Paroles et traduction Bushido - Rolling Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone
Rolling Stone
Ich
bleib
ne
scheiß
Legende
die
am
leben
ist
I'll
remain
a
damn
legend
while
I'm
alive
Guck
doch
eins
versteh
ich
nicht
Look,
there's
one
thing
I
don't
understand
Warum
seid
ihr
Missgeburten
gegen
mich?
Why
are
you
freaks
against
me?
Pressefotos
hier,
Pressefotos
da
Press
photos
here,
press
photos
there
Und
sie
fragen
warum
ich
so
krassen
Hass
auf
Homos
hab
And
they
ask
why
I
have
such
intense
hatred
for
gays
Ich
hab
nie
was
gegen
Homos,
vieles
war
nur
Promo
I've
never
had
anything
against
gays,
a
lot
of
it
was
just
promotion
MTV
ich
sag
euch
eins:
real
ist
nur
noch
Joko
MTV,
let
me
tell
you
one
thing:
the
only
thing
real
anymore
is
Joko
Guck
was
ich
erreicht
hab,
von
ganz
unten
bis
ganz
oben
Look
what
I've
achieved,
from
the
very
bottom
to
the
very
top
Trotzdem
sehen
die
Bullen
gerne
mein
Gesicht
am
Boden
Yet
the
cops
still
love
to
see
my
face
on
the
ground
Neun
mal
Gold
gegangen,
meine
Wand
ja
sie
glitzert
Nine
times
gold,
my
wall,
yeah
it
glitters
Zieh
dich
aus,
tanz
für
mich,
Wichser
Take
off
your
clothes,
dance
for
me,
wanker
Wer
macht
die
Kassen
auf?
Wer
macht
die
Flaschen
auf?
Who
opens
the
cash
registers?
Who
opens
the
bottles?
Ich
bin
Schuld?
Bravo
sag
mir
wer
hat
hier
was
versaut?
It's
my
fault?
Bravo,
tell
me
who
messed
things
up
here?
Bild
dir
deine
Meinung,
Ich
scheiß
Form
your
own
opinion,
I
shit
Drauf
was
die
Bild-Zeitung
schreibt
punkt
On
what
the
Bild
newspaper
writes,
period.
Atze
ich
bleib
jung
Dude,
I
stay
young
Das
ist
die
Spitze
des
Eisbergs,
bleib
ein
Rolling
Stone
This
is
the
tip
of
the
iceberg,
remain
a
Rolling
Stone
Junge
bald
ist
mein
Gesicht
auf
den
Nike-Airs
Boy,
soon
my
face
will
be
on
Nike
Airs
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone,
ich
schreib
Gold
über
Nacht
A
Rolling
Stone,
I
write
gold
overnight
Und
ja
die
Straße
weiß
ich
hab
ihn
ganz
allein
ins
Rollen
gebracht
And
yeah,
the
streets
know
I
set
it
rolling
all
by
myself
Ich
kann
nicht
schlafen,
der
Erfolg
hält
mich
wach
I
can't
sleep,
success
keeps
me
awake
Ich
dank
dem
Forum
und
den
Fans
I
thank
the
forum
and
the
fans
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone
man
ich
wolltes
so
krass
A
Rolling
Stone,
man,
I
wanted
it
so
bad
Und
Gangster-Rap
wird
ewig
leben
And
gangster
rap
will
live
forever
Ich
hab
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
I
set
this
stone
rolling
Verhafte
mich
und
ich
geh
stolz
in
den
Knast
Arrest
me
and
I'll
go
to
jail
with
pride
Ich
bleib
ein
Rolling
Stone
I'll
remain
a
Rolling
Stone
Steine
rollen,
ich
hab
dieses
ganze
Land
verändert
Stones
are
rolling,
I've
changed
this
whole
country
Mode-Praktikanten
wurden
Gangster
Fashion
interns
became
gangsters
Baut
mir
ein
Denkmal,
ein
Denkmal
aus
Chrom
Build
me
a
monument,
a
monument
made
of
chrome
Und
in
meiner
Hand
ein
Spiegel
mit
erkennbarem
Koks
And
in
my
hand
a
mirror
with
recognizable
coke
Bin
ein
Fan
von
Kanonen
I'm
a
fan
of
cannons
Du
Stand-of-Mission,
du
willst
Beef
mit
dem
You
standoff
mission,
you
want
beef
with
the
Gee
und
du
hängst
am
Balkon
Gee
and
you're
hanging
from
the
balcony
Letztendlich
der
Tod
kann
dich
von
der
Therapie
befreien
Ultimately,
death
can
free
you
from
therapy
Adios
Amigos,
c′est
la
vie,
good
bye
Adios
Amigos,
c'est
la
vie,
goodbye
Erinner
dich
an
mich,
Der
Boss
der
junge
Black
Remember
me,
The
Boss,
the
young
Black
Ja
und
deine
Eier
sind
nicht
nur
seit
Ostern
wieder
weg
Yeah,
and
your
balls
aren't
just
gone
since
Easter
Diskutier
nicht
mit
uns,
es
macht
keinen
Sinn
Don't
argue
with
us,
it
makes
no
sense
Mach
dein
Ding,
Ja
du
Mastschwein
stinkst
Do
your
thing,
yeah
you,
you
masturbatin'
pig,
stink
Die
Koffer
voll
mit
Cash,
Oli
Pocher
gibt
mir
Recht
Suitcases
full
of
cash,
Oli
Pocher
agrees
with
me
Wenn
ich
in
den
Dschungel
flieg
und
If
I
fly
into
the
jungle
and
Ross
danach
erstech
Stab
Ross
afterwards
Ja
ich
box
mich
ins
Geschäft,
ich
bleib
schwer
kriminell
Yeah,
I
box
my
way
into
business,
I
remain
heavily
criminal
Bleib
ein
Rolling
Stone,
Schnauze
ich
frag:
"Wer
will
paar
Schellen?"
