса,
на
руках
— эта
кровь
Die
Nächte
wurden
länger,
am
Himmel
keine
Sterne
Ночи
становились
длиннее,
на
небе
не
было
звезд
Egal,
wohin
er
kommt,
überall
verbrannte
Erde
Куда
бы
он
ни
шел,
везде
— выжженная
земля
Alles
kalkuliert,
denn
am
Ende
war's
kein
Glück
Все
просчитано,
ведь
в
конце
концов
это
была
не
удача
Es
ging
von
der
Skyline
zum
Bordstein
zurück
Он
прошел
путь
от
небоскребов
обратно
к
тротуару
Das
Jahr
2007,
am
Ku'damm
mein
Plakat
2007
год,
мой
плакат
на
Ку'дамме
Das
ganze
Land
begriff
jetzt,
der
Junge
war
am
Start
Вся
страна
поняла,
что
парень
в
игре
Rekorde
fall'n
und
plötzlich
war
der
Himmel
seine
Grenze
Рекорды
падают,
и
вдруг
небо
стало
его
пределом
Ein
Leben
ohne
Limit,
bis
der
Typ
kommt
mit
der
Sense
Жизнь
без
ограничений,
пока
не
появится
тот
парень
с
косой
Wie
sagt
man
so
schön,
Hochmut
kommt
meistens
vor
dem
Fall
Как
говорится,
гордыня
чаще
всего
предшествует
падению
Und
irgendwie
war's
Karma
auf
einmal
überall
И
каким-то
образом
карма
была
повсюду
Diese
Dinge,
die
passierten,
seine
Mutter
wurde
krank
Все
эти
вещи,
которые
произошли,
его
мать
заболела
Vergessen
war'n
die
Preise,
keine
Freude,
nur
noch
Angst
Награды
были
забыты,
никакой
радости,
только
страх
Mephisto
kam's
gelegen,
denn
Not
macht
ein'n
verletzlich
Мефистофелю
это
было
на
руку,
ведь
нужда
делает
человека
уязвимым
Er
gab
sein
bestes,
"Hör
mal,
mein
Junge,
komm
und
setz
dich
Он
изо
всех
сил
старался:
"Слушай,
сынок,
иди
сюда,
присаживайся
Du
kannst
auf
mich
vertrau'n,
ich
lieb'
dich
wie
ein
Vater
den
Sohn
Ты
можешь
мне
доверять,
я
люблю
тебя,
как
отец
любит
сына
Gemeinsam
machen
wir
jetzt
Abermillionen"
Вместе
мы
сейчас
заработаем
миллионы"
Er
hörte,
was
er
sagte,
und
tötete
die
Zweifel
Он
слушал,
что
тот
говорил,
и
убивал
сомнения
Dem
Teufel
gegenüber,
der
Engel
war
zu
leise
Напротив
дьявола,
ангел
был
слишком
тих
Mit
jedem
Tag
verlor
er
sich
selbst
ein
bisschen
mehr
С
каждым
днем
он
терял
себя
все
больше
и
больше
Denn
nichts
war
so
wie
vorher,
vergiftet
war
sein
Herz
Ведь
ничто
не
было
как
прежде,
его
сердце
было
отравлено
Betäubt
und
ohne
Rücksicht,
verzweifelt
auf
der
Suche
Одурманенный
и
безжалостный,
отчаянно
ищущий
Nicht
leicht
zu
unterscheiden,
das
Böse
von
dem
Guten
Нелегко
отличить
зло
от
добра
Er
opferte
fast
alles
fürs
schnelle
Leben,
asap
Он
пожертвовал
почти
всем
ради
быстрой
жизни,
как
можно
скорее
Kettensägen
