Bushido - Morgen um 6 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bushido - Morgen um 6




Morgen um 6
Tomorrow at 6
Der kleine Bandit kam schon sehr jung nach Deutschland, er liebte alles hier mehr als nur Freundschaft. In der Nachbarschaft die neuen ′zugezogen', kein ärger mit der Polizei und gute Noten. Er hat sich so wie seine Drei Geschwister Integriert, alles schien normal eigentlich war nichts passiert. Seine Eltern warn beide da und hatten arbeit, doch eines Tages kam ein Schrei mit der nackten Warheit. Da standen Gründe warum ihr wieder runter müsstet, die Aufenthaltsgenemigung nicht unbefristet. Der Teufel hat wol wieder einen ander′n Plan, ich bin Zeuge du hast niemandem was getan. Früher sind wir noch gemeinsam durch die stadt gezogen und dann hies es du wirst abgeschoben. Sein großer Bruder sagte ihren Freundinen Tschüss, der kleine wurd in Deutschland geborn und hatte Glück. Die Leute haben heute nichts mehr übrig füreinander, deshalb rissen sie die Brüder auseinander. Das Leben ist nicht fair hochgelebtes Land tu das denn Familien nicht an. Jeder Mensch könnte handeln wenn wir wüssten wer die Fäden zieht.
The little bandit came to Germany very young, he loved everything here more than just friendship. In the neighborhood, the new ′moved in', no trouble with the police and good grades. He integrated just like his three siblings, everything seemed normal, actually nothing happened. His parents were both there and had jobs, but one day a scream came with the naked truth. There were reasons why you had to go down again, the residence permit was not unlimited. The devil probably has another plan, I am a witness you have done nothing to anyone. In the past we used to walk through the city together and then it was said that you would be deported. His big brother said goodbye to his girlfriends, the little one was born in Germany and was lucky. People have nothing left for each other today, that's why they tore the brothers apart. Life is unfair, a highly respected country, don't do that to families. Every human being could act if we knew who is pulling the strings.





Writer(s): Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Motrip, Moussaoui Mohamed El


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.