Stay
a
Rolling
Stone,
shut
up,
I
ask:
"Who
wants
some
slaps?"
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone,
ich
schreib
Gold
über
Nacht
A
Rolling
Stone,
I
write
gold
overnight
Und
ja
die
Straße
weiß
ich
hab
ihn
ganz
allein
ins
Rollen
gebracht
And
yeah,
the
streets
know
I
set
it
rolling
all
by
myself
Ich
kann
nicht
schlafen,
der
Erfolg
hält
mich
wach
I
can't
sleep,
success
keeps
me
awake
Ich
dank
dem
Forum
und
den
Fans
I
thank
the
forum
and
the
fans
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone
man
ich
wolltes
so
krass
A
Rolling
Stone,
man,
I
wanted
it
so
bad
Und
Gangster-Rap
wird
ewig
leben
And
gangster
rap
will
live
forever
Ich
hab
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
I
set
this
stone
rolling
Verhafte
mich
und
ich
geh
stolz
in
den
Knast
Arrest
me
and
I'll
go
to
jail
with
pride
Ich
bleib
ein
Rolling
Stone
I'll
remain
a
Rolling
Stone
Ich
schreibe
jetzt
die
Straßen-Symphonie,
Tätowiers
dir
I'm
writing
the
street
symphony
now,
tattoo
it
on
yourself
Fickt
deine
Mutter
jeden?
Wir
spekulieren
hier
Does
everyone
fuck
your
mother?
We're
speculating
here
Hab
das
geschafft
was
noch
keiner
geschafft
hat
I've
achieved
what
no
one
else
has
achieved
Ja
weil
mich
der
Reichstag
verknackt
hat
Yeah,
because
the
Reichstag
busted
me
Und
ich
hab
mein
Buch
draußen
And
I
have
my
book
out
Du
willst
von
Playboy
in
die
Juice
laufen?
You
want
to
run
from
Playboy
to
Juice?
Wissen
wies
bei
Aggro
war?
Ganz
einfach:
Buch
kaufen
Want
to
know
how
it
was
with
Aggro?
Simple:
buy
the
book
Sag
wer
ist
so
legendär
wie
ich?
Tell
me,
who
is
as
legendary
as
me?
Mein
Rezept:
einfach
Stickle,
rappen,
fertig,
Hit
My
recipe:
just
stickle,
rap,
done,
hit
Hab
das
gemacht
worauf
du
neidisch
bist
I
did
what
you're
envious
of
Und
wenn
schon,
mein
Auto
ist
so
Luxus,
schon
allein
die
Lenkung
And
so
what,
my
car
is
so
luxurious,
even
just
the
steering
Ich
hab
ihn
ins
Rollen
gebracht,
Ja
vom
Dealer
zu
nem
Rapstar
I
set
it
rolling,
yeah,
from
dealer
to
a
rap
star
Ich
bezahl
mit
Visa
wenn
ich
Sex
hab
I
pay
with
Visa
when
I
have
sex
Ich
seh
den
Untergrund
als
Fluch
I
see
the
underground
as
a
curse
25
Stunden
in
der
(Boof)?
25
hours
in
the
(Boof)?
Ich
bleib
ein
Rolling
Stone
I'll
remain
a
Rolling
Stone
Yeah
ich
zieh
die
Knarre
im
Gericht
Yeah,
I
pull
the
gun
in
court
Und
ich
drück
ihm
die
Zigarre
ins
Gesicht
And
I
press
the
cigar
into
his
face
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone,
ich
schreib
Gold
über
Nacht
A
Rolling
Stone,
I
write
gold
overnight
Und
ja
die
Straße
weiß
ich
hab
ihn
ganz
allein
ins
Rollen
gebracht
And
yeah,
the
streets
know
I
set
it
rolling
all
by
myself
Ich
kann
nicht
schlafen,
der
Erfolg
hält
mich
wach
I
can't
sleep,
success
keeps
me
awake
Ich
dank
dem
Forum
und
den
Fans
I
thank
the
forum
and
the
fans
Ihr
habt
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
You
guys
set
this
stone
rolling
Ein
Rolling
Stone
man
ich
wolltes
so
krass
A
Rolling
Stone,
man,
I
wanted
it
so
bad
Und
Gangster-Rap
wird
ewig
leben
And
gangster
rap
will
live
forever
Ich
hab
diesen
Stein
ins
Rollen
gebracht
I
set
this
stone
rolling
Verhafte
mich
und
ich
geh
stolz
in
den
Knast
Arrest
me
and
I'll
go
to
jail
with
pride
Ich
bleib
ein
Rolling
Stone
I'll
remain
a
Rolling
Stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bushido, Sebastian Osinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.