Massaker,
Heavy
Metal
Payback
Резня
бензопилой,
расплата
хэви-метала
Glaub
mir,
Zeiten
ändern
sich
und
plötzlich
auch
Mephisto
Поверь
мне,
времена
меняются,
и
вдруг
меняется
и
Мефистофель
Verlockend
war
das
Rampenlicht
und
langsam
wurd'
er
schizo
Свет
рампы
манил,
и
он
постепенно
сходил
с
ума
Er
wollte
eine
Bühne,
seine
Fratze
auf
der
Leinwand
Он
хотел
сцену,
свою
рожу
на
экране
Riss
die
Zügel
an
sich,
akzeptierte
keinen
Einwand
Взял
бразды
правления
в
свои
руки,
не
принимал
никаких
возражений
Ein
Teufel
und
Diktator,
nach
außen
immer
höflich
Дьявол
и
диктатор,
внешне
всегда
вежливый
Seine
tausenden
Gesichter
zu
durchschauen
war
nicht
möglich
Рассмотреть
его
тысячи
лиц
было
невозможно
Ein
Meister
der
Intrigen,
gespalten
seine
Zunge
Мастер
интриг,
его
язык
был
раздвоен
Der
Schlüssel
des
Erfolges
war
schon
immer
nur
der
Junge
Ключом
к
успеху
всегда
был
только
этот
парень
Und
viele
Jahre
lief
es,
drehten
sich
die
Rädchen
И
много
лет
все
шло
своим
чередом,
колеса
вращались
Bis
zum
ersten
Februar,
der
Junge
traf
ein
Mädchen
До
первого
февраля,
парень
встретил
девушку
Sie
würde
vieles
ändern
und
irgendwie
geschah
es
Она
многое
изменит,
и
так
или
иначе
это
случилось
Dass
sie
an
seiner
Seite
blieb,
endlich
etwas
Wahres
Что
она
осталась
рядом
с
ним,
наконец-то
что-то
настоящее
Zwischen
all
den
Lügen
und
finsteren
Gestalten
Среди
всей
лжи
и
темных
личностей
Der
Junge
wurde
Vater
und
nichts
blieb
mehr
beim
Alten
Парень
стал
отцом,
и
ничто
не
осталось
прежним
Mephisto
säte
Zwietracht
und
zog
alle
Register
Мефистофель
сеял
раздор
и
использовал
все
средства
Auf
einmal
war
er
Anwalt,
Kläger
sowie
Richter
Внезапно
он
стал
адвокатом,
истцом
и
судьей
Es
brach
einem
das
Herz,
den
Jungen
traf
das
Schicksal
Это
разбивало
сердце,
судьба
постигла
парня
Als
seine
Mutter
starb,
nur
noch
trauernde
Gesichter
Когда
его
мать
умерла,
остались
только
скорбящие
лица
Er
floh
vor
der
Familie,
es
schlug
Mephistos
Stunde
Он
бежал
от
семьи,
настал
час
Мефистофеля
Und
alles,
was
er
liebte,
ging
allmählich
vor
die
Hunde
И
все,
что
он
любил,
постепенно
шло
прахом
Er
fing
sich
an
zu
streiten,
im
Endeffekt
für
gar
nix
Он
начал
ссориться,
в
конечном
счете,
ни
за
что
Tze
das
Mädchen
in
regelrechte
Panik
Ввергая
девушку
в
настоящую
панику
Sie
erkannte
ihn
nicht
wieder,
was
war
bloß
aus
ihm
geworden?
Она
не
узнавала
его,
что
с
ним
случилось?
