Bushido - Schlechte Zeiten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bushido - Schlechte Zeiten




Schlechte Zeiten
Плохие времена
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Und jede scheiss Erfahrung lässt mich reifen
И каждый дерьмовый опыт делает меня сильнее
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Das sind die schlechten Zeiten, (das die schlechten Zeiten)
Это плохие времена, (это плохие времена)
Kannst du die noch an unser Anfangszeit erinnern
Помнишь ли ты ещё наши первые дни?
Dein ex-freund du warst so gelangweilt von dem Spinner
Твой бывший, ты так устала от этого придурка
Liebe wird zum Alltag, du brauchtest nichts mehr sagen
Любовь стала обыденностью, тебе больше не нужно было ничего говорить
Deine schönen braune Augen haben dich verraten
Твои красивые карие глаза тебя выдали
Ich habe die Chance ergriffen, nein ich hab sofort begriffen
Я воспользовался шансом, нет, я сразу понял
Du bist anders und ich wollt es wissen
Ты другая, и я хотел узнать тебя
Ich habe mir fest geschworen nie wieder so zu lieben
Я поклялся себе никогда больше так не любить
Wie bei meiner ex, wegen ihr war ich so am frieren
Как с моей бывшей, из-за неё я так мёрз
Ich bin kaputt gegangen ich hab das lieben verlernt
Я был сломлен, я разучился любить
Ich wollt zurück doch bei mir stand die Magie in den Sternen
Я хотел вернуться, но для меня волшебство было лишь в звёздах
Dann hab ich dich gesehen
Потом я увидел тебя
Ich hab gewusst ich lass dich nicht mehr gehn
Я знал, что больше тебя не отпущу
Ich war auf den sicheren weg
Я был на верном пути
Wir haben gelacht und geweint klar gab es mal Hass
Мы смеялись и плакали, конечно, бывала и ненависть
Und auch streit doch bei uns hat es gepasst
И ссоры, но нам это подходило
Denn wir zwei haben uns die liebe geschworen
Ведь мы двое поклялись друг другу в любви
Und plötzlich hab ich sie wieder verloren, (wieder verloren)
И вдруг я снова её потерял, (снова потерял)
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Und jede scheiss Erfahrung lässt mich reifen
И каждый дерьмовый опыт делает меня сильнее
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Das sind die schlechten Zeiten, (das sind die schlechten Zeiten)
Это плохие времена, (это плохие времена)
Das sind die schlechten Zeiten, mir fällt es schwer zu schlafen
Это плохие времена, мне трудно спать
Unter diesem Berg voller Hass liegt mein Herz begraben
Под этой горой ненависти похоронено моё сердце
Die Geduld ist weg, ich muss lernen zu warten, wozu lieben
Терпение кончилось, я должен научиться ждать, зачем любить?
Ich hab bis heute nur den Schmerz erfahren
До сегодняшнего дня я испытывал только боль
Du warst das grösste Geschenk was ich bekam
Ты была самым большим подарком, который я получил
Doch dein blick prophezeite, das Ende ist schon nah
Но твой взгляд предвещал, что конец уже близок
Ich war dein grösste Held, hab auf dich aufgepasst
Я был твоим самым большим героем, я заботился о тебе
Und wie oft hab ich dich gefragt "Engel, brauchst du was"
И как часто я спрашивал тебя: "Ангел, тебе что-нибудь нужно?"
Hör doch auf mein Schatz wir machen uns was vor
Перестань, дорогая, мы обманываем себя
Heute ist alles anders wir haben uns verloren
Сегодня всё по-другому, мы потеряли друг друга
Wir machen uns kaputt nein du machst mich kaputt
Мы губим себя, нет, ты губишь меня
Und selbst wenn ich damals recht hatte hab ichs geschluckt
И даже если я был прав тогда, я проглотил это
Und ich weiss das du an mich denkst
И я знаю, что ты думаешь обо мне
Kein Augenblick mit mir willst du missen
Ты не хочешь упустить ни мгновения со мной
Also kämpf nicht mehr für uns du bist mir einfach so
Так что не борись больше за нас, ты мне просто так
Fremd diese Story hier hat kein happy end
Чужда, у этой истории нет счастливого конца
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Und jede scheiss Erfahrung lässt mich reifen
И каждый дерьмовый опыт делает меня сильнее
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Das sind die schlechten Zeiten, (das sind die schlechten Zeiten)
Это плохие времена, (это плохие времена)
Es läuft nicht immer so wie man sichs wünscht
Всё идёт не так, как хотелось бы
Denn manchmal macht die liebe einen blind
Ведь иногда любовь ослепляет
Man wünscht sich so sehr das es für immer hält
Так хочется, чтобы это длилось вечно
Ohne dich leb ich in einer stillen Welt
Без тебя я живу в тихом мире
Mir fällt das lachen schwer jeder Tag ist grau
Мне трудно смеяться, каждый день серый
Und mein Seelenfrieden ich warte drauf
И мой душевный покой, я жду его
Du hastest mir versprochen verdammt
Ты обещала мне, чёрт возьми
Und dank dir bin ich ein gebrochener Mann, (gebrochener Mann)
И благодаря тебе я сломленный человек, (сломленный человек)
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Und jede scheiss Erfahrung lässt mich reifen
И каждый дерьмовый опыт делает меня сильнее
Es ist vorbei vorbei vorbei und endgültig aus
Всё кончено, кончено, кончено и окончательно
Ich weiss du wolltest das so, doch jetzt will ich das auch
Я знаю, ты этого хотела, но теперь я тоже этого хочу
Wir hatten gute Zeiten und auch die schlechte Zeiten
У нас были хорошие времена и плохие времена
Das sind die schlechten Zeiten, (das die schlechten Zeiten)
Это плохие времена, (это плохие времена)
(Das die schlechten Zeiten, das die schlechten Zeiten)
(Это плохие времена, это плохие времена)





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.