Paroles et traduction Bushido - Nichts ist für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts ist für immer
Nothing Lasts Forever
Mein
Auto,
das
Haus,
die
Platten,
die
teuren
Uhren
all
das
nehm
ich
nicht
mit
ins
Grab
My
car,
the
house,
the
records,
the
expensive
watches,
I
won't
take
any
of
it
to
the
grave
Der
Schmuck,
die
Preise,
die
Frauen
und
mein
Geld
irgendwann
ist
alles
nicht
mehr
da
The
jewelry,
the
awards,
the
women,
and
my
money,
someday
it
will
all
be
gone
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Egal
was
ich
geschafft,
egal
was
ich
gemacht
hab
No
matter
what
I've
achieved,
no
matter
what
I've
done
Nichts
ist
für
immer
(nichts
ist
für
immer)
Nothing
lasts
forever
(nothing
lasts
forever)
Ich
hab
schon
so
viel
erreicht
und
bin
dankbar
für
jeden
Tag
I've
already
achieved
so
much
and
I'm
grateful
for
every
day
Nicht
dass
ich
Mercedes
fahr,
sondern
leben
darf
Not
because
I
drive
a
Mercedes,
but
because
I'm
alive
Ich
wollte
rappen
und
Gott
gab
mir
den
Erfolg
I
wanted
to
rap
and
God
gave
me
success
Und
von
meinen
Platten
ging
fast
jede
Gold
And
almost
every
one
of
my
records
went
gold
Es
war
nichts
selbstverständlich,
was
alles
kam
Nothing
was
a
given,
everything
that
came
Dieses
Leben
war
ein
Kampf
und
vorallem
hart
This
life
was
a
fight
and
above
all,
hard
Viele
Türen
waren
geschlossen
Many
doors
were
closed
Und
die
Versprechen
wurden
oft
gebrochen
And
promises
were
often
broken
Hass
und
auch
Neid,
scheiss
Streitereien
Hate
and
envy,
shitty
arguments
Wie
oft
war
ich
allein
am
weinen
und
ich
weiss
How
often
I
was
alone
crying
and
I
know
Geld
macht
nicht
glücklich,
wenn
du
mal
krank
bist
Money
doesn't
make
you
happy
when
you're
sick
Scheisst
du
auf
die
ganzen
Millionen
und
die
Angst
fickt
jeden
Tag
dein
Kopf
You
don't
give
a
damn
about
all
the
millions
and
the
fear
fucks
with
your
head
every
day
Einschlafen
geht
nicht
und
jeden
Tag
nur
Partys
und
Lifestyle
ist
ecklig
Falling
asleep
is
impossible
and
every
day
just
parties
and
lifestyle
is
disgusting
Egal
was
ich
geschafft
hab
und
ich
besitz
No
matter
what
I've
achieved
and
I
possess
Ich
weiss
in
den
Tod
nehm
ich
nichts
mit
I
know
I
won't
take
anything
with
me
into
death
Mein
Auto,
das
Haus,
die
Platten,
die
teuren
Uhren
all
das
nehm
ich
nicht
mit
ins
Grab
My
car,
the
house,
the
records,
the
expensive
watches,
I
won't
take
any
of
it
to
the
grave
Der
Schmuck,
die
Preise,
die
Frauen
und
mein
Geld
irgendwann
ist
alles
nicht
mehr
da
The
jewelry,
the
awards,
the
women,
and
my
money,
someday
it
will
all
be
gone
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Egal
was
ich
geschafft,
egal
was
ich
gemacht
hab
No
matter
what
I've
achieved,
no
matter
what
I've
done
Nichts
ist
für
immer
(nichts
ist
für
immer)
Nothing
lasts
forever
(nothing
lasts
forever)
Und
selbst
die
schönste
Rose
auf
der
Welt
And
even
the
most
beautiful
rose
in
the
world
Siehst
du
irgendwann
im
Boden,
sie
verwelkt
You'll
eventually
see
it
in
the
ground,
it
withers
Das
Lachen
deiner
Mutter,
der
Glanz
in
den
Augen
Your
mother's
laughter,
the
sparkle
in
her
eyes
Die
zehntausend
Preise
im
Schrank
sie
verstauben
The
ten
thousand
awards
in
the
closet,
they
gather
dust
Du
wirst
müde
und
kraftlos,
hee?