Das
letzte
bisschen
Hoffnung
zwischen
ihnen
war
gestorben
Последняя
капля
надежды
между
ними
умерла
Sie
fiel
auf
ihre
Knie,
zu
viel
Last
auf
ihren
Schultern
Она
упала
на
колени,
слишком
тяжелая
ноша
на
ее
плечах
Sie
weinte,
denn
sie
wusste
ganz
genau,
wer
daran
schuld
war
Она
плакала,
потому
что
точно
знала,
кто
в
этом
виноват
Doch
niemand
hörte
zu,
als
sie
warnte
und
flehte
Но
никто
не
слушал,
когда
она
предупреждала
и
умоляла
Ein
Engel
ohne
Flügel
sang
klare
Gebete
Ангел
без
крыльев
пел
чистые
молитвы
Mephisto,
der
Teufel,
ein
Lügner
ohne
Gleichen
Мефистофель,
дьявол,
лжец,
не
имеющий
себе
равных
Für
die
Seele
dieses
Jungen
ging
er
wieder
über
Leichen
Ради
души
этого
парня
он
снова
шел
по
трупам
Die
Ehe
lag
in
Scherben,
er
hatte,
was
er
wollte
Брак
был
разрушен,
он
получил
то,
что
хотел
Und
ließ
ihn
nicht
mehr
los
wie
ein
Wolf
seine
Beute
И
не
отпускал
его,
как
волк
свою
добычу
Und
so
kam
es,
dass
der
Schatten
ein
Stück
mehr
von
ihm
Besitz
nahm
И
так
случилось,
что
тень
завладела
им
еще
больше
Zimmer
gab
es
viele,
aber
niemand
macht
das
Licht
an
Комнат
было
много,
но
никто
не
включал
свет
Egal,
was
er
versuchte,
er
versank
in
Depressionen
Что
бы
он
ни
пытался
сделать,
он
погружался
в
депрессию
Seine
ständigen
Begleiter
waren
Geistern
und
Dämonen
Его
постоянными
спутниками
были
призраки
и
демоны
Er
versagte
sich
dem
Leben,
weitermachen
war
nicht
möglich
Он
отказывался
от
жизни,
продолжать
было
невозможно
Die
Frage,
die
ihn
quälte,
weshalb
war
er
nur
so
töricht?
Вопрос,
который
мучил
его:
почему
он
был
таким
глупцом?
Ihm
fehlten
seine
Kinder,
sein
Mädchen,
seine
Mama
Ему
не
хватало
своих
детей,
своей
девушки,
своей
мамы
Am
Telefon
erfuhr
der
Junge,
sie
war
wieder
schwanger
По
телефону
парень
узнал,
что
она
снова
беременна
Er
musste
sie
zurückgewinnen
und
wusste,
was
zu
tun
war
Он
должен
был
вернуть
ее
и
знал,
что
нужно
делать
Der
Einzige,
der
das
nicht
wollte,
war
sein
falscher
Bruder
Единственный,
кто
этого
не
хотел,
был
его
фальшивый
брат
Mephisto
wurde
zornig,
als
er
davon
erfuhr
Мефистофель
пришел
в
ярость,
когда
узнал
об
этом
Er
wollte
es
verhindern,
von
Gewissen
keine
Spur
Он
хотел
предотвратить
это,
ни
капли
совести
Die
Waffen,
die
er
nutzte,
waren
schrecklich
egoistisch
Оружие,
которое
он
использовал,
было
ужасно
эгоистичным
Fassade
noch
zu
waren,
war
von
jetzt
an
nicht
mehr
wichtig
Сохранять
фасад
больше
не
имело
значения
Er
ließ
es
darauf
ankommen
und
sprengte
seine
Ketten
Он
рискнул
всем
и
разорвал
свои
цепи
Er
hob
die
Stimme
jetzt,
um
die
Familie
zu
retten
Теперь
он
повысил
голос,
чтобы
спасти
семью
Das
erste
Mal
seit
Jahren
bekam
das
Mädchen
wirklich
Впервые
за
много
лет
девушка
получила
Den
gebührenden
Respekt,
denn
wahre
Liebe
stirbt
nicht
Должное
уважение,
ведь
настоящая
любовь
не
умирает
Die
Narben
saßen
tief,
doch
der
Feind
war
jetzt
derselbe
Раны
были
глубокими,
но
враг
теперь
был
тем
же
Gemeinsam
durch
den
Regen,
den
Sturm
und
auch
die
Kälte
Вместе
сквозь
