Ich
hab
jetzt
8 Jahre
durch
gerappt
I've
been
rapping
for
8 years
now,
4 davon
ging
ich
durch
den
Dreck
4 of
which
I
spent
in
the
dirt,
In
den
andern'
4 hab
ich
mich
durchgesetzt
In
the
other
4 I've
prevailed,
Ich
bin
kein
Typ
der
wegen
Gold
auf
überheblich
macht,
I'm
not
the
type
who
brags
about
gold,
Ihr
habt
mich
on
top
gesehn'
You've
seen
me
on
top,
Ihr
habt
mich
gesehn'
im
Knast
You've
seen
me
in
jail,
Guck
ich
werd
jetzt
29,
wer
macht
auf
erwachsen
Look,
I'm
turning
29
now,
who's
acting
grown-up?
Meine
Fans
sind
wie
Geschwister:
sie
sind
mit
mir
aufgewachsen
My
fans
are
like
siblings:
they've
grown
up
with
me
Évaluez la traduction
1 Jenny
2 Für immer jung
3 Outro
4 Gangsta Gangsta
5 Hunde, die bellen, beißen nicht
6 Paragraph 117
7 Die Träne fällt
8 Flug LH3516
9 Merk dir eins
10 4, 3, 2, 1 (Vielen Dank Aggro Berlin)
11 Ching Ching
12 Heavy Metal
13 Ich hoffe, es geht dir gut
14 Bonnie und Clyde
15 Hai Life
16 Es kommt, wie es kommt
17 Rolling Stone
18 Boomerang
19 Mann im Spiegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.