You
become
tired
and
weak,
hey?
Wie
trage
ich
die
riesige
Last
bloss,
und
der
Hass
tobt
How
do
I
carry
this
enormous
burden,
and
the
hate
rages
Und
glaub
mir
ich
hab
nicht
schlecht
geträumt
And
believe
me,
I
haven't
had
a
bad
dream
Nichts
ist
für
immer
auch
nicht
dein
Bester
Freund
Nothing
lasts
forever,
not
even
your
best
friend
Die
Erinnerung,
sie
wird
bleiben
The
memory,
it
will
remain
Und
ich
hoffe
sie
wird
in
den
Himmel
steigen
And
I
hope
it
will
rise
to
heaven
Wie
gern
würde
ich
sie
festhalten
und
dann
mitnehmen
How
I
would
love
to
hold
onto
it
and
take
it
with
me
Wenn
ich
vor
dem
jüngsten
Gericht
steh
When
I
stand
before
the
Last
Judgment
Ich
hab
versucht
ein
guter
Mensch
zu
sein
I
tried
to
be
a
good
person
Und
mein
Herz
es
ist
längst
schon
rein
And
my
heart
is
already
pure
Egal
was
ich
geschafft
hab
und
ich
besitz
No
matter
what
I've
achieved
and
I
possess
Ich
weiss
in
den
Tod
nehm
ich
nichts
mit
I
know
I
won't
take
anything
with
me
into
death
Mein
Auto,
das
Haus,
die
Platten,
die
teuren
Uhren
all
das
nehm
ich
nicht
mit
ins
Grab
My
car,
the
house,
the
records,
the
expensive
watches,
I
won't
take
any
of
it
to
the
grave
Der
Schmuck,
die
Preise,
die
Frauen
und
mein
Geld
irgendwann
ist
alles
nicht
mehr
da
The
jewelry,
the
awards,
the
women,
and
my
money,
someday
it
will
all
be
gone
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Egal
was
ich
geschafft,
egal
was
ich
gemacht
hab
No
matter
what
I've
achieved,
no
matter
what
I've
done
Nichts
ist
für
immer
(nichts
ist
für
immer)
Nothing
lasts
forever
(nothing
lasts
forever)
Mein
Auto,
das
Haus,
die
Platten,
die
teuren
Uhren
all
das
nehm
ich
nicht
mit
ins
Grab
My
car,
the
house,
the
records,
the
expensive
watches,
I
won't
take
any
of
it
to
the
grave
Der
Schmuck,
die
Preise,
die
Frauen
und
mein
Geld
irgendwann
ist
alles
nicht
mehr
da
The
jewelry,
the
awards,
the
women,
and
my
money,
someday
it
will
all
be
gone
Denn
nichts
ist
für
immer,
denn
nichts
ist
für
immer
Because
nothing
lasts
forever,
because
nothing
lasts
forever
Egal
was
ich
geschafft,
egal
was
ich
gemacht
hab
No
matter
what
I've
achieved,
no
matter
what
I've
done
Nichts
ist
für
immer
Nothing
lasts
forever
Mein
Auto,
das
Haus,
die
Platten,
die
teuren
Uhren
all
das
nehm
ich
nicht
mit
ins
Grab
My
car,
the
house,
the
records,
the
expensive
watches,
I
won't
take
any
of
it
to
the
grave
Der
Schmuck,
die
Preise,
die
Frauen
und
mein
Geld
irgendwann
ist
alles
nicht
mehr
da
The
jewelry,
the
awards,
the
women,
and
my
money,
someday
it
will
all
be
gone
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Denn
nichts
ist
für
immer
(denn
nichts
ist
für
immer)
Because
nothing
lasts
forever
(because
nothing
lasts
forever)
Egal
was
ich
geschafft,
egal
was
ich
gemacht
hab
No
matter
what
I've
achieved,
no
matter
what
I've
done
Nichts
ist
für
immer
(nichts
ist
für
immer)
Nothing
lasts
forever
(nothing
lasts
forever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.