дождь,
бурю
и
холод
Sie
waren
voller
Zuversicht,
mutig
und
entschlossen
Они
были
полны
надежды,
мужества
и
решимости
Er
gab
ihr
ein
Versprechen
und
es
wurde
nicht
gebrochen
Он
дал
ей
обещание,
и
оно
не
было
нарушено
Und
da
verlor
Mephisto
den
Schrecken
alter
Tage
И
тогда
Мефистофель
потерял
ужас
былых
времен
Krallen
einer
Ratte,
schwarze
Flügel
wie
ein
Rabe
Когти
крысы,
черные
крылья,
как
у
ворона
Seine
Maske
fiel,
so
sah
man
seine
wahre
Gestalt
Его
маска
упала,
и
стало
видно
его
истинное
лицо
Er
war
ein
Monster
aus
Feuer,
doch
sein
Atem
war
kalt
Он
был
монстром
из
огня,
но
его
дыхание
было
холодным
Es
ging
um
Leben
und
Tod,
der
Junge
zog
in
den
Kampf
Речь
шла
о
жизни
и
смерти,
парень
вступил
в
бой
Des
Teufels
Pläne
allesamt
in
den
Boden
gestampft
Все
планы
дьявола
были
растоптаны
Fünfzehn
Jahre
später,
der
Junge
fast
vierzig
Пятнадцать
лет
спустя,
парню
почти
сорок
Fast
alle
seine
Träume
inzwischen
verwirklicht
Почти
все
его
мечты
уже
сбылись
Kinder
hat
er
fünf,
Scheine
hat
er
viele
У
него
пятеро
детей,
у
него
много
денег
Ehejahre
sechs,
geheiratet
aus
Liebe
Шесть
лет
в
браке,
женат
по
любви
Soloalben
dreizehn,
das
Gold
liegt
im
Keller
Тринадцать
сольных
альбомов,
золото
лежит
в
подвале
Talent
bringt
noch
immer
das
Brot
auf
den
Teller
Талант
все
еще
приносит
хлеб
на
стол
Das
Leben
könnt'
so
schön
sein,
unbeschwert
die
Wege
Жизнь
могла
бы
быть
такой
прекрасной,
беззаботные
пути
Hätte
nur
Mephisto
nicht
noch
immer
seine
Seele
Если
бы
только
у
Мефистофеля
не
было
еще
его
души
Verschlossen
und
versenkt,
verloren
in
den
Tiefen
des
Ozeans
Запертая
и
утопленная,
потерянная
в
глубинах
океана
Er
würde
sogar
mit
dem
Tod
bezahl'n
Он
бы
даже
заплатил
смертью
Denn
er
hat
keine
Angst,
nur
weil
sein
Gegner
vorher
nie
am
Boden
lag
Ведь
он
не
боится
только
потому,
что
его
противник
никогда
раньше
не
был
на
дне
Genau
wie
damals,
David
gegen
Goliath
Точно
так
же,
как
тогда,
Давид
против
Голиафа
Die
Stimmen
der
Engel,
sie
singen
im
Chor
Голоса
ангелов
поют
хором
Ihre
Seelen,
sie
stiegen
zum
Himmel
empor
Их
души
воспарили
к
небесам
Und
erzählen
Geschichten
vom
Teufel
vor
Ort
И
рассказывают
истории
о
дьяволе
Wie
ein
Junge
aus
Leichtsinn
fast
alles
verlor
Как
парень
по
легкомыслию
чуть
не
потерял
все
Denn
es
gab
Zeiten,
da
folgte
er
Mephisto
wie
blind
Ведь
были
времена,
когда
он
слепо
следовал
за
Мефистофелем
Hörte
die
Lügen
immer
wieder
wie
das
Flüstern
im
Wind
Снова
и
снова
слышал
ложь,
как
шепот
ветра
Wurde
genauso
wie
er,
gab
den
Widerstand
auf
Стал
таким
же,
как
он,
перестал
сопротивляться
Jetzt
muss
er
vieles
graderücken,
weil
ihm
niemand
mehr
glaubt
Теперь
он
должен
многое
исправить,
потому
что
ему
больше
никто
не
верит
So
viele
Menschen
erniedrigt,
sich
unfair
verhalten
Столько
людей
унижено,
столько
несправедливых
поступков
Auf
dem
Weg
ihres
Erfolges
liegen
hunderte
Leichen
На
пути
к
их
успеху
лежат
сотни
трупов
Man
schrieb
und
suchte
die
Fehler,
die
sie
machten
Люди
писали
и
искали
ошибки,
которые
они
совершили
Unmöglich
die
Dinge
aus
der
Ferne
zu
betrachten
Невозможно
смотреть
на
вещи
издалека
Doch
heute
hat
der
Junge
die
nötige
Distanz
Но
сегодня
у
парня
есть
необходимая
дистанция
Das
Bild
in
der
Gesamtheit
ungeschönt
und
ohne
Glanz
Картина
в
целом,
без
прикрас
и
блеска
Und
heute
sieht
Mephisto,
das
Schicksal
nimmt
sein'n
Lauf
И
сегодня
Мефистофель
видит,
что
судьба
вершит
свой
суд
Auch
er
kann
nichts
dran
ändern,
kein
Feuer
ohne
Rauch
Даже
он
ничего
не
может
с
этим
поделать,
нет
дыма
без
огня
Er
hat
gewütet
und
am
Ende
Schutt
und
Asche
hinterlassen
Он
свирепствовал
и
в
конце
концов
оставил
после
себя
руины
и
пепел
Er
gab
dem
Jungen
mehr
als
einen
Grund,
um
ihn
zu
hassen
Он
дал
парню
не
одну
причину
ненавидеть
его
Unterwarf
ihn
seinem
Willen,
ständige
Kontrolle
Подчинил
его
своей
воле,
постоянный
контроль
Dass
er
daran
erstickte,
spielt
am
Ende
keine
Rolle
То,
что
он
задохнулся
от
этого,
в
конце
концов,
не
имеет
значения
Abscheulich
all
die
Dinge,
die
er
billigend
in
Kauf
nahm
Отвратительны
все
те
вещи,
на
которые
он
сознательно
шел
Lebte
von
den
Menschen,
die
wahrhaftig
zu
ihm
aufsah'n
Жил
за
счет
людей,
которые
искренне
восхищались
им
Ein
Blender,
dem
das
Geld
zu
Kopf
gestiegen
ist
Притворщик,
которому
деньги
вскружили
голову
Der
so
viel
hat,
aber
trotzdem
nie
zufrieden
ist
У
которого
так
много,
но
который
все
равно
никогда
не
доволен
Der
niemals
schläft,
der
Preis
für
seinen
Frefel
Который
никогда
не
спит,
цена
за
его
святотатство
Auf
ewig
soll
er
wandern
durch
Täler
voller
Schwefel
Вечно
он
будет
бродить
по
долинам,
полным
серы
Zusamm'n
mit
seines
Gleichen,
auf
dass
sie
nie
mehr
heimkehr'n
Вместе
со
своими
подобными,
чтобы
они
никогда
больше
не
вернулись
домой
Nie
mehr
wieder
wird
er
diesen
Jungen
nochmal
einsperr'n
Никогда
больше
он
не
запрёт
этого
парня
Das
Ende
einer
Herrschaft,
selbsternannter
König
Конец
правления
самопровозглашенного
короля
Die
Welt
wird
ihn
vergessen,
nicht
mehr
außer
nur
gewöhnlich
Мир
забудет
его,
он
станет
никем,
просто
обычным
Wer
ist
ihm
noch
geblieben?
Seine
Heerscharen
fliehen
Кто
остался
с
ним?
Его
войска
бегут
Gütig,
barmherzig,
er
selbst
war
es
nie
Добрый,
милосердный,
он
сам
никогда
таким
не
был
Die
Angst
war
sein
Hammer,
die
List
war
sein
Meißel
Страх
был
его
молотом,
хитрость
— его
зубилом
Sein
kranker
Verstand
war
nicht
zu
begreifen
Его
больной
разум
было
невозможно
понять
Unfassbar
wie
boshaft,
seht
euch
sein
Werk
an
Невероятно,
насколько
он
злобный,
посмотрите
на
его
дело
Hunderte
Seelen,
da
unten
in
Kerkern,
yeah
Сотни
душ
там,
внизу,
в
темницах,
да
Jeder
weiß,
der
Teufel
hat
sein
eigenes
Motiv
Все
знают,
что
у
дьявола
свои
мотивы
Das
Leid,
das
er
Menschen
zufügt,
ist
sein
Profit
Страдания,
которые
он
причиняет
людям,
— его
прибыль
Der
Junge
hätte
lieber
seine
Finger
davon
lassen
sollen
Парню
лучше
было
бы
не
связываться
с
ним
Doch
stattdessen
machte
er
Mephistos
Taschen
voll
Но
вместо
этого
он
наполнил
карманы
Мефистофеля
Er
hat
genug
bezahlt,
blieb
keinem
etwas
schuldig
Он
заплатил
сполна,
никому
ничего
не
остался
должен
Egal,
wie
sehr
es
weh
tat,
der
Junge
blieb
geduldig
Как
бы
ни
было
больно,
парень
оставался
терпеливым
Von
jetzt
an
keine
Kompromisse
mehr
С
этого
момента
больше
никаких
компромиссов
Dissen
ohne
Namen
nennen,
glaub
mir
mal,
sie
wissen,
wer
Диссить,
не
называя
имен,
поверь
мне,
они
знают,
кто
Die
Seele
dieses
Jungen
genommen
hat
aus
Gier
Забрал
душу
этого
парня
из
жадности
Er
muss
akzeptier'n,
niemals
wieder
wir
Он
должен
смириться,
мы
больше
никогда
не
будем
вместе
Diese
Zeilen
komm'n
von
Herzen
an
Mephisto
addressiert
Эти
строки
идут
от
сердца,
адресованы
Мефистофелю
Er
war
nie
ein
wahrer
Freund,
nur
ein
rücksichtsloses
Tier
Он
никогда
не
был
настоящим
другом,
лишь
безжалостным
зверем
Am
Himmel
kreisen
Geier,
eine
Ära
geht
zu
Ende
В
небе
кружат
стервятники,
эпоха
подходит
к
концу
So
wurde
aus
dem
Jungen
eine
lebende
Legende
Так
парень
стал
живой
легендой
Er
nahm
den
Mut
zusammen
und
stellte
sich
sein'n
Ängsten
Он
собрался
с
духом
и
встретил
свои
страхи
Keine
Maskerade,
denn
die
Wahrheit
währt
am
längsten
Никакого
маскарада,
ведь
правда
живет
дольше
всего
Er
machte
reinen
Tisch,
ein
für
alle
Mal
Он
расставил
все
точки
над
"и",
раз
и
навсегда
Sein
Herz
weiß,
man
kann
mit
der
Seele
nicht
bezahl'n
Его
сердце
знает,
что
душой
нельзя
платить
Also
holt
er
sie
zurück,
der
Deal
war
hiermit
nichtig
Поэтому
он
забирает
ее
обратно,
сделка
аннулирована
Damit
am
Ende
dieses
Tunnels
endlich
wieder
Licht
ist
Чтобы
в
конце
этого
туннеля
наконец-то
снова
появился
свет
Und
siehe
da,
das
Leben
war
wieder
voller
Farben
И
вот,
жизнь
снова
полна
красок
So
viele
neue
Wege,
die
sich
ihm
nun
offenbarten
Столько
новых
путей
открылось
перед
ним
Er
blickt
nicht
mehr
zurück,
das
Kapitel
ist
Geschichte
Он
больше
не
оглядывается
назад,
эта
глава
— история
Von
dem
dann
seine
Enkelkinder
irgendwann
berichten
О
которой
когда-нибудь
расскажут
его
внуки
Man
wird
von
ihm
erzählen,
"Er
war
ein
guter
Junge
О
нем
будут
говорить:
"Он
был
хорошим
парнем
Mit
Wut
in
seiner
Lunge
und
dem
Herzen
auf
der
Zunge
С
яростью
в
легких
и
сердцем
на
языке
Die
Fehler,
die
er
machte,
sind
tief
in
ihm
verankert
Ошибки,
которые
он
совершил,
глубоко
укоренились
в
нем
Für
jeden
Tag
mit
der
Familie
ist
er
dankbar"
Он
благодарен
за
каждый
день,
проведенный
с
семьей"
Denn
es
geschehen
Dinge,
die
meisten
Leute
zweifeln
Ведь
происходят
вещи,
в
которые
большинство
людей
сомневаются
Verständlich,
dass
viele
von
ihnen
für
die
Wahrheit
nicht
bereit
sind
Понятно,
что
многие
из
них
не
готовы
к
правде
Der
größte
Trick
des
Teufels,
mal
abseits
seiner
Pläne
Самый
большой
трюк
дьявола,
помимо
его
планов
War
die
Menschheit
glauben
lassen,
dass
es
ihn
nicht
gäbe
Заставить
человечество
поверить,
что
его
не
существует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bushido
Album
Mephisto
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.